(English version below)
財,是有其魔力的。因此,很多很多人自甘被它,迷了心竅而多世,苦輪中求出無期。有位女客人,在還未認识吾時,就已是不折不扣的,財迷心竅之人。
但,那是還未認识吾之前。和她較熟落之後,吾就嘗試用吾那不靈光的英語,順序淺進的教於她,佛法,玄學,神明的供奉,以及諸多的正確價值觀,希望她不要因爲,這世俗間不淨的東西,而失去其人身,也留下了後患,殃及其家人。參修佛法之人皆知,拜神並非正道。因有像皆幻,無像則爲实。实則眞悟,幻則迷執。所以佛門襌宗,不立像是也。
近日有這福氣,受其邀請爲其寓所,公司等等服務,吾更確定這位查謀,胡亂拜神。比方說,吾請妳你來吾家做客,卻把妳你安頓在,逼迫的角落,又或者把妳你安頓在,面嚮厕所處,妳你會覺得賓至如帰嗎? 跟着吾递上半杯的茶水,及連小朋友都吃不飽的糕點,妳你會覺得吾是大方的嗎?
答案是心照不宣的呀!諸天的神明,好些還是有祂們的特喜供品。除此之外,供奉神明的神龕或神桌尺寸,應供奉何神明,供奉神明的器俱用品等等,都是學問啊! 馬虎不得,馬虎不得。吾,玳瑚師父,憐憫這女客人以外,也再次闡示於有緣眾生,不可胡亂拜神,以免造成多怪的命途,多怪的家庭事故,那就非常不好也不妙了。
.........................
Wealth does has its magic. Thus many many people willingly lose themselves in it and are unable to break free from the endless sufferings of many lifetimes. There was a female client who, before knowing me, is without doubt a slave to money.
That was before she knew me. As I got more familiar with her, with my unaccomplished English, I tried to teach her in proper sequence, the Dharma, Chinese Metaphysics, the proper etiquette of making offerings to the Deities, as well as the right values, in hope that she will not lose her human form and implicate her family over her non-virtuous pursuit in this secular world. All practising Buddhists know that praying to the deities is not the proper path in Buddhism. Because all form is illusory. All form-less is the immutable truth. The latter is true enlightenment while the former will lead to attachment. That is the reason why Zen Buddhism is form-less.
Recently, I had the good fortune to be of service to this female client, performing Feng Shui audit for her residence and office etc, and it made me even more sure that this client does not have the right praying etiquette. For example, if I invite you to your home, but seat you in a tight corner, or facing the toilet, do you think you will feel welcomed? And if I go on to serve you half a cup of tea, and snacks that can barely feed a child, will you think that I am generous?
You and I both know the answer. The many deities still have their own likings and preferences when it comes to offerings. Beside that, factors like the dimensions of the altar, which deity to pray to, the different types of offerings and wares to use, etc, are deep knowledge! You cannot afford to be careless! You cannot opt to be sloppy!
Beside compassion for this female client, Master Dai Hu once again highlight this to all sentient beings: Do not pray carelessly, with no proper etiquette, so as not to invite peculiar happenings into your life and family. That would be greatly disastrous.
「命途 the use of life」的推薦目錄:
命途 the use of life 在 謙預 Qianyu.sg Facebook 的精選貼文
【你是只活一天的人嗎?】(English writing below)
你的生命寬度有多少?
你的人生深度又有多少?
每天只爲柴米油鹽醬醋等瑣碎事,鬧得團團轉嗎?
多年前,曾聽一佛法開示,才驚覺原來這一世的我,帶來投胎的資糧,是屬於下下等級,難怪從小到大,太多太多事情不如我意。
(就算是大學畢業,在佛法看來,這資糧也不過如此,畢竟它不是解脫六道輪迴之道。)
我們的吃喝玩樂,衣食住行,都是在耗我們的先世資糧,總會有用完的一天。
而有些人更是借來、偷來的。
可人間的吃喝玩樂、結婚生子、金銀財寶太飄渺,不能滿足我。
我渴望的是,把物欲轉爲靈性,更深入更無畏地實踐佛法,活出自己的人生,利己利人,直至佛國。
命途多舛讓我曾經選擇怨天尤人,卻發現嗔念只會讓我早日進墳墓,沒有絲毫快樂可言。
我不喜歡求別人施捨慈悲給我,但我願意打開自己的心扉,虛心求教。
我累世做壞的命,我今世要親手把它改過來。
我感恩一路上遇到很多明師,讓我能同步以玄學和佛法打造自己想要的人生。
自己身邊的人,有時會是自己最大的絆腳石。
但我願意一一去化解,每個人都是自己的貴人。
那天讀到蓮允上師的貼文:
我們究竟是活了365天?
還是只活一天重覆了364遍?
希望我每一位客人和講座的學生都能把命改過來。我們見面時間不多,你要好好珍惜。
祝您有著比我更強大的勇氣,更大堅韌的生命力,向善向上。
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
How vast is your life?
What is the depth of your life?
Are you only living your life, fretting over the daily ins and outs of it?
Many years ago, after listening to a Dharma discourse, I realized that the resources that I brought for this life's reincarnation belong to the very very low level. Henceforth since young, there were too many happenings that never went my way.
(Even if I am a university graduate, in the eyes of the Dharma, this resource does not account much as eventually, it isn't the path to liberation from the Six Realms of Existence.)
The food we consume, the entertainment we amuse ourselves with, the clothes we drape over our bodies, the houses we stay in, the mode of transport we use all make up part of the resources we accumulated from our deeds in past lifetimes.
But all these, as with life, will all run out one day.
Moreover for some people, all these resources are either borrowed or stolen.
Secular entertainment, marriage and children, mountains of wealth are too transient to satisfy me.
What I truly desire is to transform these material cravings to a higher spiritual attainment. I crave to live life more deeply and fearlessly, putting Dharma into practice, benefitting myself as well as others till I reach the Pureland.
My turbulent destiny once consumed me with a lot of resentment, but I soon realized that such hatred will only drive me sooner to my grave, with nary an ounce of happiness.
I don't like to beg others to be compassionate towards me, but I am most willing to learn with a humble heart and open mind.
The destiny that I screwed up in my past lives, I am going to make it right this life with my own bare hands.
I am always grateful for the many accomplished teachers I learned from this lifetime. They allow me to design the destiny I yearn for, with the mind-staggering wisdom of Chinese Metaphysics and Buddhadharma.
Sometimes the people around me are the biggest stumbling blocks.
But I'm willing to resolve them one at a time. I believe that everyone can be my benefactor.
The other day I read a post by Varja Master Lian Yun:
Have we lived the entire 365 days?
Or did we just lived 1 day, and repeat 364 times?
I truly hope that my clients and workshop students will be able to turn their lives around with my guidance and teachings. Our meeting times are not very long, so cherish it.
May you have courage that is greater than min, resilience that is more magnificent than mine, and always stay on the path towards kindness, towards betterment.