精灵语翻译器精灵语转换器- 英语学习 ... 指环王利用得最多的是第一种昆雅语. 赛尔号精灵语言翻译器在哪找?急. http://fy.iciba.com/ http://translate ... ... <看更多>
昆雅語字典 在 Fw: [閒聊] 中國遊戲自創精靈語? - PTT八卦政治 的推薦與評價
→bobby4755: 其實注音在對岸字典還是存在但只是當參考用 04/14 12:43 ... 推pponywong: 請問怎麼分昆雅語跟辛達林語? 04/14 13:07. ... <看更多>
昆雅語字典 在 Re: [問題] 急問!!希臘語的"不定過去式"!! - 精華區Language 的推薦與評價
※ 引述《xanthorny (星期一決勝負 )》之銘言:
: 請問板上諸位先進有關於”不定過去式”的定義及用法。
: 目前我只看到希臘語和昆雅語(我猜古英語裏也有)有不
: 定過去式的用法,請問有人能說明一下不定過去式是什麼
: 樣的時式嗎?謝謝。
: PS.最初我是在翻譯"constative verb"中constative這個字
: 時,字典指引到另一個字aorist(意思似乎也是一樣,皆
: 指”不定過去式”,只是aorist似乎有專指希臘語法中的
: 不定過去式),我才發現有這麼一個奇怪的時式。
希臘文的Aorist 用來指事件本身,不指出是否獨一無二、重覆、進入、瞬間、過去或是
完成與否;只是在直說語氣,通常指涉在過去時間發生的動作。
其他像希伯來文, 梵文, 和昆雅也有Aorist(辛達林是否有Aorist 還有爭議),希伯來和
梵文我不熟,但昆雅的Aorist 和希臘文的Aorist 有點差別:
希臘文的Aorist 多用於表達過去的事,而昆雅的Aorist 性質接近現在簡單式,所以不
好混為一談。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.201.144
... <看更多>