《StarRingChild EP》
Even Heaven / 天國的即使
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二
編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 心象Sketcher:
https://www.pixiv.net/artworks/76544323
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2461646
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/even-heaven/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
今はもう ずっと じっと息をひそめたままでいい
宇宙(そら)はまだ きっと もっと 深くへ 沈む
飛び立つ勇気を忘れて 広げた翼も失くして
天国さえ 消えた 青い地球(ほし)
何もいらないと言って ここにいるよと言って
行き場のない 続きもない願いだけ 響いてる
ここにいるよと言って そばにいるよと笑って
確かめたいことを 音にすれば
壊れてしまうことは 知ってるよ
今思う ずっと ずっと 辿り着けなくたっていい
君となら きっと もっと 遠くへ行ける
いますぐ扉をたたいて 抱えた痛みけとばして
目を凝らせば 見える 青い月
何もいらない場所へ 誰も知らない世界へ
知りたくない 聞きたくないことさえも 滲んでく
君の右手を握って どこへ行くかも忘れて
描いた幻想(まぼろし)を 現実(もの)にすれば
壊れてしまうことも 知っていた
確かな明日や 重ねた昨日よりも
不確かな二人がここにいる それだけでいい…
何もいらないと言って そばにいるよと言って
汚れのない 終わりのない 願いだけ 響いてく
歩き疲れた場所で 変わらない世界の果てで
全てを失くしても “願い”だけは
誰にも壊せないと 信じてた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
事到如今,就這麼靜靜的、一直屏著氣息就好
這片星空肯定,會往更深更深的地方,沉沒吧
忘卻展翅高飛的勇氣,也失去了曾經張開的翅膀
這已經是個,連天堂都不復存在的星球了
請和我說,你什麼也不奢求;請告訴我,你就在這裡
然而這裡卻只有那些已經無處可去、也沒有未來的願望,正在寂寞的迴盪
請告訴我,你會在這裡;請笑著說,你會在我的身旁
但若將想要得到確切答案的事情脫口
這一切就會變得殘破不堪,這種事情,我早就知道
現在想想,或許永遠、永遠都到達不了天國也無所謂
只要和你在一起,肯定,可以前往更遠更遠的地方吧
請現在立刻敲打我的門扉,將我所藏有的痛苦全部踹開
只要仔細凝望,便能看見那藍色的月亮——
朝著,什麼也不需要的地方;朝著沒有任何人到訪過的世界
就連那些不想知道、不想聽見的事物,也全都模糊了
牽著你的右手,遺忘到底何去何從
然而若是將描繪的這個幻想,化作現實
這一切就會成為一片斷垣殘壁,這種事情,我也早就知道
比起確切的明日什麼的,或是累積無數的昨日什麼的
如夢境般的兩個人能在一起,只要這樣就好……
請和我說,除了我以外你什麼也不需要;請告訴我,你會在我的身旁
然而孤單迴盪的,卻是無暇而不知放棄的,那些心願
在這,走到疲倦而窮途末路的地方,於這什麼也不曾改變的世界盡頭
縱使失去一切,唯有這份「願望」誰也無法摧毀
我是,如此的深信
英文歌詞 / English Lyrics :
Really, I’d be fine just calmly holding my breath forever,
As I’m sure the sky will sink even deeper from here.
Forgetting the courage to fly, I’ve lost my stretched out wings,
On a blue planet where even heaven has vanished.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish with no place to go, and no future, is the only thing resonating here.
Say you’re right here… smile, saying you’re right beside me…
Though I know that if we put the reassurances we need into words,
They’ll simply fall apart.
Really, I’d be fine never getting there,
‘Cause I’m sure I could go even further if I’m with you.
We’ll knock on this door and kick aside the pain we’ve held onto,
Straining our eyes to make out a blue moon.
We’ll go to a place where we need nothing… a world no one knows…
Even the things we don’t want to know, and would rather not hear, start to blur.
I’ll grasp your right hand, having forgotten where we’re going,
Though I knew all along that if me make this illusion we created a reality,
It’ll simply fall apart.
More than a certain tomorrow, or accumulated yesterdays,
An uncertain two of us are right here… and that’s more than enough.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish unsullied, with no end, is the only thing resonating here.
At the place where we grow tired of walking… at the end of an unchanging world…
Even if we were to lose everything, I believed,
That no one could ever tear this wish apart.
明日への扉中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《Fate/stay night [Realta Nua]》
Another Heaven
作詞:Rico
作曲:齋藤真也
編曲:齋藤真也
歌:earthmind
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/nktXD
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
何を抱き締める?
欲望の影で 痛みに塗れた理想を捨てて
まるで別世界 それでも真実
汚れたこの手で君を守るよ
掴めない星を見つめながら
閃光の夢をいま 闇に振りかざすよ
重ね合う命を照らすように
選んだ強さでいつか辿り着くその場所を楽園と信じて
絆という希望が 繋いでく明日へ
癒えない悲しみを越えて行こう
満ちてく想いは 欠けてゆく事も恐れずに
ただ夜明けを待っている
何を失くしてく?
目醒めた心が 昨日の正義を裏切りながら
虚構の景色に 溺れる感覚
愛しさの果てで君と生きるよ
霞んでく星を探しながら
栄光の夢をいま 空に解き放つよ
響き合う鼓動が届くように
二つの願いが一つになるその瞬間を奇跡だと叫んで
吹き荒れるあの風が 未来を塞ぐなら
揺るぎない勇気で切り裂いてく
寄り添うその度 閉ざされる扉の向こうへ
ただ君と手を伸ばして
閃光の夢をいま 闇に振りかざすよ
重ね合う命を照らすように
選んだ強さでいつか辿り着くその場所を楽園と信じて
絆という希望が 繋いでく明日へ
癒えない悲しみを越えて行こう
満ちてく想いは 欠けてゆく事も恐れずに
ただ夜明けを待っている
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
正在擁抱著什麼呢?
在慾望的陰影裡,捨棄掉那些滿佈痛苦的理想吧
(明明是)截然不同的世界,感受卻如此真實
即使如此,我也會用這滿是汙穢的雙手,守護妳
看見了嗎?天上那遙不可及的星星?
閃耀的夢啊,在黑暗的陰霾中翩翩起舞吧!
彷彿像是要照亮重疊的生命一般,如此耀眼
總有一天,能夠到達所選擇的堅強,相信那裡,便是所選的樂園(理想鄉)
請向那,名為羈絆的希望所聯繫的明天前進吧!
也請跨越那些無法痊癒的悲痛
即便滿溢而出的思念,即將消逝也請不要害怕
因為那滿懷希望的破曉,終將來臨
一路上失去的是什麼呢?
背叛了在那真摯心中,曾幾何時嚮往的正義
一直一來,沉溺於虛構的景色之中
多麼渴望能在憐愛的盡頭,陪伴在你身旁啊
現在的我,只是在追尋著那,逐漸朦朧的星星
現在將輝煌的夢,盡情的綻放吧!
令兩人間共鳴的鼓動傳達至那片蒼穹的彼端
期盼彼此的願望合而為一,能夠造就令人讚嘆的奇蹟
倘若有狂亂的疾風阻攔那未來
就用堅定不移的勇氣,突破那些阻礙吧!
終能相依之時,就推開那阻塞的大門吧!
僅僅是能夠與你一同伸出手就好
閃耀的夢啊,在黑暗的陰霾中翩翩起舞吧!
彷彿像是要照亮重疊的生命一般,如此耀眼
總有一天,能夠到達所選擇的堅強,相信那裡,便是所選的樂園(理想鄉)
請向那,名為羈絆的希望所聯繫的明天前進吧!
也請跨越那些無法痊癒的悲痛
即便滿溢而出的思念,即將消逝也請不要害怕
因為那滿懷希望的破曉,終將來臨
明日への扉中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Angel Beats》
My Song
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:光收容
歌:Girls Dead Monster(marina)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/weCS9
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
苛立ちをどこにぶつけるか探してる間に終わる日
空は灰色をしてその先は何も見えない
常識ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う?
それで得られたもの 大事に飾っておけるの?
でも明日へと進まなきゃならない
だからこう歌うよ
泣いてる君こそ孤独な君こそ
正しいよ人間らしいよ
落とした涙がこう言うよ
こんなにも美しい嘘じゃない本当の僕らをありがとう
叶えたい夢や届かない夢がある事
それ自体が夢になり希望になり人は生きていけるんだろ
扉はある そこで待っている
だから手を伸ばすよ
挫けた君にはもう一度戦える強さと自信とこの歌を
落とした涙がこう言うよ
こんなにも汚れて醜い世界で出会えた奇跡にありがとう
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
著急地尋找會在哪裡碰上的時候 一天已經結束
天空灰濛濛的 前方什麼也看不到
假裝正常的傢伙在笑著 接下來又會說什麼謊話?
那樣得到的東西 能小心地裝飾著嗎?
即使如此也不能不向明天前進
所以 如此歌唱著
哭泣的你 孤獨的你
才是正確的 才更接近人的原貌
落下的眼淚 這樣宣告
如此的美麗 並非謊言 向真實的我們致謝
知曉有想要實現的願望和無法傳達的願望
這件事本身便成為夢想 成為希望 人們便能活下去吧
有一扇門 站在門前等待著
所以向它伸出手
對於受了挫折的你 給予能夠再一次戰鬥的堅強與自信與這首歌
落下的眼淚 如此宣告
向著這污穢不堪的 醜陋不堪的世界中 所相遇的奇蹟致謝
明日への扉中文歌詞 在 I Wsh - 明日への扉(中日字幕) - YouTube 的推薦與評價
I Wsh - 明日への扉 (中日字幕)影片字幕僅供觀看。翻譯:淑卿字幕:Egg. ... <看更多>
明日への扉中文歌詞 在 [心得] I WISH - 明日への扉- 看板LyricsStudy - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
https://www.youtube.com/watch?v=blMU0W9WAQU
這首 明日への扉 在聽不懂歌詞的時候就很感動
所以下面我就試著自己翻了, 翻得不是很好
有錯歡迎幫我指正 我會修改的 謝謝
日文歌詞翻成中文後, 似乎很容易變得瑣碎
我想應該也是因為不太懂日文文法的關係吧 @_@"
到裝句的句法乍看會很像感覺很像小丸子的爺爺的俳句
但不論語言的隔閡, 其實人心所想的事可能也是類似的
這首 明日への扉 也是戀愛巴士的主題曲
歌詞本身就傳達出那份遇到戀愛時的情懷
字句完全無重複, 本身就是一篇很長的文章
用字帶有詩詞的簡約
內容寫的是日劇常看到的年輕戀愛熱血
這幾乎已是老梗戲碼了
但我想人心深處, 偏偏就對這戀愛的感覺百看不厭吧
(紅色那段我好喜歡聽 @_@ 3:34 那裡)
==========================================================
I WISH - 明日への扉 (迎向未來
作詞:Ai 作曲:Ai
光る汗、Tシャツ、出會った戀
誰よりも輝く君を見て 初めての氣持ちを見つけたよ
新たな旅が始まる
雨上がり、氣まぐれ 、蒼い風
強い日差し いつか追い越して
これから描いて行く戀の色 始まりのページ彩るよ
占い雜誌 ふたつの星に 二人の未來を重ねてみるの
かさぶただらけ とれない心 あなたの優しさでふさがる
いつの間にか すきま空いた 心が滿たされて行く
ふとした瞬間の さり氣ない仕草
いつの日にか 夢を語る あなたの顏をずっと 見つめていたい 微笑んでいたい
大切な何かを守るとき 踏み出せる一步が勇氣なら
傷つくことから逃げ出して いつもただ遠回りばかり
行き場なくした強がりのクセが
心の中で戶惑っているよ初めて知ったあなたの想いに
言葉より淚あふれてくる
少し幅の違う足で 一步ずつ步こうね
二人で步む道 でこぼこの道
二つ折りの白い地圖に 記す小さな決意を
正直に今 伝えよう
耳元で聞こえる二人のメロディー
溢れ出す淚こらえて ありきたりの言葉
あなたに言うよ
「これからもずっと一緒だよね...」
抑えきれない この氣持ちが
25時の空から 光る滴として 降り注いだ
氣がついたら 心の中 やさしい風が吹いて
明日への扉 そっと開く
言葉が今 時を越えて 永遠を突き拔ける
幾つもの季節を通り過ぎて
たどり著いた 二人の場所 長すぎた旅のあと
誓った愛を育てよう
I WISH - 明日への扉 (迎向未來)
作詞:Ai 作曲:Ai
閃爍的汗水、T-SHIRT 、約會而相戀
我看見比誰都光采的你 也發現了那最初的心情
全新的旅程開始了
雨後 、氣浮 、 蒼蒼流過的風
也不知不覺滿是好強的陽光
戀愛的色彩, 就從現在開始描繪
占卜雜誌二顆星星 試著重疊出兩人的未來
滿是瘡痂的傷口 這忐忑不安的心 就用你的溫柔來填滿吧
曾幾何時 心的空隙 已漸漸被填滿
不經意的瞬間 不經意的小事
希望有一天, 可以一直微笑看著你的臉龐, 向你訴說夢想
在堅持心裡重要的事時 踏出那一步是需要勇氣的
從受傷的是逃脫出來 回首只敢遠遠地觀望
那是我已逼到沒無路可退, 卻還在逞強的壞毛病
心中正在迷惘困惑的時候 第一次明白你的心情
那時說不出話 淚水卻流了下來
有點不一樣大的腳 這樣一步一步
兩人一同走著 那崎嶇不平的道路
就在對折的白色地圖上 寫下小小的決心
就是現在 我要真心說出
在耳際聽見我倆的旋律
忍住盈眶淚水說出一句普通的話
我要對你說
「從今以後我倆都要在一起哦...」
再也無法壓抑的這份心意
化做點點光輝 在凌晨一點的天空中 從天上降了下來
回過神來 心中吹著溫柔的風
迎向未來的窗 已悄悄開啟
從現在說起 穿越了時空 到達了永遠
走過了無數個春夏秋冬
在漫長的旅途之後 終於到達兩人的歸屬
就在這 培育堅定的愛情吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.139.76
※ 編輯: citywall 來自: 115.43.139.76 (09/08 22:20)
... <看更多>