閱讀範圍橫跨哲學、心理學、社會學、純文學,從中國史地到全球史都有涉獵, ... 如何在歧異中共存,理性明辨走向成熟民主215 爸爸寄來的經濟學情書: ... ... <看更多>
「爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt」的推薦目錄:
- 關於爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 [問題] 這個書名翻譯是不是有問題= =? - 看板book - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 [分享] 焦糖哥哥分享給大家的500本書- book板- PTT 學習區 的評價
- 關於爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 什麼是資本主義的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們 ... 的評價
- 關於爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 什麼是資本主義的推薦與評價,FACEBOOK、PTT和網紅們 ... 的評價
- 關於爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 [心得] 陳柏偉音樂創作與台灣社會運動- 看板NTHU_Course 的評價
- 關於爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 2022vs大寫-個人保養美妝資訊,精選在Youtube上的熱門影片 的評價
- 關於爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 總體經濟學概論-吳文傑課程綱要 - 全台大學開課課程資訊網 的評價
爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 [心得] 陳柏偉音樂創作與台灣社會運動- 看板NTHU_Course 的推薦與評價
會有一本指定閱讀的書,這個學期是《爸爸寄來的經濟學情書》,和音樂完全沒有關係,圖書館有電子版可以借,不用另外買。 上課方式: 上課會先放社會 ... ... <看更多>
爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 2022vs大寫-個人保養美妝資訊,精選在Youtube上的熱門影片 的推薦與評價
什麼是資本主義?經濟危機的本質?比特幣將泡沫?機器害勞工失業?理解當代社會的必讀之作!EP16 《爸爸寄來的經濟學情書》Yanis Varoufakis/ ... ... <看更多>
爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 總體經濟學概論-吳文傑課程綱要 - 全台大學開課課程資訊網 的推薦與評價
2020年12月4日—磨課師課程-吳文傑-總體經濟學概論. ... 經濟學ptt 總體經濟學書ptt 個體經濟學書ptt 爸爸寄來的經濟學情書PTT 金融入門書PTT 經濟學的40堂公開課PTT ... ... <看更多>
爸爸 寄 來 的經濟學情書 ptt 在 [問題] 這個書名翻譯是不是有問題= =? - 看板book - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
隨便逛了一下博客來,就看到這本:
https://www.books.com.tw/products/0010831454?loc=P_0032_1_001
中文書名是:
「爸爸寄來的經濟學情書:一個父親對女兒訴說的資本主義憂鬱簡史」
英文是:
"Talking to my daughter about the Economy or,
How Capitalism Works─and How it Fails"
(原文是希臘文,希臘文也是Talking to my daughter about the economy,
詳見:https://www.goodreads.com/book/show/24767508)
封面長這樣:
英文版封面
我了解為了行銷,出版社經常會用一些比較活潑但不見得精確的翻譯,
尤其是書名。
但這個書名翻譯,我實在不能接受。
為什麼要用「情書」一詞??
我不知道情書是不是有比較廣泛的書信的意思,但上一次查,
教育部是說,情書是「表示愛慕情意的書信」
我了解有時為延伸至任何有感情的雙方表達情感用的書信
故不限情人,家人也有可能用
但這邊這樣用真的妥當嗎??
明明就是希臘前經濟部長在解釋經濟學,雖然英文版也說是書信模式,
但我看了一下,看不太出來哪裡有書信模式了..
但總之,就算是一個比較親民的經濟學書吧?
用「情書」一詞的必要性??
看看英文和中文版封面,一個是副標跟主標一樣大,清清楚楚就是要講資本主義,
另一個大寫「爸爸」和「情書」,不點進去看還以為是當代小說!!
(而且「憂鬱簡史」是怎樣?明明就是how it works and how it fails都有)
我可能比較敏感,但這樣翻譯真的沒問題嗎??
拜托不要再用「上輩子的情人」「戀父情結」等等去思考父女關係了!
這種翻譯就是會無意間讓人有這種聯想,
真的是噁心死了。
除非我國文不好(如果「情書」就只是「信」的意思)
不然我只能說,
這翻譯真是糟透了!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.208 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1567327963.A.687.html
※ 編輯: plzeatolives (140.112.4.208 臺灣), 09/01/2019 16:53:31
※ 編輯: plzeatolives (140.112.4.208 臺灣), 09/01/2019 16:56:21
但我覺得應該有比這個更好的才是,就算是取名
https://www.goodreads.com/book/show/24767508
還是說習慣這樣了
※ 編輯: plzeatolives (140.112.4.208 臺灣), 09/01/2019 20:06:07
雖然他是寫給女兒的信,所以還是很讓人誤會
但這個解釋還不錯XDDD 真是太聰明了!!
※ 編輯: plzeatolives (140.112.4.208 臺灣), 09/01/2019 20:53:53
※ 編輯: plzeatolives (140.112.4.208 臺灣), 09/01/2019 20:55:06
... <看更多>