Search
Search
#1. 生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋。 - ferlinfie
1849年匈牙利愛國詩人裴多菲在作戰時犧牲,年僅26歲,曾寫下:「生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋。」他的價值觀你認為呢?
#2. 新北學Bar - 原文:生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,二 ...
原文 :生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,二者皆可拋。 出處:裴多菲(匈牙利詩人)
#3. 生命誠可貴,愛情價更高,原文到底是什麼? - 人人焦點
生命誠可貴 ,愛情價更高。若爲自由故,二者皆可拋. 這是我們經常見到的版本,這是在1929年由「左聯五烈士」之一的我國著名詩人殷夫(白莽)翻譯過來的 ...
#4. 英文 生命誠可貴,愛情價更高。 - 瑙桔梗- 痞客邦
「生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋」(由漢語譯英語:"Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.";英語:"Liberty, love! These ...
#5. 生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。英文原文 ...
英文译文:Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.裴多菲是匈牙利人,所以原…
#6. 生命誠可貴,愛情價更高;若為自由故,兩者皆可拋 - 隨意窩
“生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋。” 提起這首百多年來在全世界廣為傳誦的詩篇,人們便會想起它的作者── ...
#7. 生命誠可貴,愛情價更高? 已經過時了! - . - udn部落格 - 聯合報
生命誠可貴 ,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋」這是出自匈牙利詩人--裴多菲山多爾,在西元1849年在瑟克什堡大血戰中壯烈犧牲時所寫下的。
#8. “生命诚可贵,爱情价更高”是他翻译的!他是著名的“左联五烈士 ...
“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。” 没错,这首由. 匈牙利爱国诗人裴多菲. 于1848年欧洲革命前. 所创作的格言诗. 正是殷夫所翻译的.
#9. 世界名詩|《自由與愛情》---裴多菲(匈牙利) - 每日頭條
生命誠可貴 ,. 愛情價更高。 若為自由故,. 二者皆可拋。 ... 賞析:由原文來看,詩作雖然短小,但寓意並不淺薄。首句「生命誠可貴」首先肯定了生命的價值, ...
#10. 生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋是什麼意思呀
生命誠可貴 ,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋是什麼意思呀 ... 作者——匈牙利詩人裴多菲。這首詩是他的代表作表達了他對自由的強烈嚮往. ... 生命是很可貴 ...
#11. 七种文字下的裴多菲诗
生命诚可贵 , 爱情价更高; 若为自由故, 二者皆可抛。' 又在第二叶上,写着'徐培根'三个字,我疑心这是他的真姓名。” 文中的“他”指殷夫,鲁迅以为是译者殷夫签的实名 ...
#12. 搜索结果_有谁知道生命曾可贵,爱情价更高怎么翻译成法语
1、裴多菲•山多尔(Petőfi Sándor)(1823年—1849年),匈牙利诗人。「生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛」2、原文Szerelmemért föláldozom / Az életet, ...
#13. 若为爱情故 - 爱问
【若为爱情故】生命诚可贵爱情价更高若为自由故若为自由故/生命诚可贵爱情价更高 ... 裴多菲•山多尔(Petőfi Sándor)(1823年—1849年),匈牙利诗人原文Szerelmemért ...
#14. 生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛英语怎么写
在线翻译. 生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛.. 翻译. 原文 ...
#15. 人民日报感言:重于生命的自由
生命诚可贵 ,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛!”匈牙利爱国诗人裴多菲的这首《自由与爱情》大概是最为国人熟知的外国诗歌了。
#16. “属于别一世界”的诀别诗——小议《别了,哥哥》的非诗问题
现代诗人殷夫为后人留下的文学遗产中,最具影响力的应该是一首译诗:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。原诗为六行,孙用先生据原文直译的译文为"自由,爱情!
#17. 自由與愛情- 維基文庫,自由的圖書館 - Wikisource
生命誠可貴 , 愛情價更高。 若為自由故, 二者皆可拋。 本譯文與其原文有分別的版權許可。譯文版權狀況僅適用於本版本。 原文 ...
#18. 生命诚可贵,爱情价更高!这句话到底什么意思呢? - 喜马拉雅手机版
生命诚可贵 ,爱情价更高。生命固然重要,可但遇到所谓真爱时,那么有些人依然会不顾一切的付出自己的全部,那么有些东西部是自己的,也会付出,只是 ...
#19. 爱情诚可贵,生命价更高 - 简书
今天,因为要用里面的话做标题,在网上查了一下,有一种说法是,上面的那个翻译版本其实对原文改动较大,真正的原文翻译过来应该是:.
#20. 求生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛(英文版)?_英语
生命诚可贵 ,爱情价更高。 生命固然是人一生当中最重要的, 但爱情是人一生当中比生命还要重要的。 匈牙利的诗人裴多菲 1823年1月1日,裴多菲·山陀尔 ...
#21. 菩提明鏡:愛情誠可貴生命價更高 - 東方日報
「生命誠可貴,愛情價更高」,匈牙利詩人裴多菲的詩句膾炙人口。可是,今天我們要反其道而行之,大聲疾呼「愛情誠可貴,生命價更高」。
#22. 他寫下佳句「生命誠可貴,愛情價更高」,裴多菲八首詩作 - 壹讀
生命誠可貴 ,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋,大意是說,生命可貴,愛情更崇高,但與自由相比,兩者都不重要。
#23. 若为自由故,二者皆可抛?? - decentdreamer发表于美语世界
... 裴多菲的一首诗:生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,二者皆可抛! ... 更有后人投其所好,将其再译成所谓的英文原文:Life is dear,love is ...
#24. 一個事奉者的自由觀與宇宙光的好朋友共勉(上)
生命誠可貴,愛情價更高, ... 生命是什麼? ... 在不同的時空環境中,時而喃喃自語、時而揚聲高呼,提醒警告在自由中瘋狂忘我、得意洋洋的人群?
#25. 生命诚可贵(生命诚可贵爱情价更高若为自由故原文) - 乐拇指
大家好,小乐来为大家解答以上的问题。生命诚可贵,生命诚可贵爱情价更高若为自由故原文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、是...
#26. 生命诚可贵,爱情价更高
“ 生命诚可贵 , 爱情价更高 ”. 吹吹晚风xxi. 相关推荐. 查看更多. 生命诚可贵 ,如何看待自杀行为? 3.1万 72. 3:55. App. 生命诚可贵 ,如何看待自杀行为? 生命诚可贵 , ...
#27. 翻譯.跨文化旅遊研究 - 第 269 頁 - Google 圖書結果
殷夫的譯本:生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,二者皆可拋。[3]詩歌一般以優美的形式抒發情感。殷夫的譯作使用了駢偶、押韻的形式,易於讀者接受,傳遞了詩歌的節奏美和 ...
#28. 浪跡天涯--一個追求自由者的自述 - 第 419 頁 - Google 圖書結果
『生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,二者皆可拋。』」「當然讀過。你還喜歡讀誰的詩?」「你是指中國詩還是外國詩?」「西方的,歐洲的。」「我最早讀的外國詩是英文課本 ...
#29. 中西译学批评 - 第 4 頁 - Google 圖書結果
还有翻译史家虽然明白严复的翻译动机,但仍然批评他不忠于原文,说他的译作“弊在适应时代需要” (韩迪厚 ... (兴万生译)生命诚可贵,爱情价更高;若为自由故,两者皆可抛。
#30. 中外现代散文名篇导读 - Google 圖書結果
生命本身即上帝杰出的创造。视创造为天职,是作家一生的 ... 个体生命若要熠熠闪光,除了不停创造别无他途。裴多菲说,生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,两者皆可抛。
#31. 弱势民族文学在现代中国:以东欧文学为中心 - Google 圖書結果
谁知道有多少男女老幼,可以脱口吟出这首“五言绝句式”:“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛”呢?它不仅简短易记,朗朗上口,其内涵也同时包含了政治和爱情的双重 ...
#32. 庄子的智慧 - Google 圖書結果
也就是说,自由的价值高于爱。裴多菲有诗曰:“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。”可以作为这个典故的佐证。自庄子说出这个典故之后,两千多年来, ...
#33. 黃金之島 - Google 圖書結果
... 方面認為酒吧女應該跟他相同,把愛情列在第一位。由於雙方在認知上的差異,悲劇由此產生。以往年輕學子常在畢業紀念冊上題贈好友的名句──「生命誠可貴,愛情價更高, ...
#34. 生命誠可貴
全詩是生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋. ... 原文:. 若为自由故,两者皆可抛。 生命诚可贵作文1 小时候,常常有那么一句话萦绕在我 ...
生命誠可貴愛情價更高原文 在 新北學Bar - 原文:生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,二 ... 的推薦與評價
原文 :生命誠可貴,愛情價更高。若為自由故,二者皆可拋。 出處:裴多菲(匈牙利詩人) ... <看更多>