HI HI TO ALL MY HAPPY ‘TAP” FAMILYYYY ❣️❣️❣️
I haven’t written to you all for such a long time and I do apologize so much for this. I don’t know how TIME FLIES the way it does!
I wanted to share some thoughts on this very momentous and memorable DAY in my life.. I am strolling into the BIG 6 ❤️ today!!! My BRAIN IS EMPTY!!
All I can think of is HOW GRATEFUL I am to the Universe, and to all of YOU, to my LOVING FAMILY, my INCREDIBLE FRIENDS… all this life has brought to me.. that our Planet is so beautiful and there is so much to be thankful and OPEN to.
After 60 years, chasing so many things, experiencing the excitement, ups and downs of almost all of life, months, weeks, days, minutes, seconds… and I realize, all I really desire and want, is a SIMPLE SMILE, WARMTH, UNDERSTANDING, A Heartwarming HUG, A phone call, or now, text to say HI… A Healthy and strong Body, LOTS & LOTS of LAUGHTER, CONNECTION, COMMUNICATION, LOVE, LOVE & LOVE. No matter what circumstances we run into, Rain, Thunder, Protests, Covid, it is absolutely possible to realize that ALL THINGS MUST PASS, and through the most difficult or most ravishing times, we can find comfort in holding the hands of those loving people around us. I know there is still so much more to learn while we are so BLESSED to be a VALUED GUEST on this Earth for such a fleeting moment. I feel I must keep on learning and evolving to be the BEST person I can be.
I realize that when we are born, we need so much love, feeding, nurturing, understanding, and a lot of HELP! When we get old, we need so much love, feeding, tolerance, patience, understanding, and a lot of HELP! There is no difference in the VALUE of each end of the stick. Just what we can do in between that will make ALL the difference and we all have a CHOICE in how we want to write our own, unique, wonderful, heartfelt STORY.
LIFE can be, and IS SO VERY BEAUTIFUL. The Beauty I used to understand doesn’t hold any meaning for me anymore.. The BEAUTY I HOLD TRUE is the LOVE & BEAUTY inside of ME and all the surroundings of the amazing Mother Nature. Each of us, is handcrafted so very intricately, to have all the same physical features, yet not a single one of us is a duplicate of another. We all have a brain to think, yet every single one of us does not think like any other. We ALL have a PATH, yet every one of our paths is different from each other. But we are ALL meticulously woven together, our lives, our actions are all intertwined. Every action we take, affects another. Every tree, every flower, mountain, sea, sky, clouds, animals, and all beloved creatures. We are the unique creatures, blessed with thinking, speaking & doing. I feel I must do everything I can to HONOR this special GIFT from Mother Nature. Beauty is DEEP & ROOTED & everywhere we look. I’m going to embrace everything PapaGOD & the Universe has given me.
I’m SO GRATEFUL for making it this far, in GOOD HEALTH, GOOD SPIRITS, GOOD MIND & BODY. Every day is a SURPRISE to me. Every moment is truly a BLESSING and ever so sacred. I will continue to live each BLESSED day with an open heart, open mind, and open SPIRIT. I will live each day as HIGH as I can go, no matter how low I feel. I will enjoy growing old GRACEFULLY, and make a conscious effort to do and BE the BEST I can be EACH SINGLE DAY, CHERISH & take care of it like a RARE and Beautiful JEWEL, which LIFE & our EARTH IS.
Today I spend with my LOVING FAMILY & MY FRIENDS. Well.. one loving Family is missing and in Mainland, now resting, but working VERY HARD! I’m so proud of Lam because we are so happy that he gets to SHARE his music with a WHOLE NEW GENERATION of wonderful, talented singers. It’s a GREAT BLESSING to sing with these enthusiastic Artists who can make a great difference in the world with their bellowing voices. I watch every episode with great anticipation and I hope you will too! All the Artists create their own Magic with each song & emotions!
I also would like to share with you my real and Authentic physical & Spiritual SELF!!! I just want to BE TOTALLY and ALL OF what is TRULY ME! I hope you all can accept me as I AM, white hair with my cutey wrinkles! Lam really enjoys it cos now I can keep him COMPANY & look like TWINS! I don’t know where my WHOLE self will go from here.. but I’m really going to look forward to all the natural progressions my mind and body will be taking.. just like Mother Nature.. she accepts all that comes to her and embraces it all…just as it is!
I wonder if I can remotely understand the meaning of life by now? I want to TAP (THINK ACTPOSITVE) at all times making others HAPPY & be HAPPY to see others HAPPY! I understand there is NO RIGHT or WRONG in any of our actions whether positive or negative, but only the divine consequences of those actions we choose. I feel we are BLESSED to be here with a DIVINE PURPOSE which is to help ourselves & each other. To preserve and maintain this amazing PLANET & EARTH. To evolve ourselves, & each generation, so they can pass the baton and also evolve the Earth! I also feel we are definitely NOT ALONE! NEVER! We are always in the SOOTHING, EMBRACING arms of the Divine Source Universe, and when we feel we don’t know where to turn, PapaGOD is ALWAYS there for us, ready to give us whatever we want in the deepest of our hearts with the utmost sincerity. Everything we receive is in its Divine Timing, and Divine Perfection.
With that.. HAPPYNESS & GREAT HEALTH TO ALL OF YOU FOREVER AND ALWAYS and LOVE YOURSELF as well as LOVE ALL THOSE and EVERYTHING AROUND YOU! BELIEVE ME.. ALL WE HAVE and NEED IS LOVE!!!!
MUAH MUAH MUAH with 60 YEARS OF BLESSINGS! YEHHHHHH!!!!
ALL MY LOVE!! SALLY!!!
PS. I had a great wonderful party with best of FRIENDS TONITE❣️❣️ Came home and took some selfies to shock all of U❣️❣️ My HAPPY DECADE HAPPY 6💜 GIRL (⁉️) look❣️❣️ CHEERS EVERYONE❣️❣️❣️🌹🌹🧚🏽♀️🧚🏽♀️🧚🏽♀️
HI HI 快樂的 “TAP” 大家庭 ❣️❣️
已經很久沒有給大家寫信了,對此我深表歉意。不知道時間怎麼就這樣過去了!
我想在生命中這個非常重要和難忘的日子和大家分享一些想法和感觸 —— 今天我悠然邁入了以6字開頭的歲月!! ❤️ 大腦一片空白!!
我所能想到的是對上天,對你們每一位,對親愛的家人,對不可思議的朋友們 —— 對生命所贈與我的這一切 —— 所懷有的深深感激。我們所生活的星球如此美麗,實在有太多太多需要去感謝、感激,去敞開心扉擁抱。
60年過去了,我也曾經追逐過很多,在每月每週每日每分每秒中,經歷了生命可能賦予的幾乎所有激動和起落,而如今我意識到,自己真正渴望和想要的,只是一個簡單的微笑,溫暖,理解,一個暖心的擁抱,一通電話,或者現在更流行的,問好的一條短信.. 一個健康強壯的身體,很多很多笑聲,連結,交流,愛,愛,以及,愛。無論我們遇到怎樣的狀況 —— 下雨、雷電、抗議、疫情,一直要謹記於心的是,無論如何,這一切終將過去;在最困難或最開心的時刻,我們都能握住身邊人的手,並從中找到最大的安慰或共鳴。能得此幸運,在如此短暫的一剎,來到地球做她的尊貴旅客,我知道還有太多東西需要學習,感覺自己必須不斷學習成長,才能成為最好的自己。
我也意識到,出生的時候,我們需要很多愛,需要被餵食物,需要關懷、滋養、理解,需要很多幫助!變老後,我們也需要很多愛,需要被餵食物,需要寬容、耐心、理解,需要很多幫助!人生兩端的價值,並沒有任何分別。只有在中間段,我們能選擇如何去書寫屬於自己的,獨特的,精彩的,發自內心的故事;而也正是在中間段所做的選擇,決定了我們會有怎樣的人生。
生活可以,也確實是非常美麗的。我曾經所理解的美,對於現時的我而言,已經沒有了當初的意義。現在,我所抱持的真正的美,是內心的愛與美,以及令人驚嘆的大自然所賦予的,環繞著我們的一切。每個人都好似複雜精緻的手工藝品,雖然有著相同的身體特徵,但沒有一個人是另一個人的複製品。我們都有大腦可以思考,但每個人和其他人想的都不同。我們都有要走的人生之路,但每個人的道路各不相同。然而,大家又被如此精心地連結在一起,彼此的生活和行為交織在一起。我們採取的每一個行動,都不可避免地影響著他人,甚至影響著每一棵樹,每一朵花;影響著山、海、天空、雲朵、動物,和所有其他可愛生靈。我們是獨一無二的存在,有福氣擁有思考、講話和行動的能力。所以我感覺自己必須盡所能去致敬和珍視這份來自自然的特殊禮物。美深深根植於我們目光所及的每處。我將擁抱上天和世界贈與我的一切。
我很感激人生走到了這裡,健康,精神,頭腦和身體都很好。每一天對我來說都是驚喜。每一刻都是充滿祝福和神聖的。我將繼續以開放的心靈、開放的思想和開放的精神去過好每一天。我會盡力去把每天過到最好,儘管有時候也會感覺低落。我將享受優雅地變老,有意識地努力在每天做到自己的最好,也成為最好的自己,珍惜和照顧匆匆而過的每日,好似它們是稀有又美麗的珠寶;而其實,生命和地球也的確如此。
今天我會和我愛的家人們和朋友們一起度過。對的,一位有愛家人不在這裡,他在內地,現在有空休息一下,但一直都在非常努力地工作! 我為Lam 感到驕傲,因為大家都非常開心他有機會同新一代如此出色、才華橫溢的年輕歌手們分享他的音樂。與這些富有激情的藝術家們一起唱歌是一種巨大的幸福;年輕一代的歌聲將給這個世界帶來改變。每一期節目我都有充滿期待地觀看,希望你們也會看!所有的藝術家們都在用每首歌和感情創造著自己的魔法!
我也想和你們分享真實的自我——外在與內在,容貌及心靈!!! 我只想做完完全全的,真正的自己!希望你們能夠接受這樣的我,白頭髮,和可愛的皺紋! Lam 很喜歡我這樣,因為現在我可以和他作伴,我們看上去像雙胞胎! 我不知道我的整個自我會從這裡走向何方,但對接下來身心將會經歷的所有自然旅程,我真心期待… 就好像大自然一樣,她接受並擁抱一切如它們本初的樣子!
我好奇自己現在是否可以算作大概開始理解人生的意義呢?我想做TAP (THINK ACTPOSITVE),隨時通過正面積極的思考和行動為他人帶去開心,而看到他人開心也會令我感到開心!我明白我們的任何行為,無論是積極或是消極的,都無關對錯;只是,不可避免的,選擇的行為都會帶來相應的結果。我感覺帶著神聖的目的來到這裡是一份福祉,而這個目的就是助人助己,是保護和維繫這個不可思議的星球,是持續進化發展自己和每一代人,這樣他們就可以繼續把進化地球的接力棒傳遞下去! 我也感覺到我們絕對不是孤獨的!從來都不是!我們一直都被上天撫慰著,擁抱在臂膀中。當感覺不知道如何走下去,上天總會在我們身邊,以最大的誠意給予我們內心深處最渴望的所有。我們得到的一切都有它神聖的時間表,都遵循著神聖的完美安排。
以上… 祝愿大家永遠幸福開心健康,愛自己,愛周圍的所有人,愛周圍的一切!相信我… 我們所擁有的和需要的一切,就是愛!!!!
MUAH MUAH MUAH with 60 YEARS OF BLESSINGS! YEHHHHH!!!!
ALL MY LOVE!! SALLY!!!
PS. 今晚我和最好的朋友們開了最棒的Party ❣️❣️❣️ 回到家後拍了幾張自拍,肯定會驚到你們 ❣️❣️❣️ 我的快樂第6個10年 💜 GIRL (⁉️) look❣️❣️❣️ 大家乾杯 ❣️❣️❣️🌹🌹🧚🏻♀️🧚🏻♀️🧚🏻♀️
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅李根興 Edwin商舖創業及投資分享,也在其Youtube影片中提到,哈佛知識分享: 做生意,七大困難選擇! 七條策略問題 Seven Strategy Questions《第五: How Are You Generating Creative Tension? 點令到同事們在適當壓力下更有創意?》 從前挪威一班漁民成日出海捉沙甸魚,可惜次次返到嚟嘅時候啲魚已經...
生生lives 在 周永鴻 台中市議員 Facebook 的最讚貼文
雖說您將離開台灣,但台灣永遠不會離開您!祝福酈英傑處長鵬程萬里!
---------------
轉載 @美國在台協會 AIT 貼文
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
生生lives 在 美國在台協會 AIT Facebook 的精選貼文
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
生生lives 在 李根興 Edwin商舖創業及投資分享 Youtube 的最佳解答
哈佛知識分享: 做生意,七大困難選擇!
七條策略問題 Seven Strategy Questions《第五: How Are You Generating Creative Tension? 點令到同事們在適當壓力下更有創意?》
從前挪威一班漁民成日出海捉沙甸魚,可惜次次返到嚟嘅時候啲魚已經死曬,賣得唔值錢。 後來一個漁民, 唔知點解次次返嚟啲魚都活生生。 其他人問佢點解,佢又唔講。 一次偷偷地上佢隻船睇,原來個魚缸入面放咗隻Catfish 鯰魚, 係沙甸魚嘅天敵。 因為咁啲沙甸魚就搏命游,因此每次返嚟岸邊都活生生嘅。
以上故事帶出咩理念? 呢個就係著名嘅鯰魚效應 Catfish Effect。 你公司有冇一條 Catfish 刺激大家嘅思維、 激勵士氣? 下下做又36、唔做又36,大家分餅仔,梗係唔啱啦! 大家都會變成條「死魚」咁。
Business is about making tough choices. 上四集就講咗 Who is your primary customer? 公司股東、顧客、員工,邊個行先? 追數,應追邊三條數? ... 同公司應有邊「十誡」?
今集我會同你探討第五個策略問題: How Are You Generating Creative Tension? 點令到同事們在適當壓力下更有創意?
根據哈佛教授 Bob Simons 呢本書 Seven Strategy Questions,上面提及嘅 Catfish 可能係有以下三種:
(1) 同事們表現用 Forced Ranking 強迫性排名,唔可以個個都5分6分(out of 10),有6分就一定要有個4分,有個8分就一定要有個2分, 同事們表現又最好排至最差,咁先至會令上司同下屬有個真誠嘅對話反映表現, making difficult conversation unavoidable. 唔係:「樣樣嘢都幾好呀!」咁就算。表現好啲嘅,就花紅升職加薪都多啲。
表現差嘅,而無改善,美國通用電子 GE 前CEO Jack Welch 就出世名會炒咗最差最底嗰5%人,去換血。 你可以話佢好狠心,我唔係叫你一定要跟佢,但你又吹佢唔脹, 就係因為成日炒最差嗰5%人,呢條「鯰魚」令當年嘅通用電子 GE 人人都好努力,Jack Welch 在位嗰20年期間(1981年至2001年),通用電子市值升咗近30倍,由140億美金升至4100億美金,曾經係全世界最大市值嘅上市公司。
(2) Setting Stretch Goals, not easily attainable, but stretched! 訂立延伸性目標, 即係講勁啲,理想宏大啲,做唔做到都好, 同事們自然會發揮創意,即使做唔到,到一半都好。
例如: American Cancer Society CEO John Seffrin 1996年 challenged 八千個同事們及三百萬個自願者,話於2015年前要把美國癌症個案下降25%,把癌症死亡案數下降50%,及大大改善癌症康復者的生活質素。雖然2015年最終未必做到以上數字, 但由於有咗宏大嘅目標,大家都更發揮創意拯救癌症生命,最終救多咗足足25萬條癌症有關生命。Saved more than 250,000 additional lives since the 2015 goals were announced.
Tesla 嘅 Elon Musk 馬斯克都出曬名最叻「吹水唔抹嘴」,set Stretch 、Lofty、Amibitous goals and often missed them.... but so what! 即使做唔做到,都做得比人多比人快,有 stretch goals 咁同事們先至會更發力向目標邁進, 發揮創意。
我自己雖然無本事賣電車、起電廠、飛去火星,我自己都成日「吹水」話長遠目標要擁有香港1%的街舖,即十萬間入面的1000間, 以今日嘅市值計就大約港幣300億,得唔得? 老實說,我都唔係好肯定。 香港史上未試過有人做到, 不過吹就吹住先啦,講大啲,同事們同我自己先至會更發揮創意去擁有這一千間街舖! 我今年46歲,我成日話要買舖買多最少50年,by 2071年,香港到時係點? Will see ....
(3) Creating Cross-Unit Teams and Task Forces 嘗試畀同事們參與多啲跨部門嘅工作小組, 令佢哋睇嘢唔好咁窄, 有時只係做自己嘅嘢,工作一做就做幾年、十年,好容易麻木, 忘記咗個公司個 big picture ,也留意唔到其他部門嘅難處。
Dennis Bakke, 著名國際能源公司 AES 創辦人,多年前曾經講過: 員工應該放80%時間於 primary jobs 主要工作, 剩餘20%應放在 task forces and special projects 專案小組及特別項目。
唔單只係佢,3M 1948年就開始嘅 "15% Rule" , 同埋後來 Google 嘅 ‘20% Project" 都係鼓勵員工 spend 最少15至20%工作時間於primary jobs 以外 special projects 去發揮創意,員工視野廣闊咗,咁多年來證明對公司嘅業積及創意效率大大提升。
以上 (1) Forced Ranking, (2) Stretch Goals, (3) Cross-Unit Teams and Task Forces, 強迫排名、 伸延性目標、跨部門嘅工作小組,無論你做茶餐廳、補習社、開工廠、 撈嫖賭毒,都同樣道理。
有興趣聽多啲,就來我五六月份星期六嘅早餐會啦! 下一集同你分享下,How Committed Are Your Employees To Helping Each Other? 同事們之間有幾願意互相幫助?
。。。。。
五/六月份早餐分享會 Topic: The Seven Strategy Questions by Harvard Professor Robert Simons
哈佛分享: 七條做生意策略問題
2012至2014間,我連續三年在哈佛上了 Robert Simons 的堂,畢生受用。我自己成間商舖基金公司都是建基於這本書。
有興趣 sign up la ? 每次限四位 (包括我)。 人多傾唔到計。
5月1日或8日或15日或22日或29日或6月5日或12日,星期六早上9時開始,約三小時。地點中環。
對象: 管理層/生意經營者/創業者,連我限4位。
有興趣參加的話,請 whatsapp 你的名片給 Suki (我助手) (+852) 5566 1335。
大家交流做生意最重要的幾條問題。
我唔係靠呢行搵食,免費,我請食早餐 ? Be friends ..... 有機會到時見你。李根興 Edwin
www.edwinlee.com.hk
聯絡李根興 whatsapp (+852) 90361143
。。。。。。。。。。
購買李根興的【李根興的生意哲學】(最新2020年6月出版 - 定價$198),或【買舖 要買得 PRO】(定價$198),連親筆簽名,可 whatsapp Suki (+852) 5566 1335。各大書局也有售。
生生lives 在 蘇子茵Daphne Su Youtube 的最佳解答
在瑞典的公共藝術節 Open Art Festival 的其中一件創作 “Homemade” 裡,它像是一個拆建到一半的家,也像是一個建築到一半的家。所有的元素與排列就像家一樣,有那麼一些紛亂卻也有那麼一些溫暖。一直都很喜歡木頭的元素吧!木頭來自樹,來自幾十幾百年的靈魂。當他變成一個家的柱子、一個家的地板,也是一種第二階段生命的開啟。
喜歡那樣生生不息、環繞著我們,純淨、單一、卻精神延續的元素,就像這個“Homemade“所呈現的一樣。
As I walked into this art piece, i was so stunned to see how these the most ordinary but living material, wood, is symboling our life, and the structure within also represents the impact on our lives from social media network and the rapid change of the industrial environment through the past decades. However, all these all started with the most extraordinary origin, wood. Just like our lives, everything starts from simple, pure elements.
#DaphneSu
#蘇子茵
#美女音樂家