オンラインライブ2回目レポート
森高千里
2回目のオンラインライブは、1回目のオンラインライブでライブレポートを書いてくれた音楽評論家の小貫信昭さんが「ベスト10の外にある深淵の名曲〜」と言ってくれたことがキッカケで実現したライブです。
小貫さんはデビューの頃から私を見てくれていて、確実に私より私を知っている方です。ライブのMCでも言いましたが、私が星なら小貫さんは天文学者だと思います。星は天文学者からその星を語ってもらって、初めて自分がどう見えているのかどんな星なのかを知ることが出来るのです。音楽評論家という職業は、私たち音楽を作って発信する者たちにはなくてはならない職業だと思っています。私の曲、あるいは私の書いた歌詞が私の子供だと例えると、小貫さんはどんなに出来が悪いと思っている子供でも個性や才能を見抜いてくれて花開くように導いてくれるのです。私はその小貫さんの音楽評論でどれだけ励まされ助けられたか計りしれません。
それと、好きなように書けたアルバムの歌詞をとても褒めてくれていたのも私が私らしくいられる力になってくれました。
ベスト10を選んだ1回目のライブの時の最下位の曲は「むかしの人は」でした。
でも、私は特別大好きな曲です。
ほんとに変な歌詞です。私は、世の中に「どうだ!良い歌詞が書けたぞ!」と言うつもりは全くありませんでしたが、でも自己満足していました。発表した後、小貫さんからの思わぬ良い評価を頂きました。
「なるほどこの曲はそういう曲なんだ」と、書いた私が小貫さんに教えらました。本当に書いて良かったと思いました。
思ったこと、書きたいことをこれからも書いていこうと改めて決意したキッカケの曲になりました。
そんな小貫さんが選んだ「森高千里の深淵の名曲」を歌うライブです。
どんな曲を選ぶかこれもドキドキして待っていました。
正直言うと、私が思っていた以上に幅広い選曲でした。
アルバム曲からだけ選ぶんじゃないかなと思っていました。
でも、結果は小貫さんの深淵なる選曲でしたね。
歌詞にだけスポットを当てただけではなく、歌唱の魅力や最適なBGMとして捉えた曲など本当に幅広く選曲されていて流石だなと思いました。
私の場合、歌唱を褒めてもらうことはほとんどないので、歌唱を褒めてもらった「SNOW AGAIN」を歌う時には本当に緊張しました。
そして、デビュー辺りから歌手活動を休むまでの間の曲を満遍なく選んでくれたのもとても嬉しかったです。
ライブのセットリストを考える時、後半は盛り上がる曲を並べたりしてお客さんが楽しめる流れを作ります。
でも、小貫さんの選んだ曲で構成したライブは、1曲1曲を丁寧に紹介しながらのライブでしたから、淡々と進んで行きました。それでも凄く楽しめたライブだったと思います。
非常に個性的なライブで今でも余韻が残っています。
あの時は、65人のファンの方の前でのライブだったので、機会があればもっとたくさんのお客さんの前でもう一度やりたいライブです。
それから、このライブでは、カバー曲を2曲歌いました。
ライブの選曲を小貫さんにお任せしたので、荷が軽くなった私はちょっとだけ自分のわがままもやりたいなと思い、普段のライブでは出来ないカバーをやることにしました。
以前からライブで歌ってみたかった少年ナイフの「バナナチップス」そして、ねごとの「シャープ」。
その2曲を思いっきりオープニングで歌って、スッキリした後に、小貫さんが選んだ深淵の曲をかみしげながら歌えることが出来ました。
初めて経験する不思議な感覚のあるライブでしたね。
思い出に残るライブです。
楽しかったです!
オンラインライブを見てくれた方はいかがでしたか⁈
森高千里
同時也有176部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《夜の国》 トリル / Trill / 顫音 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「見え ない 星 歌詞」的推薦目錄:
- 關於見え ない 星 歌詞 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於見え ない 星 歌詞 在 Arase阿拉斯 Facebook 的最讚貼文
- 關於見え ない 星 歌詞 在 Strobo Creature|閃光生物 Facebook 的最佳貼文
- 關於見え ない 星 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於見え ない 星 歌詞 在 ホシノカオリ Youtube 的最讚貼文
- 關於見え ない 星 歌詞 在 遠坂めぐ Youtube 的最佳解答
- 關於見え ない 星 歌詞 在 [翻譯] Always 歌詞翻譯- 看板IdolMaster - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於見え ない 星 歌詞 在 中島美嘉 『見えない星』 MUSIC VIDEO - YouTube 的評價
- 關於見え ない 星 歌詞 在 【カラオケ】見えない星/中島 美嘉 - YouTube 的評價
- 關於見え ない 星 歌詞 在 B613 防彈少年團- [RM-always 歌詞翻譯] 南俊在Blog裡寫的話 的評價
見え ない 星 歌詞 在 Arase阿拉斯 Facebook 的最讚貼文
今天一個心血來潮,重看了一下日劇派遣女王,那陣子首播的時候都會完整看完,然後接著這首歌的出現,一個想念然後就來唱了哈哈哈哈。
好嘛,就唱錯一個字咩~美嘉會原諒我吧~
—
突然ドラマ「ハケンの品格」が私の心に浮かんだので、もう一度見直した。
ドラマを見たとき、私はいつも待っているこのエンディング曲が出てくる。
それから私にそれをカバーさせる~
間違った歌詞を歌いますが、美嘉さんが私を許してくれると思っていました(笑)
—
#中島美嘉 #看不見的星星 #見えない星
#nakashimamika #mienaihoshi
#coversong #歌ってみた
#arase阿拉斯
見え ない 星 歌詞 在 Strobo Creature|閃光生物 Facebook 的最佳貼文
「一談起戀愛,就會想要新的內衣,於是在我心中的思念,以及那些率直美麗的事物中,呼喚出了那個流著眼淚的女孩。」
日本內衣品牌 PEACH JOHN 今年秋冬的形象廣告主題曲請來 Chara 合作,在影片中使用了新曲「勝手に流れる涙が好きよ」,並從10月18日開始透過iTunes等串流平台數位發行。
無畏地擁抱各種形式的愛,以蜜糖般的歌聲唱出甜美又苦澀的心情,無論身處哪個年紀都能在 Chara 的歌聲與歌詞中感受到少女心爆發的能量。但一早聽到她慵懶如貓的歌聲實在讓人只想待在家不想出門啊。
Chara x Peach John 特設網站(內有全曲歌詞與短篇訪談)
http://peachjohn.com/muse/
Chara
http://charaweb.net/
見え ない 星 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
見え ない 星 歌詞 在 ホシノカオリ Youtube 的最讚貼文
歌詞
つなぐ道
その日は晴れと
誰かが言う
白いドア あけたくて ワクワクしてたんだ
この日も晴れと
鳥がなく
白い靴 はきなれてない 進む一歩
うまくできず 後ろを振り向く時
声がした 大丈夫 進んでこう!
つなぐ、つなげそのみちを
次へと向かう きみの背中
遠回りの道 走る 転ぶとき
諦めるなと声がする
つなぐ、つなげそのみちを
また先に 手を伸ばした
勇気があれば 先にいけるさ
負けないで 今走り出すよ
o e e o o e o e o
o e e o o e o e o
結果はただのオマケなんで
クヨクヨなんてマヌケ顔
スイッチonoffつけて、切り替えたいよ
勝ち負けゲームは、知ってるさ
たたかいのなか走ってる
誰でもいつか走り終わる
あたりまえ いつものこの瞬間を
思い出して 心 動かした
つなぐ、つないだその今を
ずっときっと 忘れないでいて
転んだ後も 次があるから
見えてる星はすぐそこだよ
つなぐ、つないだその次を
ただ真っ直ぐ とびこんでいこう
晴れた青空 明るい光
自分たちで作る魔法
つなぐ、つないだその瞬間を
さあ、行こう仲間たちと
同じ時間と 同じ想いが
今の僕らの答えだよね
野球の応援ソング作ろうぜってなっ
て、いいよーってなって、ダッテーさんとコラボしました。(ゆるい)
歌 作詞 映像ホシノカオリ
https://instagram.com/hoshinokaori_
作曲ダッテーさん↓
https://instagram.com/dattee_0624?utm_medium=copy_link
https://twitter.com/dattee_0624?s=21
見え ない 星 歌詞 在 遠坂めぐ Youtube 的最佳解答
ピアノ弾き語りシンガーソングライター/作詞家・作曲家の、
遠坂めぐ(えんさかめぐ)です。
最新のJ-pop楽曲を、誰よりも早くカバーしています!
ぜひチャンネル登録して頂けたら嬉しいです。
★毎週土曜日23:00~0:00、YouTube Live生配信★
今回は、森七菜さんの新曲「深海」をカバーしてみました。フルです!
作詞作曲は、YOASOBIのコンボーザーであるAyaseさん!
「スマイル」で明るいイメージが強い森七菜さんですが、
今回の新曲は、切なさや儚さも兼ね備えられていて、ガラッと違う印象ですね!
特にこういう曲調だと、森七菜さんの声の魅力が
よく分かります。
透明感の中に儚さもあるし、淡々と歌っているようでいて節々に情感が伝わる…
元々の声の魅力と、女優さんとしての表現が相まって、歌い手さんとしても魅力的だなと改めて感じました!
そして曲はガッツリAyaseさん・YOASOBI節炸裂です★
耳コピなので、歌詞やその他諸々間違っていたらすみません。。
・森七菜 公式YouTube Channel https://youtube.com/channel/UCgc-jIx2bZGcEg3Mt8sCn4A
・御本家様MV https://youtu.be/bBQAD_7zZBk
【歌詞】耳コピなので歌詞・表記は間違っている可能性があります。
慌ただしく過ぎてゆく日々
帰る場所は間違ってなんかないのに
君の声が聞きたくて
そっと瞳閉じる
深い海の底 揺蕩う体
彷徨うだけの私は魚
水面から差し込む光の彼方
届けと願うように
手を伸ばす
君には見えてますか
あの星が 夢が
私のこの想いが
どこかで泣いていませんか
ただ願う声は泡になって
忙しなく町に灯る
煌びやかな明かり
休む事なく日々は
続いていくんだと知る
吐き出すため息からこぼれた
会いたいな
人の声にかき消されていく
今日はこんな事が
昨日はこんな事が
私は変わらず元気でいるよ
今日はどんな事が
昨日はどんな事が
ねえ、君は元気にしていますか?
Ah
深い夜の底に沈む体
ざわつく胸瞳閉じたまま
気づけば差し込む朝日のかけらが
優しく頬を撫でる
窓から見えた木々が
揺れるたび君の住むあの町の思い出が
溢れて溺れそうになるけど
同じ空の下でほら
生きている
君にはいつまでもただ
理不尽な悲しみに飲み込まれる事なく
優しく 穏やかな暮らしの中
笑っていてほしいから
君は覚えてますか
あの日々を共に過ごした風景を
私が帰る場所は今でも
君と同じ
いつの日かもう1度
笑いあえるその日を
思いながら眠りにつく
見え ない 星 歌詞 在 中島美嘉 『見えない星』 MUSIC VIDEO - YouTube 的推薦與評價
中島美嘉 19th Single「 見えない星 」(2007.2.21 Release) Listen & DL:https://smar.lnk.to/WIUWWAY 日本テレビ系水曜ドラマ「ハケンの品格」主題 ... ... <看更多>
見え ない 星 歌詞 在 【カラオケ】見えない星/中島 美嘉 - YouTube 的推薦與評價
歌っちゃ王動画のご利用についてチャンネル概要 https://bit.ly/2SkaUWz 【キー変更・ガイドメロなし】 配信音源 https://utatchaoh.blogspot.com/ ... ... <看更多>
見え ない 星 歌詞 在 [翻譯] Always 歌詞翻譯- 看板IdolMaster - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
大家好我是醬爆
今天想要翻譯/推廣的歌叫做「always」
昨天聽到這首歌之後我就各種花式大爆哭
前一陣子噗浪上很多人在寫CG的30日歌單,看到想給擔當唱的歌
我本來心中是沒有答案的
直到我遇見了這首歌
「always」是恋が咲く季節的Coupling曲
我猜應該很多人沒聽過/不知道
強烈地覺得我有推廣這首歌的義務
但是我文采又不是那麼好,所以決定來做歌詞翻譯
希望能達到推廣這首歌的效果
https://www.youtube.com/watch?v=UPpjEKhG3R8
「always」
詞:藤田麻衣子/曲:藤田麻衣子
演唱:高垣楓、本田未央、藤原肇、荒木比奈、喜多見柚
涙流した日もあった
namida nagashita hi mo atta
也曾有心痛淚流的時候
だけどあなたがいたから
dakedo anata ga itakara
但身邊總有你在
笑顔を見せられたの
egao wo miserareta no
總能見到你的笑臉
歩き出せない日もあった
arukidasenai hi mo atta
也曾有停滯不前的時候
だけど あなたの声が
dakedo anata no koe ga
但是你的聲音
聞こえた 聞こえたよ
kikoeta kikoeta yo
傳達到了 傳達到了唷
春の木漏れ日みたい 温かい優しさ
haru no komorebi mitai atatakai yasashisa
如同春日灑到樹下的陽光一樣 暖心的溫柔
夏の爽やかな風みたい 力くれる
natu no sawayakana kaze mitai chikara kureru
如同盛夏爽朗的風一樣 支持著我
移り変わる時の中で
uturi kawaru toki naka de
雖然時光流逝
変わらないものがあった
kawaranai mono ga atta
卻有一樣東西是不變的
いつも いつも いつも
itumo itumo itumo
一直以來 一直以來 一直以來
あなたは見つめていてくれてたんだね
anata ha mitumeteite kuretan dane
你都注視著我 對吧
私に出会ってくれて ありがとう
watashi ni deatte kurete arigatou
謝謝你 與我相遇
いつも いつも いつも
itumo itumo itumo
一直以來 一直以來 一直以來
私はあなたに愛されていたんだね
watashi wa anata ni aisarete itan dane
都被你所深愛著 對吧
私を見つけてくれて ありがとう
watashi wo mitukete kurete arigatou
謝謝你 找到我
心 揺らいだ日もあった
kokoro yuraida hi mo atta
也曾有信心動搖的時候
だけどあなたが代わりに
dakedo anata ga kawari ni
但是你卻代替我
信じてくれたんだね
shinjite kuretan dane
相信了我 對吧
弱さ隠した日もあった
yowasa kakushita hi mo atta
也曾有將煩惱藏於心中的時候
だけど あなたは全部
dakedo anata wa zenbu
但是你全部都
わかってくれていたね
wakatte kurete ita ne
了然於心 對吧
秋の空みたい どこか懐かしくなる
aki no sora mitai dokoka natukashiku naru
如同深秋的天空一般 令人莫名懷念
冬を越えるたんぽぽみたい その強さで
fuyu wo koeru tanpopo mitai sono tuyosa de
如同能跨越寒冬的蒲公英一樣強韌
これからも一緒に
korekara mo isshoni
若接下來也能一起
歩いてくれたら どこまでも
aruite kuretara dokomademo
與我一起走到世界盡頭的話
いつも いつも いつも
itumo itumo itumo
一直以來 一直以來 一直以來
私はあなたを見つめているから
watashi wa anata wo mitumete irukara
我都一直注視著你
あなたに出会えたことが 宝物
anata ni deaeta koto ga Dakaramono
與你相遇就是我的寶藏
いつも いつも いつも
itumo itumo itumo
一直以來 一直以來 一直以來
あなたが私を 輝かせるんだよ
anata ga watashi wo kagayakaserunn dayo
都是你讓我閃閃發亮
気づいた この気持ちが 宝物
kiduita konokimochi ga dakaramono
才查覺到這份心情 就是我的寶藏
いつも いつも いつも
itumo itumo itumo
一直以來 一直以來 一直以來
あなたは見つめていて くれてたんだね
anata wa mitumete ite kuretetan dane
你都關注著我 對吧
私に出会ってくれて ありがとう
watashini deatte kurete arigatou
謝謝你 與我相遇
いつも いつも いつも
itumo itumo itumo
一直以來 一直以來 一直以來
私はあなたに 愛されていたんだね
watashi wa anata ni aisarete itan dane
我一直都被你所深愛著 對吧
私を見つけてくれて ありがとう
watashiwo mitukete kurete arigatou
謝謝你 一直關注著我
私を選んでくれて
watashi wo erannde kurete
選擇了我
ありがとう
arigatou
謝謝你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.223.102.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1513518229.A.506.html
烏龜安安,洩洩支持
※ 編輯: poki2345 (98.223.102.55), 12/17/2017 21:45:27
我也是想推廣,不過發完才知道已經有人翻完了QQQQQ
※ 編輯: poki2345 (98.223.102.55), 12/17/2017 21:50:27
這位先生的歌熱情奔放,創意無限!
※ 編輯: poki2345 (98.223.102.55), 12/17/2017 21:57:53
為什麼會用您這個字啊,我不就是個普通的p嗎wwww
※ 編輯: poki2345 (98.223.100.200), 12/17/2017 22:40:44
您的回覆就是我發帖最大的動力(X
所以這個ID難道是微風學長嗎?還沒被FBI抓走應該都算是好(???
※ 編輯: poki2345 (98.223.102.55), 12/17/2017 23:49:39
... <看更多>