「103學測英文翻譯」的推薦目錄:
- 關於103學測英文翻譯 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於103學測英文翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於103學測英文翻譯 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於103學測英文翻譯 在 [閒聊] 103年學測英文科簡評from Play English 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 103年度學測翻譯 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 103學測英文作文題目在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 103學測英文作文題目在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 103學測英文詳解在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 103學測英文詳解在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 103學測化學詳解在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 103學測化學詳解在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史 ... 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 【103年學測英文簡單生活化】... - 大腦地圖Brainmaps 英文 ... 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 103學測英文的彩蛋和評價,DCARD、PTT - 電影和影城推薦指南 的評價
- 關於103學測英文翻譯 在 103學測英文的彩蛋和評價,DCARD、PTT - 電影和影城推薦指南 的評價
103學測英文翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
103學測英文翻譯 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
103學測英文翻譯 在 103學測英文作文題目在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的推薦與評價
gl = tw日文的「老師時薪?tw」在翻譯中. ... Icorrect 愛英文寫作文- 【寫作練功坊-學測考古題】 題目:Music Is An .. ... 103年大學指考作文題目是「圓一個夢」,李隆獻 ... ... <看更多>
103學測英文翻譯 在 [閒聊] 103年學測英文科簡評from Play English 的推薦與評價
網誌好讀版: https://blog.xuite.net/playenglish/cc/197170507
作者: 普雷 "軟"英文 <Play Soft English>
本次103年學測英文科 出題算是水準之上
出題內容的取材範圍很平均,大致維持一貫的作風,
題目有難有簡單,也就是鑑別度跟效度設計很好
至於時事題照顧得很好,平均分配在每一大題,
是我非常欣賞的一部分
for example:
1. 單字題熊喵圓仔
2. 閱測: MOOC 網路開放式的線上教學
3. 翻譯題:有機蔬菜
4. 看圖作文題: 滑智慧型手機的低頭族典型生活型態
其他像 伊索寓言、吉力馬札羅火山冰河消融、英語系國家的命名文化等等
的生活題材,都與歷年風格相似,不過英語系國家的取名傳統這個有
出現在英文版本的課文中,極相似文章,這是我覺得比較可惜的
地方。昨天國文科有老師反映跟參考書撞題,我是覺得這非常難避免,畢竟參考書
一堆題目,要出題老師都看過,未免也太苛求。但四冊英文課本,共4各版本,
五個種類,我覺得就算不看一下內容,課文標題掃過去也是有需要的。
另外要提的就是,這次克漏字可以說是幾乎完全沒有文法題(連接詞與轉折副詞
應該都不算文法題),這點有些過於誇張,雖然這幾年學測英文,本來就已經
是這樣的趨勢,但歷年都多少還有個平均3題左右,這次是幾乎沒有,
我到覺得有些不妥。雖然我也一直告知文法在大考題目當中,不是主流重點,
所以我也不以文法趨向當作我的教學主軸,但這會讓考生變得自以為
文法完全不重要,也會有些本末倒置,因為畢竟再怎樣,寫翻譯和寫英文作文
都是必須要用到文法的!
另外,翻譯題有些答案可以再選擇題找到,
ex. effort(努力), successful(成功), health(健康)
1. 有些年輕人辭掉都市的高薪工作,返回家鄉種植有機蔬菜。
2. 藉由決心與努力,很多人成功,但獲利多,還過著健康的生活。
****
這是比較可惜的部分,我覺得全國性的
大型考試應該要有出題水準,要避免這種瑕疵
總評: 比往年稍難一點點(但對高手,應該沒太大影響),
整體分數應該會下降一些些
--
https://blog.xuite.net/playenglish
Let's Play Soft English
普 雷 "軟" 英 文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.82.251
※ 編輯: PlayEnglish 來自: 220.136.82.251 (01/19 13:16)
※ 編輯: PlayEnglish 來自: 220.136.82.251 (01/19 13:33)
... <看更多>