☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Unkept(手入れされていない)
=================================
この表現は「keep されていない」、つまりきちんと手入れされておらず何かが放置状態であることを表し、汚いトイレや散らかっている部屋、手入れされていない庭などを表すときに使われます。その他、「守られていない約束」の意味もあります。
✔似た言葉にunkempt がありますが、この表現はボサボサの髪やきちんと手入れされていない髭など、だらしない身なりを表します。
<例文>
This garden is unkept and overgrown.
(この庭は手入れがされておらず、雑草が生い繁っています。)
My cat’s fur is a little unkempt and needs a good brushing.
(私の猫の毛はボサボサなのでブラッシングが必要です。)
He always shows up to work with unkempt hair.
(彼はいつもボサボサの髪で出社します。)
=================================
2) By leaps and bounds(飛躍的に)
=================================
leap は「飛び跳ねる」、bound は「飛び上がる」ことを意味することから、by leaps and bounds は「飛躍的に」や「急速に」を意味します。英語力が飛躍的に伸びたり、会社が急成長したり、またはコロナの感染者数が急激に増えたりなど、すごい勢いで成長や発展を遂げる様子を表します。この表現は一般的にby leaps and bounds もしくは in leaps and bounds と表現します。
<例文>
After moving to the U.S., her English improved by leaps and bounds.
(彼女の英語はアメリカに引っ越してから飛躍的に上達しました。)
His company has grown by leaps and bounds over the past year.
(彼の会社はこの1年間で急成長しました。)
Plant-based eating trend has been growing by leaps and bounds recently.
(最近、菜食を中心とした食トレンドが急速に広まっています。)
=================================
3) Work on(改善する)
=================================
work on は悪いところを「改善する」や「より良くする」ことを意味します。商品やサービスの質を上げたり、能力や技術を向上させたり、態度をあらためるような状況で使われます。また、状況によっては「〜に取り組む」や「〜に取り掛かる」といった意味にもなります。
<例文>
This year, I’m going to work on my pronunciation and become a better English speaker.
(今年は発音に力を入れて、より上手に英語が話せるようになりたいです。)
We are always working on improving customer satisfaction.
(常に顧客満足度の向上に努めています。)
I need to work on my communication skills.
(私はコミュニケーション能力を向上させないといけない。)
=================================
4) Dry(禁酒の)
=================================
この単語には「禁酒の」という意味もあり、例えば「禁酒の州」はdry state と表します。その他、長い間お酒を飲んでいない状態を表すときにも使われ、例えば「彼は3年間禁酒しています」は「He’s been dry for three years.」と言います。
<例文>
Did you know that there are over eighty dry counties in the U.S?
(アメリカには80以上の禁酒地域があることをご存知でしたか?)
Iran is a dry country and it is illegal for both citizens and tourists to drink alcohol.
(イランは禁酒国で、国民も観光客も飲酒は違法です。)
I haven’t had a sip of alcohol since coming back to LA. I’ve been dry for five years now.
(私はロスに戻ってきてからお酒を一滴も飲んでいません。もう5年間も禁酒しています。)
=================================
5) In comparison with(〜と比べると)
=================================
in comparison with は二つのものを比べるときに使われる表現で、「〜と比較して」や「~と比べると」といった意味で使われます。in comparison toと表現することもでき、toとwith どちらを使っても意味は同じです。また、compared toと同じ意味なので置き換えて使うことができます。
<例文>
The food portions in Japan are much smaller in comparison with the U.S.
(日本の食事の量はアメリカと比べるとずっと少ないです。)
In comparison to men, it’s said that women are better language learners.
(男性と比べて女性の方が語学が得意だと言われています。)
In comparison to Tokyo, Kanzawa is a lot quieter and laid-back.
(東京と比べて金沢はより静かで落ち着いています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第325回「日本とは違うユニークなアメリカ文化」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast325
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅ncisofficialchannel,也在其Youtube影片中提到,Digital Single「Wonderer」 各配信サイト&サブスクリプション:https://ssm.lnk.to/Wonderer_NCIS -------------------- Everybody wants to know the secret People try and try...
「a leap of 意味」的推薦目錄:
- 關於a leap of 意味 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於a leap of 意味 在 Follow XiaoFei 跟著小飛玩 Facebook 的最佳解答
- 關於a leap of 意味 在 ncisofficialchannel Youtube 的最佳貼文
- 關於a leap of 意味 在 [好雷] A Leap of Faith: 談《全面啟動》 - 精華區movie 的評價
- 關於a leap of 意味 在 Verb Master - 【活用Leap - Take A Leap Of Faith】 ... 的評價
- 關於a leap of 意味 在 leap of faith中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於a leap of 意味 在 leap of faith中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於a leap of 意味 在 leap of faith中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於a leap of 意味 在 fripSide「Leap of faith」Official MV Short ver. - YouTube 的評價
a leap of 意味 在 Follow XiaoFei 跟著小飛玩 Facebook 的最佳解答
新北市再次處於倒走水域安全的錯誤末端。 他們完全忘記了人類行為和個人責任才是導致事故的原因。 取而代之的是,他們通過邏輯上的思想跳躍,斷定這條河本身有問題,並採取了嚴厲的措施來隔離嶺腳瀑布。 那些簡單地進入水域的人將面臨高達50,000的罰款。 現在,所有帶領獨木舟遊覽溪流的人都將失業。 商業活動的罰款可能高達300萬。 具有諷刺意味的是,該法律被稱為“旅遊業發展法”
多年前許多人參觀了嶺腳瀑布,結果發生了一些遺憾事故。 他們之所以發生在嶺腳瀑布,是因為事故發生在人們所在的地方,而不是因為任何固有的危險。 嶺腳實際上是最安全的瀑布之一。 這條路幾乎沒有危險,大量的水流消散了。 除了下雨後水流量很高的日子外,唯一的危險就是深度。 現在關閉了,人們去游泳和跳水的任何地方都會更加危險。 這種禁令並不會預防任何事故減少。 他們只被迫移動到另一個地方。
對於所有喜歡嶺腳瀑布,並正在附近尋找類似地點的人,我的建議是去十分瀑布游泳。 這應該是平溪區的主要游泳瀑布了,而其他地方已經關閉禁止戲水了。
Once again New Taipei City is on the wrong end of water safety. They have completely missed the point that human behavior and personal responsibility is what leads to accidents. Instead through a bizarre leap of logic they have decided that the river itself is at fault, and have used draconian measures to quarantine Lingjiao Waterfall. Those simply entering the water will face heavy fines of up to 50,000. All of people who lead kayaking tours through the river will now be unemployed. As fines for commercial activity can go up to 3 million. Ironically the law is called "the act for tourism development"
Many people visited Lingjiao Waterfall, and as a result some accidents have occurred. They happened in Lingjiao Waterfall because accident happen where people are, not because of any inherent danger. Linjiao is actually one of the safest waterfalls to swim in. The path has few dangers and the broad pool dissipates currents. with the exception of very high flow rate days, the only danger is depth. Now that it's closed, anywhere else people go to experience swimming and jumping will be more dangerous. No accidents have been prevented by this action. They've only been moved to another location.
For everyone who loved Lingjiao Waterfall and is looking for a similar place nearby, my recommendation is to go swim in Shifen Waterfall. That should have been the main swimming waterfall in Pingxi District to begin with, and they've already closed everywhere else.
a leap of 意味 在 ncisofficialchannel Youtube 的最佳貼文
Digital Single「Wonderer」
各配信サイト&サブスクリプション:https://ssm.lnk.to/Wonderer_NCIS
--------------------
Everybody wants to know the secret
People try and try to make it meaningful
Time after time, another story
You’ve heard it all, it could be boring
A boy and girl, a special journey
The scent of spring, her hair was flowing
(And yet again)
The summer sun delivers damage
Unending need, a test of patience
A falling out, it can’t be salvaged
And with the snow, it ends in silence
Maybe it all was meant to be
After all, what’s happened can’t be undone
Pain is the pleasure to start anew
Only those who take the leap of faith will know
You’ll know
Tomorrow comes without a stop your time will come to be in front
Although right now the sorrow seems like it’ll never disappear
Tomorrow comes without a stop your time will come to be in front
Although right now the sorrow seems like it’ll never disappear
Tomorrow comes wow oh oh
The sorrow’s gone wow oh oh
Tomorrow comes wow oh oh
The sorrow’s gone wow oh oh
Everybody wants to know the secret
People try and try to make a meaning
You wonder, slowly ponder
searching through the binary
Keep scrolling on
Keep scrolling on
You try and try to understand it all
Tomorrow comes without a stop your time will come to be in front
Although right now the sorrow seems like it’ll never disappear
Tomorrow comes without a stop your time will come to be in front
Although right now the sorrow seems like it’ll never disappear
Tomorrow comes wow oh oh
The sorrow’s gone wow oh oh
Tomorrow comes wow oh oh
The sorrow’s gone wow oh oh
--------------------
【和訳】
誰しも秘密を知りたがる
人は意味を求めてる
何度も繰り返すあのストーリー
聞いたことあるから退屈かもしれない
少年と少女 特別な旅
春の香り 髪が風になびいていた
また繰り返す
夏の太陽が痛みをくれる
激しく求め合い試し合って
仲違いしては、雪の中静かに終わる
全てなるべくしてなったのかもしれない
やり直しはきかないんだ
痛みは新たな旅の喜び
一回飛び出せばわかるさ
君にも
明日は止めどなく押し寄せて
君の出番が来る
今は悲しみが永遠に
続くような気がするけれど
明日は止めどなく押し寄せて
そして、君の出番が来る
今は悲しみが永遠に
続くような気がするけれど
明日は来る
悲しみは消えて
明日は来る
悲しみは消えて
誰しも秘密を知りたがる
人は意味を求めてる
想いめぐらせ、考えて
バイナリーの中
スクロールし続ける
スクロールし続ける
君は全てを理解しようとしてる
明日は止めどなく押し寄せて
君の出番が来る
今は悲しみが永遠に
続くような気がするけれど
明日は止めどなく押し寄せて
そして、君の出番が来る
今は悲しみが永遠に
続くような気がするけれど
明日は来る
悲しみは消えて
明日は来る
悲しみは消えて
--------------------
▼Staff Credit
Director:Shin Ishihara
Cinematographer:Satoshi Imamura(Things.)
Motion Graphics:SHOTARO
Light:Takumi Toratani
Production Manager:Kei Kawaguchi
--------------------
Official Web Site:https://www.ncis.jp/
Twitter:https://twitter.com/NCIS_BANDS
Instagram:https://www.instagram.com/nothingscarvedinstone/
LINE:https://line.me/ti/p/@ncis_official
a leap of 意味 在 Verb Master - 【活用Leap - Take A Leap Of Faith】 ... 的推薦與評價
take a leap of faith,這句話出現在很多電影,字面上的翻譯是"信念上的跳躍",白話是"不要想太多,相信就是了",電影中文翻譯最貼切的是"The Art Of The Steel (偷盜藝術) ... ... <看更多>
a leap of 意味 在 leap of faith中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的推薦與評價
為了解決 leap of faith中文 的問題,作者吳悠,許豪這樣論述:. 英文單字背得再熟, 只要搞不懂易混淆字的用法, 考試時答案一樣選不出來,痛失高分! ... <看更多>
a leap of 意味 在 [好雷] A Leap of Faith: 談《全面啟動》 - 精華區movie 的推薦與評價
我也在今天看完《全面啟動》了,因為學精神分析理論,
所以一向對夢境與無意識很有興趣,這部片真是大對我的
胃口。一些簡單的想法想跟大家分享。
(慎入!底下有雷與一點精神分析理論 XD)
這部片有導演Christopher Nolan從《記憶拼圖》以來一貫
複雜的敘事手法,以層層交疊的夢境作為平行的多條軸線,
也有近似《黑暗騎士》裡的角色深層刻劃,再加上豐富的劇
情設定,不過度賣弄的特效,乃至於夢境、意識、時間與存
在的哲學辯證,Nolan再度拍出了一部雅俗共賞的好片。
有些設定從精神分析理論看來很有趣。比方說,片中夢境矛
盾空間(paradox)的設定,像是下樓的樓梯可以以迴旋梯的
方式接到上樓,形成現實中不可能出現的無限迴圈。拉岡後期
也十分著迷無意識與拓譜學的關聯,像是正反在同一面的莫比
烏斯環。而夢中死去無法醒來的狀況,電影裡稱做limbo,中文
翻譯成混沌,但其實這個字原先指的是但丁神曲裡面地獄的第
一層,也是生死曖昧的邊界,凡是未能超渡的亡靈(像是嬰靈)
就是被放逐在此層。巧的是,拉岡在第十一講《精神分析的四
個基本概念》裡就曾經把無意識的深淵比喻做limbo,他警告任
何形式的精神分析都像是涉入地獄,有一定的危險性,拿來看
這部電影真是再恰當也不過了。
電影裡還有一句出現多次、中文翻譯不出來的片語,叫做
a leap of faith,原意是願意捨身相信無根據的事,通常有
宗教上獻身、殉道意味,為了信仰,萬丈懸崖也可以縱身一躍。
電影裡幾個關鍵場景,像是女主角從高樓躍下自殺、女學生在
第四層夢境跳回上一層等,都出現了這句話,只可惜翻譯都翻
成「要完全相信」。
而縱身一躍的降落,亦正是片中設定從夢中醒來的感受。這一
跳,究竟是摔個粉身碎骨,還是失重飛入另一層夢境裡,是從
地獄邊緣歸來還是陷入無盡的混沌,或許無法用客觀事實來驗
證,就像我們無法用客觀的唯物論,來證明神與信仰究竟為何
物。
因此到頭來,存在的一切種種選擇,有了唯心式的思考,一切
看似實質存在的高樓大廈,或許都只是心靈的海市蜃樓,終將
在地獄的邊緣如海砂塌落,風吹湮滅。那麼此生種種的豐功偉
業,活著掙扎過的痕跡,會不會也不過是一場無法醒過來的夢
境?像是片尾已垂垂老矣的齋藤,最後竟然被告知這一切終究
是虛妄,是一場夢。那麼老人舉槍自盡,究竟是為了要回到真
正的現實,還是得知真相後絕望的舉動?這不禁讓人又想起莊
周夢蝶的古老故事:莊周與蝶,恐怕不只是現實與夢境的對立,
而是互為表裡的兩面,永遠無法驗證何者為真、何者為幻,一
個踉蹌,恐怕就跌入混沌不清的limbo。
然而Nolan導演對這些在晦暗limbo裡打滾,在現實與意識邊界
受盡內心煎熬的角色,往往投以同情的視角,在結尾給予他們
英雄般悲壯的救贖。不論是黑暗騎士的蝙蝠俠,或是此部電影
裡的男主角與妻子。比方說,片中妻子為了自己堅信的世界從
高樓躍下,或是男主角在最後的場景裡,可能明知是場夢,仍
舊走向自己的小孩(我個人傾向如此詮釋)。這種明知如此,
仍舊堅持縱身一躍,迎向結局以身殉(自己所信仰的)道,不
但是leap of faith,還是heroic ethical act,英雄般悲壯的
倫理行動,因而有改寫象徵界(symbolic order)的契機與潛能,
像是希臘悲劇裡的安蒂岡妮不惜對抗律法也要埋葬兄長的屍骨,
一種視死如歸的倫理行動。
有趣的是,從電影裡談到電影外,李奧納多常常自覺或不自覺地
選擇演出各種縱身一躍的角色。不論是鐵達尼號的傑克
(You jump, I jump!),神鬼無間的間諜,或是最近隔離島的警
探,總是在現實的邊界走索,在失重的臨界尋找平衡,也讓角色
之間有了更似曾相識的感受。
最後,Nolan似乎也用這個墜落夢境與信念的隱喻,重新詮釋電影
與夢境的關聯:任何一部精采的電影都像是一層層造夢者建構出來
的夢境,巧妙到一草一木,一塊地毯的質地都必須栩栩如生,無法
濫竽充數。而當導演與演員們願意曠日廢時、像是為信仰殉道地拍
攝出夢幻般的電影,身為觀眾的我們也只好以信念的一躍,著迷其
間,跳入層層交織的夢境中作為回報。正是戲夢人生,戲不迷人人
自迷啊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.201
... <看更多>