=================================
「仕事」だけじゃない!Workを使った日常表現
=================================
workと聞いて真っ先に思い浮かぶ日本語と言えば「仕事」ですが、workには「仕事」や「働く」以外にも様々な意味があります。今回のコラムでは、日常会話でよく使われるworkを使った7つの表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Work out
--------------------------------------------------
日常会話では、work outには主に3つの使い方があります。まず一つ目は「運動」を意味するwork outです。最近では、日本語でも「ワークアウト」という言葉が日常会話で使われるようになりました。work outにはexerciseと似た意味合いが含まれますが、それぞれ違う「運動」を表します。work outは一般的に筋トレやランニング、腕立て伏せや腹筋、HIITトレーニングなど、体を鍛えたり汗をたくさんかくような運動を指します。一方で、exercsieは筋トレやランニングに加えて、近所をウォーキングしたり、ラジオ体操やストレッチをしたり、ヨガをするなど、運動全般を指し、日本語の「体を動かす」に近い意味合いになります。「Let's work out.(運動しよう)」のように動詞として使うこともできれば、「That was a great workout.(とてもいい運動でしたね)」のように名詞として使うこともでき、名詞として使う場合は一語で表します。
二つ目の意味は「うまくいく」や「良い結果が出る」で、何かしらの行動が良い結果につながることを表す場合に使われます。例えば、「良い結果になるといいですね」と相手の幸運を祈る場合は「Good luck. I hope it works out.」、「心配するな。きっとうまくいくよ」と相手を励ます場合は「Don't worry about it. I'm sure everything will work out.」のように表現します。ちなみに、「It will work out.」で「何とかなるよ」を意味します。
work outには「問題を解決する」といった意味もあり、一般的にはトラブルを解決したり、こじれた人間関係を修復する状況で使われます。例えば、仕事でトラブルが発生した時に「この問題を解決しないといけない」と言う場合は「We have to work out this issue.」、同僚とうまくいっていない友人に「同僚と話し合って関係を修復しないと」とアドバイスをする場合は「You need to work it out with your coworker.」と言う具合に使います。
<例文>
I'm going to hit the gym after work today. Do you want to come and work out together?
(今日、仕事の後にフィットネスジムに行くけど、一緒に運動しない?)
What if it doesn't work out? What are you going to do?
(もしうまく行かなかったらどうするの?)
I really hope they can work out their issues. It would be a shame to see them break up.
(二人が関係を修復できるといいな。二人が別れてしまうのは残念だよ。)
--------------------------------------------------
2) Work toward(s)
--------------------------------------------------
work towardは、目標やゴールに向けて努力したり頑張ったりする意味として日常会話でよく用いられる表現です。日常会話では、work toward と work towards の両方が使われていますが、どちらも同じ意味になります。例えば、「私は留学に向けて頑張っています」は「I'm working toward(s) studying abroad.」、「彼女は英語の先生を目指して頑張っています」は「She is working toward(s) becoming an English teacher.」、「彼は目標に向かってすごく頑張っています」は「He is working hard toward(s) his goal.」と表現します。「〜向けてすごく頑張っている」と強調したい場合は、work hard toward(s) ____ と言いましょう。
<例文>
I'm working toward(s) getting over an 800 on the TOEIC test.
(私はTOEICで800点以上取るために頑張っています。)
I'm working toward(s) starting my own business right now.
(私は自分のビジネスをスタートするために今頑張っています。)
She's working really hard toward(s) getting her pilot's license.
(彼女はパイロットの免許取得に向けてとても頑張っています。)
--------------------------------------------------
3) Work on
--------------------------------------------------
work onは日常会話で主に2つの意味で使われます。一つ目は何かに「取り組んでいる」、または「取り掛かっている」ことを意味します。例えば、「プロジェクトに取り掛かっています」は「I'm working on my project.」、「プレゼンに取りかからないと」は「I need to work on my presentation.」、「すぐに取り掛かります」は「I'll work on it right away.」と表します。
二つ目の意味は「改善する」です。work outは商品やサービスの質を上げたり、能力や技術を向上させたり、態度を改めるような状況で使われます。例えば、「私は発音に力を入れています」は「I'm working on my pronunciation.」、「ゴルフスイングを上達させないといけない」は「I need to work on my golf swing.」、「彼は態度を改めないといけない」は「He needs to work on his attitude.」のように表現します。ちなみに、外国人から「Your English is really good!」と褒められた時にぴったりな返答が「Thanks. But I'm still working on it.」です。褒め言葉を素直に受け入れつつ、「より上達できるよう頑張っています」という謙虚な姿勢も同時に示すことができるとてもナチュラルな返答の仕方なので、次回ぜひ使ってみてください。
<例文>
I'm not done with the proposal yet. I'm still working on it.
(企画案はまだ終わっていません。作成している最中です。)
We are working on fixing the issue right now.
(今、問題の解決に取り組んでいます。)
This year, I want to work on my cooking skills and become a better cook.
(今年は料理の腕を磨いて料理上手になりたいです。)
I know I need to work on expressing my feelings. I tend to bottle up my feelings.
(私は感情を抑えがちなので、自分の気持ちを表現する努力をしないといけないのはわかっています。)
--------------------------------------------------
4) Worked up
--------------------------------------------------
worked up は「興奮する」を意味します。get upsetの代わりに使える口語的な言い回しで、何かにイライラして感情的になったり、神経が高ぶって取り乱し気味になる様子を表します。ポジティブな意味合いで使うこともありますが、日常会話では一般的に腹を立てて平静さを失う状態を表わすなどネガティブなニュアンスとして用いられます。基本的には「Don’t get so/all worked up.(そんなに興奮するなよ/怒るなよ)」のように、相手を落ち着かせようとする状況で使われます。その他、「彼は〜に腹を立てている」は「He is worked up over/about ____.」と表します。
<例文>
There's no reason to get all worked up. Just let it go.
(そんなに怒る必要はないよ。忘れなよ。)
What's the matter? What are you so worked up about?
(どうしたの?なんでそんなにイライラしているの?)
She's a bit worked up about drama at her work.
(彼女は職場の人間関係のトラブルでちょっとイライラしています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過8,100的網紅meg,也在其Youtube影片中提到,コスメ収納について、たまに聞かれるので撮ってみました。 ドレッサーは持っていなくて、無印のプチプラ収納を使っています。 一緒に、今持っているコスメを全てご紹介させてください! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ...
a shame 意味 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[時事英文]彩券是一種窮人稅 (a tax on the poor)?
最近看到多家媒體報導鼓勵大家支持「公益」彩券,就聯想到之前看過的一些彩券報導。雖然每個國家的彩券發行的法律、收益的分紅和管理規範都不盡相同,還是可以參考以下美國多家知名報社關於美國彩券的社論。根據西方的經驗,購買彩券的人大多是低收入戶,他們將微薄的收入用來買「公益」彩券,窮人的錢成為彩券的主要財源,因此,公益彩券反而像變相的「窮人稅」。彩券是否如迷幻藥般,使部分窮人更窮?值得大家深思。
從社會與心理層面看臺灣「樂透瘋」公聽會:https://bit.ly/30W6mpJ
★★★★★★★★★★★★
The lottery is a particularly awful example of political corruption. Here government is raising revenue by selling the Powerball dream of wealth without work. Studies in a number of states have shown that lottery ticket sales are concentrated in poor communities, that poor people spend a larger portion of their income on tickets and that the poor are more likely to view the lottery as an investment.
1. political corruption 政治腐敗
2. raise revenue 提高收入
3. Powerball 威力球(美國境內發行的彩券)
4. dream of wealth 財富的夢想
5. more likely to 更傾向於
彩券是政治腐敗的一個特別可怕的例子。政府藉由兜售威力球一夜致富的夢來增加國家的稅收。許多州的研究表明,彩券的銷售集中在貧困社區,窮人將多數收入花在彩券上,而窮人更傾向於將彩券視為一種投資。
——《華盛頓郵報》
★★★★★★★★★★★★
Lotteries are regressive taxes on poor people, in that a ticket costs relatively more for a poor person than a rich person, and punitive taxes on the poor and uneducated people who are the most avid buyers. The people who can least afford it are throwing away on average 47 cents on the dollar every time they buy a ticket. And the government, which relies increasingly on the lottery for funding, goes out of its way to tell them it is a good idea.
6. relatively more 相對更多
7. most avid buyers 最狂熱的買家
8. go out of one’s way(特別是為其他人)非常努力地做
9. punitive taxes 懲罰性賦稅
彩券是對窮人的累退稅,也是對那些醉心於購買且未受過教育的窮人之懲罰性賦稅。因為與富人相比,買彩券所付出的成本對窮人而言相對較高。那些負擔得起彩券的人,平均每次要花47美分購買彩券。政府愈來愈依賴彩券來籌措資金,並竭盡全力告訴他們這是個好主意。
——《商業內幕》
★★★★★★★★★★★★
What if I told you there was a $70 billion tax that the poor pay the most. You'd probably say that isn't very fair. But that's exactly what the lottery is: an almost 12-figure tax on the desperation of the least fortunate. To put that in perspective, that's $300 worth of lottery tickets for every adult every year. Researchers have found that the bottom third of households buy more than half of all tickets. So that means households making less than $28,000 a year are dishing out $450 a year on lotteries.
10. a 12-figure tax 一個12位數的稅
11. the least fortunate 最不幸的
12. worth of… 值得⋯
13. dish out 祭出;拿出
14. What if...? 如果(尤指糟糕的情況出現)會怎麼樣?
如果我告訴你,在700億美元的稅收中窮人付出的最多,你會怎麼想?你可能會說這不太公平。但這就是彩券:對最不幸者的絕望徵收近12位數的稅。從這個角度來看,那對每位成年人來說是每年價值300美元的彩券。研究人員發現,最底層的三分之一家庭所購買的彩票超過總數的一半。這意味著年收入不足兩萬八千美元的家庭,每年要花450美元來買彩券。
——《華盛頓郵報》
★★★★★★★★★★★★
Historical data implies that when the economy goes bad, lottery revenues go up, because "when people are feeling desperate, they are more likely to stop by the gas station and buy five lottery tickets, hoping they get a big windfall.”
15. historical data 歷史數據
16. feel desperate 感到絕望
17. get a big windfall 獲得巨額、意外的收穫
歷史數據表明,每當經濟不景氣,彩券收入會增加,因為「每當人們感到絕望,他們更有可能在加油站前停下來,買五張彩券,並希望自己能獲得巨額的財富。」
——《ABC新聞》
★★★★★★★★★★★★
In 2008, during the height of the recession, at least 22 of the 42 states with lotteries — including New York, New Jersey and Connecticut — set sales records.
18. height of the recession 經濟衰退的高點
19. set sales record 創下銷售記錄
2008年,時值經濟衰退的谷底,在42個有賣彩券的州中,至少有22個州——包括紐約州、紐澤西州和康乃狄克州——創下銷售記錄。
——《紐約時報》
★★★★★★★★★★★★
Lotteries are sometimes criticized as a "de facto tax on the poor," according to Matheson. "The poor spend a much higher percentage of their overall income on lotteries than the rich, and they can afford it less," he said. John Spry, a finance professor at the University of St. Thomas in Minnesota, has also studied the economic disparity among people who play instant scratch-off games. About three out of four instant game tickets sold in Minnesota are purchased by people with below-average incomes, according to Spry. He also cites research that shows that in South Carolina, 60% of instant lottery tickets were purchased by people with very low incomes.
20. a de facto tax on the poor 一種對窮人的實質賦稅
21. overall income 總收入
22. economic disparity 經濟差異;經濟失衡(國際法名詞)
23. below-average incomes 低於平均水準的所得
按馬特森所言,彩券有時被批評為「對窮人的實質賦稅」。他說:「窮人在彩券上的花費占總收入的比例遠比富人高出許多,而他們所能負擔的也更少。」明尼蘇達州聖湯瑪斯大學的財金系教授約翰・斯普里也研究了玩即時刮刮樂的人之間的經濟差異。根據斯普里的說法,在明尼蘇達州售出的四張即時刮刮樂中,約有三張是由收入低於平均水準的人購買。他還引用了一項研究,該研究表明,在南卡羅來納有60%的即時彩券是被收入很低的人買走。
——《CNN》
★★★★★★★★★★★★
Think on this a moment. In a place where government has utterly failed to provide adequate education and public services, government is using advertising to exploit the desperation of poor people in order to raise revenue that funds other people’s public services. This is often called a “regressive” form of taxation. The word does not adequately capture the cruelty and crookedness of selling a lie to vulnerable people in order to bilk them. Offering the chance of one in a 100 million is the equivalent of a lie. Lotteries depend on the deceptive encouragement of mythical thinking and fantasies of escape.
24. utterly fail to 徹底地失敗
25. fail to provide 無法提供
26. adequate education and public services 充分的教育與公共服務
27. exploit the desperation of poor people 利用窮人的絕望
28. fund public services 資助公共服務
29. a regressive form of taxation 一種累退的賦稅形式
30. sell a lie 兜售一個謊言
31. vulnerable people 弱勢群體
32. mythical thinking 不切實際的想像
33. fantasy of escape 逃避的幻想
試想一下,在政府完全無法提供足夠的教育與公共服務的地方,為了提高國家稅收以資助他人的公共服務,政府正運用廣告來利用窮人的絕望。這通常被稱作「累退」的賦稅形式。這個詞並未充分體現出,政府為了欺騙弱勢群體,向他們兜售謊言此一殘酷與奸詐。提供億分之一的機會即形同說謊。彩券所仰賴的是不切實際與逃避現實的幻想,帶有欺騙性的鼓勵。
——《華盛頓郵報》
★★★★★★★★★★★★
Some policymakers argue that the moral cost of lotteries is low. After all, the games are voluntary. And perhaps the money collected by the state is better off going to schools than to booze and cigarettes and whatever else. In an age of rising income inequality, it’s pernicious that states rely on monetizing the desperate hope of its poorest residents. State lotteries take from the poor to spare the rich, all while marching under the banner of voluntary entertainment. Banning lotto games will not make our poorest communities suddenly rich. But these neighborhoods have lost enough lotteries in life even before they touch a penny to the scratch-off ticket.
34. moral cost 道德成本
35. be better off 境況更好;經濟狀況較先前(或多數人)好
36. rising income inequality日益加劇的所得不均
37. take from the poor to spare the rich 劫貧濟富
38. under the banner of 以⋯⋯的名義;在⋯⋯的旗幟下
39. voluntary entertainment 自願性娛樂
40. a scratch-off ticket 一張刮刮樂
有些制定政策的人認為,彩券的道德成本很低。畢竟,那些都是自願的博弈。而且,由州政府收取資金並將之用於各級學校,也許比用在喝酒、抽菸或其他東西上都來得好。在一個所得不均日益加劇的時代,各州將貧困居民僅存的希望貨幣化,無疑是有害的。國家彩券劫貧濟富,以自願性娛樂的名義推進。禁止博彩遊戲並不會讓我們最貧窮的社區突然變得富有。但這些社區甚至連刮刮樂的一毛錢都沒贏過,卻已眼睜睜輸掉數量可觀的彩券。
——《大西洋》
★★★★★★★★★★★★
今政府開辦之彩券販售,雖係有法令依據的合法行為,其販售權力也優先給予殘障弱勢者,每年所獲盈餘也多用在公益事業或挹注部分運動項目,不可謂沒有功勞。但整體而論;彩券是藉公益之名,慷民眾之慨以補政府的不足,彩券盈餘所挹注的公益項目,都是政府原本就應照顧的族群,不應等待民眾簽注的盈餘才來做這些事。
——立法院第8屆第2會期第2次會議紀錄
https://bit.ly/2EkkktK
★★★★★★★★★★★★
國內運動彩券之評析: https://www.npf.org.tw/3/5099
圖片出處: https://bit.ly/2P11l9L
★★★★★★★★★★★★
參考資料:
https://www.washingtonpost.com/opinions/refusing-t0-cheat-the-poor/2015/07/09/78154b9a-2670-11e5-aae2-6c4f59b050aa_story.html?noredirect=on&utm_term=.55b
https://www.washingtonpost.com/opinions/refusing-t0-cheat-the-poor/2015/07/09/78154b9a-2670-11e5-aae2-6c4f59b050aa_story.html?noredirect=on&utm_term=.55bf29a1f446
https://www.theatlantic.com/business/archive/2015/05/lotteries-americas-70-billion-shame/392870/
http://www.businessinsider.com/lottery-is-a-tax-on-the-poor-2012-4
http://money.cnn.com/2016/01/12/news/companies/powerball-lottery-games-poor/index.html
https://www.theatlantic.com/business/archive/2015/05/lotteries-americas-70-billion-shame/392870/
a shame 意味 在 葉郎:異聞筆記 / Dr. Strangenote Facebook 的最佳解答
#葉郎每日讀報 #一週大事版
─────────────────
「更能反映一個人真實樣貌的是我們
做出的選擇,而非我們擁有的才能」
——Albus Dumbledore
─────────────────
想不到這個句子在現實生活上真的有實用的機會:正所謂「時窮節乃見,一一垂丹青」,時局越亂,越能檢驗你日常做的每一個選擇是否能拉人一把,或是落井下石地把人進一步推往地獄裡去。
J.K. Rowling的性別分類帽
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「和別人不一樣絕對不是壞事,那意味著你有足夠的勇氣做你自己」Luna露娜這個角色是整個哈利波特宇宙中最讓人有感的人物。在一個不斷討論血統背景的故事中,特立獨行的露娜至少在某些年輕讀者的蒼白人生中真的幫得上忙,提供他們投射自我的心理慰藉。
J.K. Rowling本人則比較沒有什麼幫助。
今年以來一再利用自己的社群帳號來挑釁跨性別者社群的哈利波特小說作者J.K. Rowling,本週再度正常能量釋放,大喇喇地拿出她的性別分類帽套在別人身上。當有人在討論如何在疫情過後建立一個對「有月經的人」更平等的世界時,Rowling緊咬「有月經的人」一詞,質疑有月經的人如果不是女人,難道還有別人嗎?「如果『性別』不是真的存在的東西,整個地球上所有活生生的女性等於也一起被塗銷了」她並祭出「恐X症」標準話術,強調她「認識跨性別者,也愛這些跨性別者」,但性別就是性別,把性別消除掉根本就是睜眼說瞎話。
Rowling不是第一次發功。去年底一名學者因為在網路上鼓吹應該禁止任何跨性別者修改他們的生理性別而遭到研究機構開除,Rowling隨即在twitter力挺說:「你愛穿什麼都隨便你。你愛叫你自己是什麼都隨便你。你愛跟哪個成年人上床(只要他自願的話)都隨便你。儘管安心過你自己的生活。但憑什麼一個人出來主張性別是真的存在(不能改的)東西就要因此被開除?」
她的發言在過去一週激起了熱烈的討論:
1)「你的話正在傷害那些過去非常喜愛你文字的孩子們」網路上第一時間隨即出現這樣的聲音。
2)GLAAD同性戀反毀謗聯盟則呼籲大家把對於Rowling的負面情緒用在支持平權團體繼續努力之上。
3)LGBT音樂人King Princess批評Rowling沒有意識到作為一個白人、順性別女性已經得到遠多於跨性別者那麼多的特權和權力,而她竟然仍堅持摀著耳朵拒絕聽見那些每天都可能被謀殺、被毆打、被法律無視的族群的聲音。
4)LGBT自殺防治計畫Trevor Project則以哈利波特本人Daniel Radcliffe的名義發表聲明,強調「跨性別女性也是女性,而任何與該句話有違的說法不僅傷害到跨性別者的認同和自尊,也違背了比我和Jo(指Rowling)更有專業說話的醫療專家的認知」。他同時也向那些說從此再也無法享受哈利波特小說的粉絲致歉:「如果你在故事中找到任何有共鳴的段落,可以在你的人生任何時刻有所助益,那就是屬於你和那本書之間的神聖關係。我個人認為誰都沒辦法毀掉那個關係。因此那些故事對你有什麼意義它就是什麼意義,那些有的沒的發言污染不了那個意義。」
5)Emma Watson:「跨性別者說他們是什麼就是什麼,他們有資格過自己定義的生活,而不需要一直被別人質疑或指導他們應該稱呼自己是什麼。」
6)Rupert Grint:「跨性別女性就是女性,跨性別男性就是男性。每個人都有資格過著不受評斷地被愛的生活。」
7)Eddie Redmayne:「我無法苟同Jo(Rowling)的見解。跨性別女性就是女性,跨性別男性就是男性,非二元性是真確存在的事。我無法代表跨性別社群發言,但我確實認識到我那些跨性別友人和同僚都對於這種身份認同的質疑無比厭煩,而且這些質疑已經觸發暴力和騷擾。他們只想平靜地過自己的生活,是時候讓他們如願了。」
8)Evanna Lynch(飾演露娜):「光想像作為一個跨性別者並且學著接受這件事並好好愛你自己已經是一件充滿挑戰的事,我們作為一個社會完全不應該再替他們增添任何痛苦。」
9)Warner Bros.拗口的正式聲明:「過去幾週的事件加強了我們作為一個企業去正面面對社會議題的決心。Warner Bros.對於多元融合的立場是非常明確的,維持一個多元融合的文化對我們公司和我們的觀眾都是非常重要的議題。我們也看重這些在創作過程中充分與我們分享創意的創作者所產出的故事。我們同時也非常認同我們有責任呼籲所有人,尤其是那些跟我們一起工作的夥伴和接觸到我們內容的觀眾,促使大家能夠有更多同理心、能夠更理解每個社群和每個人。」
此外,曾推動過「End Period Shame月經並非恥辱」公益活動的英國品牌The Body Shop美體小舖拿出了他們當時特別設計、上面印有"it's bloody natural" 以及 "drop the P-word"字樣的帆布袋,裝入專門研究跨性別平權的美國學者Paisley Currah的書《Transgender Rights 跨性別權利》,快遞給you-know-who。
大軍包圍霍格華茲或被評為過度反應,但Rowling作為公眾人物一再地在性別定義上做文章確實是在替處境原本就很不利的性少數落井下石。
同一時間,《Orange Is the New Black 勁爆女子監獄》演員Asia Kate Dillon則為Rowling示範了如何在亂世之中努力幫上忙:
Dillon是美國主要電視網上第一個認定自己性別為Non-binary gender 非二元性別的演員,他不認為自己是女性,也不認為是男性,並且一直用they、them、their等詞彙自稱(JK Rowling表示崩潰)。他在電視劇《Billions 金錢戰爭》中飾演的角色Taylor Mason則是美國電視史上第一個非二元性別主要角色。該角色一直以來在SAG-AFRTA美國演員工會的SAG獎中一直報名的是「最佳男配角」獎項。
Dillon本週發表公開信給演員工會,呼籲他們廢除演員獎項的性別分類。他說我們從沒看到男導演獎、女導演獎、男編劇獎、女編劇獎,卻偏偏只有演員的表演必須以二元性別來區分他們的成就。這樣的分類過去是用來保障白人順性別女性的權益,但同時也讓其他性別多元者得到歧視。因此他今年在接獲演員工會邀請擔任評審時,決定以這封信向工會提出了改革呼籲。
一週份量的用行動改變世界
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
「更能反映一個人真實樣貌的是我們做出的選擇,而非我們擁有的才能」某校長說。
過去兩週的美國種族平權抗爭,也反過來促使新聞媒體和好萊塢用放大鏡檢視自己的成員和日常運作機制是否符合平權價值。
一直有美化蓄奴制惡名的奧斯卡最佳影片《Gone with the Wind 亂世佳人》,在受到《12 Years a Slave 自由之心》 編劇John Ridley直接點名批判之後,被HBO Max暫時下架,預計要再增加警語之後才會重新上架。另外長壽真人實境秀節目《Cops》也在32季之後被電視台腰斬,不再繼續訂購。該劇在1989年首播後一砲而紅,隨即吸引了全美各大警局爭相與該節目合作,藉以行銷警察形象。
紐約時報日前刊登共和黨參議員Tom Cotton一篇主張派兵鎮壓抗議民眾的投書,引發超過800名時報員工聯署抗議報社做法。紐約時報發行人A.G. Sulzberger一開始還力挺刊登該文的決定,但後來改口承認該文並不符合報社的標準。4天後紐約時報宣佈社論版主編James Bennet已經請辭,而且即刻生效。
該事件後,緊接著數位媒體Refinery29的總編輯Christene Barberich因被離職員工爆料對黑人女性的職場歧視作為而下台。Philadelphia Inquire的資深編輯則因為刊登一篇文章說不只黑人的命很重要,那些建築物也很重要,因而在爭議中下台。雜誌出版集團Condé Nast旗下的美食雜誌《Bon Appétit》總編輯Adam Rapoport同樣也因為被員工爆料對黑人女性歧視而請辭。
另一篇紐約時報專欄則把檢討的視線移向同屬Condé Nast的《Vogue》總編輯Anna Wintour身上。在這波種族抗爭剛開始的時候,Wintour曾發信給員工坦承該雜誌對於替黑人編輯、作者、攝影師和設計師創造更多機會做得遠遠不夠多。受訪的黑人離職員工多數都認為黑人在Condé Nast的出版事業中一直很難得到發展的資源和機會,經常被忽視甚至以「懶惰」的種族刻板印象被看待。這次曝光的美食雜誌總編輯惡行甚至包括要求史丹佛大學畢業的黑人員工去幫忙清理他的高爾夫球桿。作者同時認為Anna Wintour雖然過去也促成包含Rihanna等多位黑人女星登上封面,但仍然會下意識地展露了時尚業長期以來的種族刻板印象。比如LeBron James登上封面的時候就被安排白人女模和他一起模仿電影金剛的場面。過去曾有媒體統計過Anna Wintour用過的助理名單,發現她的用人策略完全就是一種白人權貴的陞官圖遊戲,十之八九都是白人權貴的子女。康乃爾大學畢業的《The Devil Wears Prada 穿著Prada的惡魔》作者Lauren Weisberger在這份名單中只能算是平民百姓。
上一次讓新聞和娛樂產業這麼緊張地砲口對內檢討的是先前me too運動期間。me too運動的經驗告訴我們這樣的檢討不一定能立即扭轉結構問題,但總是個採取行動的開端。
IBM則在種族爭議中示範了更直接果斷的行動:該公司執行長Arvind Krishna在一封給美國國會信件中,宣布該公司將立即停止所有臉部辨識軟體的開發並不再提供給任何客戶使用。「IBM堅決反對並絕不容忍使用臉部辨識技術(包括來自其它供應商的技術)用在大規模監控、種族分析、侵害基本人權和自由,以及其它任何違反我們的價值和信任透明原則的用途之上。」隨後,Amazon也宣佈將在未來一年內暫時禁止警方使用他們的臉部辨識技術Rekognition。
另外一個促成改變的行動來自超級英雄漫畫創作者:
Marvel超級英雄《The Punisher 制裁者》因為其暴力制裁犯罪者的形象而長期獲得軍警、暴力幫派和極右派人士的擁戴。英美軍人都會在身上使用制裁者的骷髏頭logo來裝飾自己,包含《American Sniper 美國狙擊手》電影中的軍人。最近幾週的美國種族爭議和民警對立中,更出現了底特律警察配戴骷髏頭徽章的畫面,甚至主張軍事鎮壓的Fox新聞台主持人直接戴了骷髏頭別針在節目上表態。制裁者的漫畫作者Gerry Conway向來反對軍警使用這個logo,甚至曾索性透過漫畫人物之口在劇情中傳達反對之意。他近日也向Forbes表示他創造這個漫畫人物從來不是為了代表「壓迫」的力量,「這個角色代表的是法治的失敗,是用來關懷那些深感自己被體制遺棄的人」。
近來有多名漫畫作者發出呼籲,要求Disney用侵權訴訟來制止警方使用制裁者logo。不過原作者Gerry Conway想到了更好的方法:
他發起一個與Disney或Marvel完全無關的Skulls For Justice活動,鼓勵抗爭者穿上由黑人藝術家設計、帶有骷髏頭標誌的T-shirt,重新將骷髏頭logo與社會正義連結在一起。這才是讓右翼極端主義、暴力幫派和軍警成員徹底棄用制裁者logo的終極解法。
電影院的春天什麼時候回來
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
中國電影放映產業的重啟原本是全世界同業密切關注的事件,無論重啟成功或失敗他們的經驗都將是地球上每一家電影院借鏡的對象。
然而中國政府的不透明的決策讓重啟變成一個撲朔迷離的巨大問號。三月底的電影院短暫重啟隨即遭到中國國家電影局的緊急喊停,之後官方態度一直曖昧不明。最近一次中國政府對電影院復工的表態是6月5日,據悉當天電影局發出通知要求全國電影院的開業必須統一時間安排,暗指不准像上次那樣個別偷跑。
本週一封聲稱由駭客組織Anonymous匿名者發出的信件中,也罕見地直接指名中國政府無視電影院員工的死活。很快地就有不幸事件佐證了這個強烈的指控。
中國博納影業本週三(5月10日)突然在微博發出訊息說集團副總裁黃巍已於凌晨逝世,享年52歲。中國導演賈樟柯也隨即轉發該訊息,並評論道「行業之悲」。黃巍的猝逝引發北京電影圈議論紛紛,並隨即傳出他是在辦公大樓墜樓,極可能是自殺。導演賈樟柯幾分鐘後的另一則貼文提供了一些線索:「應該考慮影院復工復產了......有的電影企業日虧損100萬,100萬影院業者需要生存啊」。
原本一直期待中國官方很快會宣佈讓電影院重新開門的放映業這兩天再度迎來噩耗:北京新一波確診案例湧現之後,北京市政府官員明確重申電影院目前不得開門營業。
太平洋的另一岸,美國的電影院重啟同樣牛步化。顯然因為電影院重啟速度不如預期,WarnerMedia昨天終於宣佈《Tenet 天能》將延後上映,原訂7月月17日檔期將改成重映Christopher Nolan的舊作《Inception 全面啟動》,並加映《天能》的片段做為暖場。但《天能》也沒有打算讓大家等太久,新的上映日期是7月31日,WarnerMedia也不敢拖延太久讓超級金雞母Nolan不開心。
《天能》稍稍倒退兩步後,Disney的《Mulan 花木蘭》將在7月24日成為電影院重啟後的第一部好萊塢大片。在此之前7月10日還有一部Russell Crowe主演的低成本驚悚片《超危險駕駛》搶先上映。對片廠來說第一名不是什麼值得搶的王冠,把錢賺回來才是。
因為停業蒙受巨大虧損的AMC電影院最近稱他們和Universal的關係有些緩和,但目前為止仍沒有安排放映該公司電影的計畫。雙方在電影院停業期間因為VOD空窗期的爭執打了一場口水仗。然而Universal這幾天又做出了令人挑眉的可疑動作:
《Knocked Up 好孕臨門》導演Judd Apatow的新片《The King of Staten Island》本週上映。發行商Universal原本預計採用《Trolls World Tour 魔髮精靈唱遊世界》的相同發行策略:在(僅剩還在營業的)電影院和VOD市場同步上檔,並且已經讓上百家美國汽車電影院預定檔期,甚至開始預售門票。結果上映前兩天Universal突然說讓電影院預定檔期純粹是「作業疏失」,該片並沒有要在電影院上映的計畫。該片因此會成為VOD獨家。在AMC電影院仍然繼續抵制Universal的情況下,Universal這種做法可謂大膽,因為他們等於明白宣示了輪到網路先演、電影院乖乖等空窗期的時代了。
電影院的春天回來之前,包含放映和製片業都只能想辦法自救。
導演Alejandro G. Iñárritu、Guillermo del Toro、Alfonso Cuarón、演員Salma Hayek 、Gale García Bernal和Diego Luna等多位出身墨西哥的影人以及將近50家製片公司本週就宣佈共同募款成立名為Sifonóforo的基金,用以幫助受到疫情影響的基層影視工作者度過難關。每個申請者可以得到2萬披索(約900美元)的紓困金。
Iñárritu在啟動記者會上說:「整套機制由我們所有發起人共同發想、討論出來,用以決定這個基金要幫助哪些人以及如何幫助他們。這也算是某種民主機制的委員會運作。雖然慈善募款都不是我們的專業,然而作為一個產業、作為工作夥伴、作為一個人,我們每個人都有責任在這種艱難時刻出來互相拉一把。」
|新聞出處|
6/8~6/14一週大事
New York Times Opinion Editor Resigns Following Backlash Over Tom Cotton Op-Ed(https://bit.ly/3cKrNxE)
J.K. Rowling Somehow Decides Now’s a Good Time to Double Down on Her Transphobia(https://bit.ly/2YcfJjD)
IBM will no longer offer, develop, or research facial recognition technology(https://bit.ly/2AUooiy)
Top editors step down as newsrooms grapple with race issues(https://bit.ly/3dZvGAB)
'Trans women are women': Daniel Radcliffe speaks out after JK Rowling tweets (https://bit.ly/3f7MntI)
HBO Max Pulls ‘Gone With the Wind,’ While ‘Cops’ Gets Canceled(https://on.wsj.com/2MISdp6)
博納影業副總裁黃巍今日凌晨逝世 享年52歲 疫情之下影視業太難了(https://bit.ly/2BTxGMu)
‘Billions’ Star Asia Kate Dillon Calls for SAG Awards to Abolish Gender-Specific Categories (https://bit.ly/2YnQj2x)
Alejandro G. Iñárritu, Salma Hayek, Guillermo del Toro Launch Fund for Mexican Below-the-Line Workers(https://bit.ly/2MTH2ds)
Can Anna Wintour Survive the Social Justice Movement?(https://nyti.ms/3hkwJgr)
The Creator Of ‘The Punisher’ Wants To Reclaim The Iconic Skull From Police And Fringe Admirers(https://bit.ly/3dZCAps)
‘Tenet,’ Expected to Signal Hollywood’s Return, Is Pushed Ba(https://nyti.ms/3hlzz4K)
Universal Pulls Pete Davidson and Judd Apatow Flick ‘King of Staten Island’ From Drive-Ins(https://yhoo.it/2Yz2Dgu)
a shame 意味 在 meg Youtube 的最佳貼文
コスメ収納について、たまに聞かれるので撮ってみました。
ドレッサーは持っていなくて、無印のプチプラ収納を使っています。
一緒に、今持っているコスメを全てご紹介させてください!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
【コスメ収納】プチプラコスメ収納+全コスメを紹介💄
0:00 イントロ
0:19 1段目左上
0:35 化粧下地
0:55 パウダー
1:17 1段目右上
1:37 アイシャドウベース
2:00 アイシャドウパレット(小)
8:12 2段目
8:32 3段目
8:40 アイシャドウパレット(大)
11:16 チーク
12:46 ハイライト
15:19 4段目
15:30 5段目
15:41 クリアケース
15:43 アイブロウ
15:59 グリッター
16:35 マスカラ下地
16:48 マスカラ
17:25 涙袋ライナー
17:43 アイライナー
18:02 リップケア
18:34 ファンデーション
19:40 リップ
21:14 おまけ
📝 紹介した商品 / products mentioned 📝
アイコンの意味 / icon meanings
🎁 提供 / gifted
💝 ギフト / present
💸 購入 / purchased
🔗 トラッキングリンク / tracking link
💰 アフィリエイト / affiliate
💸 e.l.f. (0:36)
poreless putty primer
💰 iHerb - https://iherb.co/7kEW5dM
💝 Awake (0:56)
プットオンアハッピーフェイス
フィニッシング パウダー 9g
01 natural beige
¥3,300(税込)
公式 - https://bit.ly/30Isyo1
ケース
¥1,100(税込)
公式 - https://bit.ly/3noZL1f
💸 キャンメイク (1:38)
アイシャドウベース
¥550(税込)
💰 Amazon -
💝 RMK (2:01)
ウキヨモダン アイシャドウパレット
03 千住宿
¥6,380(税込)
公式 - https://bit.ly/33CiYor
🎁 CipiCipi Dressy Shadow (2:38)
01 ローズバーガンディ
02 テラコッタブラウン
💸 キャンメイク (3:52)
パーフェクトスタイリストアイズ
19 アーバンコッパー
¥858(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/3ukIPM8 (新パッケージ)
💸 Charlotte Tilbury (4:35)
Walk of No Shame
※ カートに入れるとTAX免除で£33.33
💰 Cult Beauty - https://go.magik.ly/ml/141pz/
🎁 VELY VELY (5:12)
365シャドウパレット
💰 Qoo10 - https://m.qoo10.jp/su/1017152432
💸 e.l.f. (6:08)
Bite-Size Eyeshadow
Cream & Sugar
💰 iHerb - https://iherb.co/Fr8A2mJ
Berry Bad
💰 iHerb - https://iherb.co/ndRtXtC
Pumpkin Pie
💰 iHerb - https://iherb.co/ndRtXtC
🎁 athe (7:41)
AUTHENTIC FALL IN EYES
01 NEAR AND DEAR
💸 Natasha Denona (8:41)
Sunrise Palette
¥7,150(税込) ※ 日本語対応+送料無料
💰 Beautylish - https://go.magik.ly/ml/pfsj/
£60 ※ カートに入れるとTAX免除で£50
💰 Cult Beauty - https://go.magik.ly/ml/pfsi/ ※ 送料無料
$65
💰 Sephora - https://go.magik.ly/ml/y9dz/
🎁 Natasha Denona (10:05)
Bronze Palette
¥7,150(税込) ※ 日本語対応+送料無料
💰 Beautylish - https://go.magik.ly/ml/1146y/
£60 ※ カートに入れるとTAX免除で£50
💰 Cult Beauty - https://go.magik.ly/ml/1146z/ ※ 送料無料
$65
💰 Sephora - https://go.magik.ly/ml/11k4f/
🔗 look fantastic - https://bit.ly/2Rrn8Zv
💸 キャンメイク (11:17)
クリームチーク
20 ビターチョコレート
💸 セザンヌ (11:39)
ナチュラルチークN
19 ペールベージュ
20 ジンジャー
💸 e.l.f.
Bite-Size Face Duo (12:13)
Spiced Apple
💰 iHerb - https://iherb.co/Qmf63Kd
💸 キャンメイク (12:47)
ハイライターH
N01 / L01
💸 セザンヌ (13:24)
パールグロウハイライト
01 シャンパンベージュ
¥660(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/2CBxsdL
💸 キャンメイク (13:45)
グロウフルールハイライター
03 クリスタルライト
🎁 MAKEUP REVOLUTION (14:05)
Rose Gold Glow
公式 - https://bit.ly/3nopNBS
💸 MAKEUP REVOLUTION (14:31)
Marzipan Heart
💸 e.l.f. (14:50)
Baked Highlighter
Moonlight Pearls
💰 iHerb - https://iherb.co/NEWGMNW
🎁 VELY VELY (15:44)
1.5mm 極細ブローペンシル
アッシュB
🎁 CipiCipi (16:00)
Glitter Illumination Liner
01 ピンクベージュ
02 トゥインクルスター
03 ピンクスパークル
💸 キャンメイク (16:36)
クイックラッシュカーラー
クリア
¥ 748(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/2UIoVLP
💸 キャンメイク (16:49)
クイックラッシュカーラー セパレート
ブラック
¥748(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/34zzjJF
💸 Charlotte Tilbury (17:00)
Pillow Talk Push Up Lashes
💸 ZEESEA (17:09)
銀色ダイヤ
🎁 CipiCipi (17:26)
Secret KIWAMI Liner
💸 MERZY (17:44)
THE FIRST PEN EYELINER
02 BROWNIE
03 COFFEE BUN
💸 キャンメイク (18:03)
プランプリップケアスクラブ
💸 エテュセ (18:17)
リップエディション プランパー
02 バーガンディ
💝 RMK (18:35)
CCジェルクイックグローファンデーション
¥4,950(税込)
公式 - https://bit.ly/3iAdmPL
🎁 VELY VELY (19:11)
H₂O水分アンプルファンデーション ライト
¥2,860(税込)
公式 - https://bit.ly/30IKgrn
💸 e.l.f. (19:42)
Lip Plumping Gloss
Mocha Twist
iHerb - https://iherb.co/89C882N
💝 セザンヌ (19:56)
ウォータリーティントリップ
03 ベージュブラウン
🎁 HERA (20:15)
100 SOUL PINK
💝リカフロッシュ (20:37)
ジューシーリップティント
01 オランジェット
💸 エテュセ (20:52)
リップエディション ティントルージュ
07 チョコレートブラウン
💝 キャンメイク (21:19)
マーメイドスキンジェルUV
01 透明
¥770(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/39vWdSS
💸 Farsali (21:49)
Skin Tune Blur - 30ml
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
📝 割引コードなど / discount codes etc. 📝
POPLENS - https://www.poplens.jp 紹介コード:P0368160
YES STYLE - https://ystyle.co/VkFy
look fantastic - https://www.lookfantastic.jp/referrals.list?applyCode=XWDV-R1
※ 3,500円以上の購入で700円OFF
『VIVI20』で20%OFF ※ 一部対象外あり
Magiclinks - https://www.magiclinks.com/rewards/referral/vivimeg/
Tube Buddy - https://www.Tubebuddy.com/ViviMeg
iHerb - https://www.iherb.com/?rcode=COE3037
Rebates - https://www.rebates.jp/referrer?referrerid=dcS7FMkmDFk%3D&src=iOS
☺️ サポートはこちらから ☺️
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/2YIAFFUJA2FTQ?ref_=wl_share
📝 SNS 📝
Instagram ▶︎ http://instagram.com/vivimegmakeup
Twitter ▶︎ https://twitter.com/vivimegmakeup
📝 contact 📝
email ▶︎ contactvivimegmakeup@gmail.com
📝 FTC Legal Disclaimer 📝
💰から始まるリンクはアフィリエイトになります。リンクから購入すると、私に報酬が入りますのでご了承ください。
some links above may be affiliate links, meaning i will make a small commission on sales you make through my link. they will be marked with a 💰 sign. this is at no extra cost to you, just one more way to support me and my channel! thank you in advance!
love meg x
a shame 意味 在 meg Youtube 的最佳貼文
ずっと肌が荒れていたのでメイクをしていなかったのですが、ひさびさにメイクしてみました💄GRWM✨
📝 使用した商品 / products used 📝
アイコンの意味 / icon meanings
🎁 提供 / gifted
💝 ギフト / present
💸 購入 / purchased
💰 アフィリエイト / affiliate ※
※ リンクから購入すると私にバックがあります
※ i will make a commission if you purchase from these links
💰 キャンメイク
プランプリップケアスクラブ
01 クリア
¥594(税込)
公式 - https://www.make-up-solution.com/ec/pro/disp/1/4901008314044?sFlg=2
💸 キャンメイク
マーメイドスキンジェルUV
¥770(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/39vWdSS
💸 elf
Poreless Putty Primer
💰 iHerb - https://iherb.co/7kEW5dM
🎁 VELY VELY
H₂O水分アンプルファンデーション ライト
¥2,860(税込)
公式 - https://bit.ly/30IKgrn
💝 Awake
プットオンアハッピーフェイス
フィニッシング パウダー 9g
01 natural beige
¥3,300(税込) ※ ケースは別売り
公式 - https://bit.ly/30Isyo1 (パウダー)
プットオンアハッピーフェイス
フィニッシング パウダー ケース
¥1,100(税込)
公式 - https://bit.ly/3noZL1f (ケース)
🎁 VELY VELY
1.5mm 極細ブローペンシル アッシュB
¥880(税込)
公式 - https://bit.ly/3lpP7FF
💝 マリークワント
アイラッシュカーラー
¥1,100(税込)
公式 - https://www.mq-onlineshop.com/shopping/detail/?src=category&index=4200&cCd=4213&iCd=&cstp=02&istp=&item=1850101000000
💸 Charlotte Tilbury
Luxury Palette - Walk of No Shame
※ カートに入れるとTAX免除で£33.33
💰 Cult Beauty - https://go.magik.ly/ml/141pz/
💸 キャンメイク
クイックラッシュカーラー クリア
¥ 748(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/2UIoVLP
💸 キャンメイク
クイックラッシュカーラー セパレート ブラック
¥748(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/34zzjJF
💸 キャンメイク
ラスティングリキッドライナー
02 ビターチョコブラウン
¥990(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/2Sx5kwm
💸 キャンメイク
クリームチーク
20 ビターチョコレート
¥638(税込)
公式 - https://www.make-up-solution.com/ec/pro/disp/1/4901008313573?sFlg=2
💸 キャンメイク
ハイライターH
N01 シルキーベージュ
¥605(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/3dOWN3O
💸 エテュセ
リップエディション リッチスタイル
02 クリアバーガンディ
¥1,650(税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/37Sd0Se
🎁 HERA
ROUGE HOLIC
100 SOUL PINK
¥3,490(税込)
💰 Qoo10 - https://m.qoo10.jp/su/784960940
📝 割引コードなど / discount codes etc. 📝
POPLENS - https://www.poplens.jp 紹介コード:P0368160
YES STYLE - https://ystyle.co/VkFy
look fantastic - https://www.lookfantastic.jp/referrals.list?applyCode=XWDV-R1
※ 3,500円以上の購入で700円OFF
『VIVI20』で20%OFF ※ 一部対象外あり
Magiclinks - https://www.magiclinks.com/rewards/referral/vivimeg/
Tube Buddy - https://www.Tubebuddy.com/ViviMeg
iHerb - https://www.iherb.com/?rcode=COE3037
Rebates - https://www.rebates.jp/referrer?referrerid=dcS7FMkmDFk%3D&src=iOS
☺️ サポートはこちらから ☺️
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/2YIAFFUJA2FTQ?ref_=wl_share
📝 SNS 📝
Instagram ▶︎ http://instagram.com/vivimegmakeup
Twitter ▶︎ https://twitter.com/vivimegmakeup
📝 contact 📝
email ▶︎ contactvivimegmakeup@gmail.com
📝 FTC Legal Disclaimer 📝
💰から始まるリンクはアフィリエイトになります。リンクから購入すると、私に報酬が入りますのでご了承ください。
some links above may be affiliate links, meaning i will make a small commission on sales you make through my link. they will be marked with a 💰 sign. this is at no extra cost to you, just one more way to support me and my channel! thank you in advance!
love meg x
a shame 意味 在 Hapa 英会話 Youtube 的精選貼文
この動画では日常会話で使われる Work の使い方を紹介します👍
📝今日のレッスンのまとめ📝
===================================
1. Work out - 運動する 0:35
・Let's work out.(運動しよう)
・That was a great workout.(とてもいい運動だったね)
・I’m going to hit the gym after work today. Do you want to come and work out together?(今日、仕事の後にフィットネスジムに行くけど、一緒に運動しない?)
2. Work out - うまくいく、良い結果が出る 1:42
・Good luck. I hope it works out!(頑張って。良い結果になるといいね!)
・Don't worry about it. I'm sure everything will work out.(心配するな。きっとうまくいくよ)
・What if it doesn't work out? What are you going to do?(もしうまく行かなかったらどうするの?)
3. Work out - 問題を解決する、人間関係を修復する 2:15
・We have to work out this issue.(この問題を解決しないといけない)
・You have to work it out with your coworker.(同僚と話し合って関係を修復しないと)
・I really hope they can work out their issues. It would be a shame to see them break up.(二人が関係を修復できるといいな。二人が別れてしまうのは残念だよ。)
4. Work toward(s) - 〜向けて頑張る 3:11
・I’m working toward(s) studying abroad.(私は留学に向けて頑張っています)
・She is working toward(s) becoming an English teacher.(彼女は英語の先生を目指して頑張っています)
・He is working hard toward(s) his goal. (彼は目標に向かってすごく頑張っています)
5. Work on - 〜に取り組む、〜に取り掛かる 4:23
・I’m working on my project.(プロジェクトに取り掛かっています)
・I need to work on my presentation.(プレゼンに取りかからないと)
・I’ll work on it right away.(すぐに取り掛かります)
6. Work on - 〜改善する、〜改める 4:54
・I’m working on my pronunciation.(私は発音に力を入れています)
・I need to work on my golf swing.(ゴルフスイングを上達させないといけない)
・He needs to work on his attitude.(彼は態度を改めないといけない)
7. Worked up - (イライラして)感情的になる、神経が高ぶる 6:22
・There’s no reason to get all worked up. Just let it go.(そんなに怒る必要はないよ。忘れなよ)
・What’s the matter? What are you so worked up about?(どうしたの?なんでそんなにイライラしているの?)
・She’s a bit worked up about drama at her work.(彼女は職場の人間関係のトラブルでちょっとイライラしています。)
⭐️Workにはこんな便利な使い方も⭐️
外国人から「Your English is really good!」と褒められた時にぴったりな返答が「Thanks. But I’m still working on it.」です。褒め言葉を素直に受け入れつつ、「より上達できるよう頑張っています」という謙虚な姿勢も同時に示すことができるとてもナチュラルな返答の仕方なので、次回ぜひ使ってみてください😉
都合が合う場合、シンプルに "That works!(その日/時間で大丈夫です)"と言います。Work は都合や予定について話すときに非常によく使われる単語の一つです。都合の意味として使われる work の使い方はこちらの動画を見てください → 「都合の尋ね方と返答の仕方( https://youtu.be/qNx330VqPAs )」
===================================
☆インスタやツイッターでも日常会話で使える実践的なフレーズを毎日投稿しています!
・インスタ: https://www.instagram.com/hapaeikaiwa
・ツイッター:https://twitter.com/hapaeikaiwa
☆ Spotifyオリジナル番組「English Mindset」
英語力ゼロで海外に飛び出したアスリートやクリエーター、留学経験なしの経営者などをゲストに迎え、インタビューを通して英語習得のカギとなった彼らの思考ロジックに迫る番組。 http://spoti.fi/HapaENGLISHMINDSET
☆【Hapa Buddies】Hapa英会話オンラインコミュニティ
英語が好きな仲間と一緒に楽しく英語を学びませんか?
https://hapaeikaiwa.com/buddies/
☆【Hapa英会話Podcast】生の英語を楽しく学べる
毎週金曜日、台本を一切使わないアメリカ人のリアルな日常英会話を配信。
http://hapaeikaiwa.com/podcast/
☆【Hapa英会話メルマガ】1日1フレーズ!生英語
通勤中ちょとした合間を利用して無理なく英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』平日の毎朝6時に配信。http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
#Hapa英会話
#日常英会話
#ロサンゼルス