昨天我看完了氣勢磅礡的史詩電影《#沙丘》,嘆為觀止。
這句話源自於原著科幻小說《沙丘》裡的經典台詞,當主角保羅.亞崔迪把左手伸進一個會帶來極度肉體痛苦的盒子之時,在心中默念的禱詞,用來戰勝當下的恐懼。這句禱詞的中文/英文全文是這麼說的:
「我絕不能害怕。恐懼會扼殺思維能力,是潛伏的死神,會徹底會毀滅一個人。我要容忍它,讓它掠過我的心頭,穿越我的身心。當這一切過去之後,我將睜開心靈深處的眼睛,審視它的軌跡。恐懼如風,風過無痕,唯有我依然屹立。」(I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.)
p.s. 主角擁有神秘女巫教派「比.吉斯特」的血脈,其成員在面對恐懼時,會藉由這段禱詞來強化心靈的力量,撫平當下的恐懼。
我很喜歡這部電影營造出來的氛圍,太空的神秘,權謀的算計,人性的複雜。在一顆一眼望去盡是荒涼沙漠的星球,星際望族之間為了掠奪珍稀的沙漠資源「香料」,不惜發動戰爭屠家滅族。絕美的畫面之下是一段悲壯的故事。
電影的慢步調,讓即使從來沒接觸過這本科幻劇作的人們,也能完全沉浸在這個異世界的氛圍當中。男女主角的演技之精湛,也是這部影片的亮點,心境的轉折、脆弱、怒意、心碎、堅毅,都令我非常折服。推薦這部新作《沙丘》。
《沙丘》預告片 https://youtu.be/qSW95b7_z-Y
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅LayersOf_Jenn,也在其Youtube影片中提到,[打開CC有中文字幕] How I manage to find joy in the little things at home here in isolation living in Taiwan. What have you found brings you joy? (Trying so...
「brings to 中文」的推薦目錄:
- 關於brings to 中文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於brings to 中文 在 Capcom Asia Facebook 的最佳貼文
- 關於brings to 中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
- 關於brings to 中文 在 LayersOf_Jenn Youtube 的精選貼文
- 關於brings to 中文 在 13N Youtube 的最讚貼文
- 關於brings to 中文 在 Stephen Rong榮忠豪 Youtube 的最讚貼文
- 關於brings to 中文 在 Bring Me Back To Life 中文翻譯 - YouTube 的評價
brings to 中文 在 Capcom Asia Facebook 的最佳貼文
【記憶裡的CAPCOM街機遊戲】
來看看開發人員對《Street Fighter II》的回憶吧!你亦可在留言中分享你對Capcom街機遊戲的回憶唷!
-----------------------------------
它讓我想起了甜酸苦辣的青春記憶!這款作品可以稱為格鬥遊戲的基石,但最吸引人的一點是,每個角色的表現都完全不同,包括可操作性和策略。這就是為什麼人與人之間的對戰變得熱烈有趣! (總監松田)
-----------------------------------
官方網站: https://www.capcom-arcade-stadium.com/hk/
《Capcom Arcade Stadium》Nintendo Switch版現正好評發售中!PlayStation 4、Xbox One及Steam版將於5月25日發售!
https://ec.nintendo.com/HK/zh/titles/70010000034731
※遊戲支援繁簡中文、英文及日文。
※只提供下載版。
================
【Memories of Capcom Arcade Classics】
See the developer’s memory of “Street Fighter II”, and share your favourite Capcom arcade classics in Comment! Don’t be hesitate!
-----------------------------------
"This game brings back bittersweet memories of youth for me! It became the basis for the VS fighting game genre… Each [character] required a different strategy. I think that's why people got so intensely involved in their matches."
-----------------------------------
Capcom Arcade Stadium is coming to PlayStation 4, Xbox One and Steam on 25 May 2021! Nintendo Switch version is available now!
Official Website: https://www.capcom-arcade-stadium.com/en-asia/
※Supported Languages: English, Japanese and Chinese.
※Download Only.
================
【추억 속의 캡콤 아케이드 게임】
게임 개발진의 “Street Fighter II”에 대한 추억을 공유합니다! 여러분의 추억 속 최애 타이틀은 무엇인가요? 댓글을 통해 공유해 주세요!
-----------------------------------
"씁쓰레한 청춘의 추억 등 여러가지 기억을 떠올리게 해주는 게임! 대전 격투 게임의 기초가 된 작품이고, 가장 큰 매력은 플레이할 수 있는 각 캐릭터의 성능이 조작성과 전략성을 포함하여 전혀 다른 점. 이 덕분에, 사람들 사이에서 벌어지는 대전이 더욱 뜨거워지고 재미있게 느껴집니다!"
-----------------------------------
「Capcom Arcade Stadium」은 2021년 5월 25일에 PlayStation 4, Xbox One, Steam에서 발매 예정이며, Nintendo Switch 버전은 현재 절찬 판매 중입니다!
공식 사이트 보기: https://www.capcom-arcade-stadium.com/kr/
※지원 언어: 영어, 일본어, 중국어
※다운로드 버전만 출시됩니다.
brings to 中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
brings to 中文 在 LayersOf_Jenn Youtube 的精選貼文
[打開CC有中文字幕] How I manage to find joy in the little things at home here in isolation living in Taiwan. What have you found brings you joy?
(Trying something a little different with this video.. a little nervous but I want to experiment with different styles & trying out new editing!)
CONNECT with ME Here:
⭐️ IG: https://www.instagram.com/layersof_jenn/
⭐️ FB: https://www.facebook.com/Layers-of-Jenn-111414171132880
⭐️ Twitter: https://twitter.com/layersof_jenn
⭐️ TikTok: layersof.jenn
✨OTHER VIDEOS:✨
Finding Paradise in Taiwan feat. Penghu Fireworks Festival ???? [如果澎湖不是天堂,那我也不知道什麼才是] https://youtu.be/n6J5r4qaMlI
Penghu, Taiwan is THIS Beautiful (Lavender Coral Reef) ??? [ 加拿大女孩不知道台灣澎湖是如此美麗 ] https://youtu.be/lCLhJ7ZFYUQ
#taiwanvlog2021 #lifeintaiwan #台灣加油

brings to 中文 在 13N Youtube 的最讚貼文
[有中文字幕]
你沒看錯,真的有車廠瘋了。一路走來一直專精小忍車系,Kawasaki竟然放大絕推出傳說中的四缸250c.c.小跑車。在充斥謠言的網路時代,四缸250c.c.的傳聞竟然是真的。小小一台四缸真的是勾起騎士80/90年代的250四缸車回憶啊!
You are not imagining things. After years of parallel twin, Kawasaki decided to release a 4-cylinder variant of small Ninja, ZX-25R. This brings back the memories of the wonderful small bore sport bike years for many riders.
Bike: Yamaha WR250X
MotoVlog 193 摩托日記第一百九十三篇
Outro Music: Trixtor - Just This Once

brings to 中文 在 Stephen Rong榮忠豪 Youtube 的最讚貼文
“Summer” is an electro-pop song written by Holly Lou and Stephen Rong. “Summer” is the celebration of the vitality of summer and the happiness it brings. But just like all things, it eventually comes to an end. We could always see this inevitability as something to fear, but wouldn’t it be better to focus on the in between? After all, the journey and the stories we collect are what really matters at the end of the day.
一直想寫一首代表夏天的歌
對我來說夏天是一個充滿活力歡笑的季節
我經常在夏天計劃安排很多出遊的活動
也許是家人,好友從美國來台灣
或著是三五好友的郊外踏青
更是一個人的異國之旅
雖然我很怕熱
但除了炎熱的大太陽之外
更多的是歡快的記憶
對比於人生
若說春天是一切的初始
那麼夏天就是絢麗的過程
泰弋爾說Born as the bright summer flowers
「生如夏花」
我想就是這個意思
和Holly羅維真並非第一次合作
在聯合創作 「夏天結束前」過程中
彼此的默契連我自己都很surprise
而瑞秋的詞
更讓「夏天結束前」猶如高空中的煙花 亮眼奪目的美好
副歌部份首次嘗試不填入歌詞
歡騰的音律活脫脫的跳躍在夏天熱浪裡
自由描繪著自己「夏天結束前」的回憶
初次看到MV可能會覺得結局是個BE
但我們想表達的是
生活從來不會輕易的讓你得到你想要的
夢想也不是唾手可得的容易
即使全力以赴於任何一個機會
追夢路上的坑漥與泥淖總會讓你不由得懷疑起人生
黑暗中以為迎來即將東昇之旭日却有可能仍是閃逝而過的流星
人生會結束在何時 誰都不知道
我們所能做的就是在每一個現在,當下和此刻
認真的鮮活著我們的生命
縱使人生會給我們無數的課題
却總也會在不經意之處給予驚喜
可以因為挫折而跌倒 可以因為跌倒而哭泣
但是啊
也會因為成功而開心 因為開心而歡笑
愛的豐富與伴隨 始終是讓人帶著笑容向前走的動力
KKBOX:► https://kkbox.fm/7a4rOK
MyMusic:► https://bit.ly/30tVuhc
friDay:► https://bit.ly/2PbJ5gN
iTunes:► https://apple.co/2NpWgIA
Apple Music:► https://apple.co/2zi0byQ
Spotify:► 待補
LINEMUSIC:► https://bit.ly/2KP004v
______________________________________________
導演 Directed by Edward Chyau
MV 製作人 Produced by 榮忠豪 Stephen Rong
編劇 Storyboard by 榮忠豪 Stephen Rong
攝影 Director of Photography Arthur Yang Edward Chyau 妝髮 Make-up/Hair 斑斑 Joanna Lee
標題設計 Title Design Ivy Chen
演員 Performer
Irene Chen
Donny Wu 吳旭冬 Holly Lou 羅維真 Stephen Rong 榮忠豪
音樂
演唱 Singer:Stephen Rong 榮忠豪 x Holly Lou 羅維真 作詞 Lyrics:瑞秋
作曲 Composed:Stephen Rong 榮忠豪、Holly Lou 羅維真 編曲 :HollyLou 羅維真
製作人 :Weien Lou 羅維恩

brings to 中文 在 Bring Me Back To Life 中文翻譯 - YouTube 的推薦與評價
歌名: Bring Me Back To Life作者:Extreme Music歌詞:[Intro]Ooh, oohOoh, ooh[Verse 1]I'm breathing in, and breaking down我呼吸著, ... ... <看更多>