星音符剧团即将为您💥震撼上演——中国古代四大名著之首《红楼梦》话剧。
Symphony Theatre proudly presents the stage play “The Dream of Red Mansions”, an adaptation of the most celebrated classical Chinese novel! 💥💥
❤古代长篇巨作《红楼梦》,即将在大马首度以话剧形式呈现,星音符剧团将根据史实与原著改编。为您演绎一场刻骨铭心、至真至爱、荡气回肠的爱情故事。
❤此次,星音符剧团力邀锺洁希演出话剧女主角——出淤泥而不染的林黛玉。男主角为全球万里挑一,犹如贾宝玉再现的——林霆坚。<别说爱错>的领衔主演——美籍导演浪漫王子李安田,与<音乐盒>话剧的领衔主演——魅力型男马杰飞也会重磅加盟!
💥必看8大重点💥
✨《红楼梦》在大马首度以话剧演出
✨《红楼梦》根据史实和原著改编
✨国际艺人锺洁希与多位资深演员同台演出
✨最新3D科技绝美LED背景视觉影像
✨特邀美国音乐人为《红楼梦》打造主题曲与插曲
✨逼真的音效与专业背景音乐配搭
✨精致的古风道具布置
✨精美雅致大气有诚意的古代服装
❤锺洁希曾演出《七步诗》、《月光》、《音乐盒》、《别说爱错》话剧等…精湛的演技受到媒体与观众的肯定,演出的话剧更是场场爆满,大受观众的欢迎与认可。 李安田自小在美国和台湾两地成长,属于性格派演员,并且曾在美国受过名师指导拍摄及导演。马杰飞曾经演出《音乐盒》话剧与《别说爱错》话剧,他也是多部电影、短片和MV男主角,深受大众喜爱。马杰飞也是一名导演,他将要推出的力作是与李安田导演携手执导的一部话剧名为《没有泪的天空》。马杰飞、李安田、林霆坚都是在大学主修戏剧及音乐表演系。
❤ “四大名著” 之一《红楼梦》描绘了人生百态, 是一部能够体现中华民族文化与智慧的经典完美结合著作。《红楼梦》话剧根据史实与原著改编,以荣国府为背景,情节以贾宝玉和林黛玉之间的故事贯穿全剧。
❤ 值得一提的是,许多人提到红楼梦中的林黛玉,都会觉得她就是柔弱的化身。事实上,林黛玉是一个勇敢聪慧的女子,她比任何红楼梦中的女子更加敢于挑战世俗。 很多人把林黛玉比喻为水芙蓉,只因这种植物有 “出淤泥而不染” 的赞誉。贾宝玉与林黛玉纯真又刻骨铭心的爱情,更是红楼最凄美动人的故事。至于林黛玉的眼泪,绝不能简单地理解为眼泪代表柔弱,就像王熙凤用银子来修炼自己在世俗中的能力一样,或许林黛玉她是用一生的眼泪来修炼爱情。
❤ 《红楼梦》话剧首次搬上大马舞台,带观众走进《红楼梦》的世界,体会《红楼梦》的深刻内涵,享受红楼作品的美学呈现,让观众深刻体验古典名著的艺术魅力。同时,透过根据史实与原著改编的《红楼梦》话剧,想带大家更深一层的认识出淤泥而不染的贾宝玉与林黛玉。❤🧡💛💚💙💜
❤《红楼梦》话剧24/07星音符剧场首演,星音符为您诚意打造《红楼梦》话剧,让您深刻体验古典名著的艺术魅力。敬请期待!
📅🗓️《红楼梦》话剧演出6场,演出日期如下🏹🏹🏹
[第一场] 24/07/2020(五)
[第二场] 25/07/2020(六)
[第三场] 26/07/2020(日)
[第四场] 31/07/2020(五)
[第五场] 01/08/2020(六)
[第六场] 02/08/2020(日)
【地点】星音符剧场
【时间】晚上8点钟⏳
【联络号码】012-642 0336(负责人梁小姐)
【中文对白,附有英文字幕】
想要购买话剧入门票🤩?请点击这里 :
📲📲📲https://wa.link/1zlg05 (012-642 0336)
此活动由马来西亚自然医学公会(MNA)主办,为癌症病患筹募基金。以获取更多最新资讯,请守住洁希脸书!
Symphony Theatre proudly presents the stage play “The Dream of Red Mansions”, an adaptation of the most celebrated classical Chinese novel! 💥💥
❤ “The Dream of Red Mansions”, an early, lengthy masterpiece, is about to be performed in Malaysia for the first time in drama form. With the play based on the original historical novel of the same name, Symphony Theatre is bound to portray for you an unforgettable, passionate, and heart-rending love story.
❤This time, Symphony Theatre invited Jessie Chung to take the stage as lead actress, portraying the pure and unadulterated Lin Daiyu. The lead actor, Terry Lim, was chosen out of a ton of applicants from around the world. Joining the ranks is lead actor of “Meant to Be”, the romantic, princelike American director Paul Lee and lead actor of “Music Box”, the charismatic heartthrob Jeffrey Beh!
💥 8 Reasons Why You Should Watch 💥
✨ This marks the first public performance of the stage play “The Dream of Red Mansions” in Malaysia
✨ “The Dream of Red Mansions” is based on the original historical novel
✨ International artist Jessie Chung takes the stage with many experienced actors
✨ Stage backdrops created through the latest 3D technology for stunning, lifelike environments
✨ American musician brought on board to compose the theme song and soundtrack
✨ Accompanied by realistic sound effects and professional background music
✨ Stage design incorporates exquisite ancient Chinese elements and props
✨Actors wear elegant, refined, majestic and authentic period costumes
❤Jessie Chung has performed in stage plays including “The Quatrain of Seven Steps”, “Moonlight”, “Music Box”, “Meant to Be” and more. Her superb acting skills caught the attention of the media and audience alike. She is known for her sold-out performances that are popular with and praised by theatregoers. Paul Lee, who was raised between the U.S. and Taiwan grew to be a character actor and has learned the craft of cinematography and directing under a few renowned in instructors in the U.S. Jeffrey Beh, who has starred in the stage plays “Music Box” and “Meant to Be”, has also starred in several films, short films and music videos that are well-received. Jeffrey Beh is also a director, and he will be directing alongside Paul Lee in an upcoming masterpiece of his, the stage play “Tearless Sky”. Jeffrey Beh, Paul Lee, and Terry Lim all majored in performing arts and music.
❤One of the Four Great Classical Novels, “The Dream of Red Mansions” depicts various aspects of life and is a comprehensive, literary work that embodies the culture and wisdom of the Chinese. “The Dream of Red Mansions” was adapted from true historical events and traces the bittersweet tragedy at the Rong Mansion between Jia Baoyu and Lin Daiyu.
❤It is worth mentioning that many people believe for Lin Daiyu of “The Dream of Red Mansions” to be the epitome of frailty. That couldn’t be further from the truth. Lin Daiyu was a brave and intelligent woman who dared—more than any woman in “The Dream of Red Mansions”—to challenge the worldliness around her. Many liken Lin Daiyu to a lotus, because the flower is known to grow out of the mud unsoiled. The pure and unforgettable love between Jia Baoyu and Lin Daiyu is the most poignant and moving story in “The Dream of Red Mansions”. As for Lin Daiyu’s tears, they should not be simply understood as symbols of weakness. Just as Wang Xifeng used money to perfect her materialistic ways, perhaps Lin Daiyu used a lifetime of tears to perfect her love.
❤ “The Dream of Red Mansions” is set to be staged in Malaysia for the first time, and will transport the audience into the world of the original novel so they can feel its profound literary treasures, enjoy its aesthetical presentation, and experience intensely the artistic charms of this classical masterpiece. Moreover, through the stage adaptation of the original historical novel—“The Dream of Red Mansions”—we hope that everyone will have a deeper understanding of Jia Baoyu and Lin Daiyu, who kept their purity even in a filthy world.
❤ “The Dream of Red Mansions” debuts on July 24 at Symphony Theatre. This stage play presented by Symphony Theatre will allow you to intensely experience the artistic charms of this classical masterpiece. Don’t miss it!
📅🗓️ Six shows have been scheduled; the performance dates are as follows: 🏹🏹🏹
First show: Friday, July 24, 2020
Second show: Saturday, July 25, 2020
Third show: Sunday, July 26, 2020
Fourth show: Friday, July 31, 2020
Fifth show: Saturday August 1, 2020
Sixth show: Sunday, August 2, 2020
Venue: Symphony Theatre
Showtime: 8 p.m. ⏳
Contact number: 012-642 0336 (Representative Ms. Leong)
Performed in Mandarin with English surtitles
Want to purchase tickets? 🤩 Visit the following link:
📲📲📲 https://wa.link/lck748 (012-642 0336)
The show is a fundraiser organized by the Malaysia Naturopathic Association (MNA) to help cancer patients in need. Stay tuned on Jessie’s Facebook for more updates and information!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅Khakai Santanoi,也在其Youtube影片中提到, ...
classical acting 在 羅比媽的育兒與實驗廚房 Facebook 的最讚貼文
今天看到一則分享
好溫暖、好勵志
獻給正在跌倒、或是即將跌倒的每一位朋友
(偷偷說,版主歌聲好美❤️)
最震撼的一課---美國教室。(English Version below)
星期六早上的芭蕾課在接近尾聲的時候,老師要大家分組一起旋轉、跳躍,以優雅的舞姿穿越教室。一組接著一組,跟著優美的古典樂拍子,無論如何都要面帶笑容、華麗向前。課堂上充滿了各式各樣的學生,8歲金髮女孩、10歲中國裔女孩、12歲南亞裔女孩、23歲韓國女孩、27歲非裔女孩、29歲台妹我本人、35歲金髮男同學、40歲紅髮氣質辣媽、開心慈祥的老太太...等。而老師被稱為「派翠莎女士」則是我所見過學識最淵博、身體超菁壯、經驗特豐富、非常戲劇化、不可思議的幽默、又超級愛八卦的一位六十幾歲金髮女人,習舞超過50年,每天堅持教課六∼八小時。
在最後一組轉圈的時候,那位紅髮辣媽一時失去平衡而跌坐在地,撞出了很大的碰地一聲。她臉紅的攤攤手、難為情的一笑,擺出無可奈何的表情。而我則是立刻別過頭去,不好意思和她對到眼,因為不確定該用什麼樣的表情反應。
這時老師邊搓著雙手、邊喜孜孜地走過來對著她菁英技巧班的女孩們叫道:女孩們,在我們高級技巧班上要是有同學跌倒了我們該怎麼做呢?
這時所有年紀低於16的女孩們一起開心的拍手鼓舞起來,投以愛慕的眼光。
派翠莎女士:沒錯! 我們要拍手叫好,大家一起來! 鼓掌!!
全場一起對著那位跌倒又站起來了的辣媽微笑拍手。
派翠莎女士接著:然後這個時候呢,老師會走到其他女孩們前面,對著著他們說...
邊走邊演,對著班上最努力、最進階的一位美麗女孩,並指著辣媽說:她試過了。她勇於嘗試,冒著可能會摔倒的風險,嘗試更難的動作,為了變得更好、追求進步。
再指著其他的女孩們, 一個個問道: 你們為什麼都不去摔倒? 為什麼不去嘗試? 為什麼不敢冒險? 大家都應該向她學習,我們一起謝謝她這麼認真!
我差點淚崩。
瞬間明白了那些美國同學們臉上一直以來有的那種自信的表情從何而來。那種不管別人眼光、不怕摔倒、不怕失敗、只一心追求自己當下的努力足不足夠的每一個時刻,因為只有自己的努力是重要的,其他什麼都不值得花心思考慮。摔倒表示你在嘗試,嘗試表示你離進步更近,而感到舒服並不會讓你往前任何一點。
我好希望我小時候摔倒的時候有人這樣激勵我,並把它當成一個好的教育機會,讓大家一起更勇於嘗試。不過一切都還不遲,這是我來美國三年學到最震撼的一課。對了,再過兩天就三週年了。只想和大家分享一下,就這樣。
<3
Yeah.
#歡迎勇敢分享
The most shocking lesson - the American classroom.
At the end of the ballet class on Saturday morning, the teacher asked everyone to spin, jump, and dance through the classroom elegantly. One group after another, following the beautiful classical music tempo, no matter what happens, always smiling, and looking fabulous. The class is full of all kinds of students, 8 year old blonde girl, 10 year old Chinese american girl, 12 year old South Asian american girl, 23 year old Korean girl, 27 year old African american girl, 29 year old Taiwanese moi, 35 years old blonde male classmate, 40-year-oldish red-haired temperament hot mom, happy ladies in their fifties ...etc. The teacher is called "Ms. Patricia", who is a sixty-something blonde, the most knowledgeable woman I have seen with super-strong body, the most experienced in teaching, very dramatic, incredibly humorous, and girl, she loves to gossip. She has also been practicing ballet for more than 50 years, and insisting on teaching for six to eight hours a day.
While the very last group was finishing up their turns, the red-haired hot mom lost her balance and fell to the floor, making a bump. She blushed, and smiled a little embarrassed, making this "Voila" gesture, and then stood up. On the other hand I felt a little embarrassed for her, so I smiled nervously and soon turned my head away because I wasn't sure what kind of expression I should've been reacting.
At this time, the teacher walked over, rubbing her both hands together, looking entertained and glanced at the girls in her elite class. She shouted: Girls, what do we do when someone falls in our tech class?
All the girls under the age of 16 started to clap their hands and show genuine admiration.
Ms. Patricia: That's right! We clap! Everyone come together! Applaud!!
The audience applauded and cheered for the hot mom who stood up after she fell.
Ms. Patricia went on: Usually at this time, the teacher will go to the other girls and say...
Acting while walking over to a beautiful girl who is the most advanced in the class, and pointed to the hot mom and said: she tried. She dared to try, risking the possibility of falling, trying harder moves, in order to become better and making more progress.
Then she pointed to other girls, one by one, asking: Why don't you fall? Why don't you try? Why not taking risks? Everyone should learn from her, and we thank her for trying so hard!
I almost burst into tears.
I instantly understood where the confident expressions that have always been on the faces of American classmates came from. Every single moment, doesn't matter what other people think, do not be afraid of falling, not afraid of failure, and only try to focus on this moment of effort, are you doing enough? Because only your effort is important, and nothing else is worth worrying. Falling means you are trying, trying means that you are closer to progress, and feeling comfortable doesn't let you go any further.
I wished that someone had said something like this to motivate me when I was a child who fell hard and using it as a good educational opportunity to encourage everyone else to try. But nothing is ever too late, this is the most shocking lesson (in the best way) I have learned in the United States after almost three years. By the way, in the next couple of days it'd be three years since I moved from home.
Just wanted to share with you, this.
<3
Yeah
#feelfreetoshare
classical acting 在 Trisha Kuck Facebook 的最佳貼文
Acting has somehow allowed me to explore my emotions, delicate ones and access them; which at times, I actually have difficulty expressing.
No doubt, it can be hard to switch but one day I’ll become so much of an emotional athlete that no one can ever tell if it was the character or me.
_
My 1st involvement in a classical piece, #MySenseiNyonya, a tremendously great experience for me. Thanks for the opportunity and thank you for the support throughout @ientertainmentgroup @msdm_mediacorp @maxzzlim @primori8 , 谢谢你们 🙏🏻
_
And to my amazing partner, @ivanlow0927, a passionate actor who has been a great support throughout, 希望还有机会跟你对戏 ❤️
_
Yep, last episode was aired on @8tvchinese ysd, but you can still recap everything on @tontonmy @tontonchinese !
_
#drama #chinesedrama
classical acting 在 Khakai Santanoi Youtube 的最讚貼文