【#跟蕭叔叔學英文寫作】綿裡藏針的英式英文
話說《哈利波特》作者羅琳最近因在Twitter諷刺左翼作者用字彆扭(註)而被冠上transphobic(仇視變性人)的罪名,掀起杯葛潮;先有出版社員工拒絕為羅琳新書服務,後有《哈利波特》電影多位主要演員公開批評。連串風波中的對錯蕭叔不評論,但有一段文字寫得極好,不得不share。
有四個和羅琳同用一經理人公司的作家,因要求公司公開回應事件同羅琳割席遭拒,決定同公司解約。經理人公司The Blair Partnership的回應令蕭叔拍案叫絕:
We support the rights of all of our clients to express their thoughts and beliefs, and we believe in freedom of speech. Publishing and the creative arts are dependent on these things. It is our duty, as an agency to support all of our clients in this fundamental freedom and we do not comment on their individual views.
We are disappointed by the decision that four clients have taken to part ways with the agency. To reiterate, we believe in freedom of speech for all; these clients have decided to leave because we did not meet their demands to be re-educated to their point of view. We respect their right to pursue what they feel is the correct course of action.
We value all our authors’ voices and, as an agency, champion equality and inclusivity. We remain committed to making the agency the most welcoming environment it can be for everyone. The diversity of our clients’ voices is our strength and we take enormous pride from each and every one.
中間兩句「we did not meet their demands to be re-educated to their point of view」和「we respect their right to pursue what they feel is the correct course of action」是絕佳的綿裡藏針英式passive aggressive寫法,re-educate(再教育)一詞用得狠辣,what they feel is句式更是非常串嘴,高階學生不妨一學。
多讀此類英式筆戰,有助個人修為。下下意氣用事,寫不出有理有節、不卑不亢、或串人於無形的文字,共勉之啦屌。
蕭叔叔
#只談語言不論政治
(註)孰是孰非,自己判斷:
https://twitter.com/jk_rowling/status/1269382518362509313?s=20
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「decision to leave 電影」的推薦目錄:
- 關於decision to leave 電影 在 蕭叔叔英式英文學會 Uncle Siu's British English Club Facebook 的最佳貼文
- 關於decision to leave 電影 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於decision to leave 電影 在 凱特C's電影美劇課 Facebook 的最佳貼文
- 關於decision to leave 電影 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於decision to leave 電影 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於decision to leave 電影 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
decision to leave 電影 在 Facebook 的最佳貼文
到了韓國蔚山的一個Art Stay program,
大家要用兩天時間做一件作品和佈展,
第三天展出。
他們提供了一堆畫紙和畫筆,
我說我畫畫很差,
於是便跑到工作室外買逛街和買街頭小食。
-
第一天 - 身份形象的交流
我發現在韓國很難用語言溝通,
於是跑到髮型屋,
用手勢夾雜一點英文單字,
要求剪一個韓國男人髮型,
韓國髮型師反問我韓國人的形象是什麼呢?
我才發現,形象是給外人看的,
所以外人應該比自身更了解自已的外在分別。
-
我們一起苦思了一陣子,
因為語言問題,
我唯有簡單的說,
「把我變成K-Pop Star吧!拜托你!」
她用Ipad找了一位明星做參考說,
「就Big Bang隊中的 T.O.P 吧!」
之後我便讓她發揮,
期待著一個地道的韓頭。
-
因為時間不多,
她和助手二話不說把染髮劑塗在我頭上,
這是我第一次在髮型屋染髮。
過了一會,
頭髮變成Mk-pop旺角金!
她和助手又把染髮劑再一次塗到我頭上,
過了一會,
頭髮變成了灰金色,
她說這是她最喜歡的顏色。
-
她拿起剪刀說,
韓國男生不會有參差不齊的髮尾,
手起刀落把我的髮尾剪成直線。
之後她向我的頭狂噴髮蠟,
又細心地用風筒把額前的頭髮吹成高高的波浪,
她說要成為韓國男生這個很重要。
-
髮型完成了,
她拿起剃刀,往我眉頭刮呀刮,
這是我第一次修眉,
她說要成為韓國男生這個都很重要。
-
完成後,
她們好像很滿意,
我問,
假如你在街上需要問路,
你會覺得我是本地人問我嗎?
她們答:「一定會!」
-
我說T.O.P 的髮型配合我的面型,
感覺很 L.O.W,
她們沒有反應,
究竟是認同還是沒幽默感呢?
-
離開時她說要和我合照,
用在髮型屋的Instagram,
我發現她對著陌生人都可以高速擺出奇怪姿勢。
-
離開後,
我匆忙在當地找到一家專業攝影公司,
跑上去跟他說,
「我將要去一個電影試鏡面試,請把我拍得像Big Bang隊中的 T.O.P 吧!拜托你!」
他打電話問朋友K-pop是要如何拍,
他顯得不耐煩。
-
他要求我戴上眼鏡,
擺了大約20個不同姿勢。
完成後他讓我選出最佳的一張作沖曬,
我要求他幫我決定。
-
照片沖曬出來了,
細看下,
他們下了苦功幫我修圖,
皮膚很滑很亮,
我臉上很有個性的幾粒痣都通通被消失。
-
第二天早上,
因為個人對頭髮造型的技術有限,
經已變回香港人,
在韓國沒人向我問路了。
-
第一天完
******************
I joined an Art Stay program in Ulsan, Korea.
We have to make a work in 2 days.
Present it on the third day.
They provided some papers and pens to me.
I said I am bad at drawing.
So I went out for some Korean local snacks.
Day 1 - Identity exchange
I had hard time communicating in Korea.
So I went to a hair salon.
Using body language asked for a typical Korean haircut.
The hairdresser asked me what is a typical Korean haircut.
I realised one's identity is recognised better by an outsider.
-
Me and the hairdresser thought about the typical identity of a Korean for sometime.
I made a simple decision by saying
"Turn me into a K-pop star please!!"
She found a K-pop star as the refernece on Ipad.
"Let's do T.O.P's hair from one of the K-pop group Big Bang"
I looked forward to my K-head
-
We didnt have much time.
She and her assistent quickly apply the dye to my hair.
That is my first time dying hair in a salon.
My hair turn blonde after a while.
She and her assistent quickly apply the dye to my hair again.
My hair turn dark grey after a while.
She said that is her favorite color.
-
She pick up a scissors told me,
Uneven fringe is not a Korean thing.
She trim my hair fringe into a sharp straight line.
Then applied huge amount of spray to my hair.
And used the hairdryer to make the fringe high.
She told me that is essential for the Korean male haircut.
-
The hair was done.
She picked up a razor and trimmed my eyebrowns.
That is my first time trimming my eyebrowns.
She told me that is essential for a Korean male.
-
They looked satisfied when it was all done.
I asked if they would think I am a local and ask for directions.
Definitely they answered.
-
I told them I felt the T.O.P hair combined with my face
actually look very L.O.W
No responese from them.
Does it mean they agree or just dont have that sense of humor?
-
She asked for a picture for the shop's instagram.
I found that she can make a weird pose in a second with stranger like me.
-
I leave and run to a local photoshoot studio.
I told them
"I need an excellent picture for a movie casting. Turn me into T.O.P from the Big Bang please!!"
He called his friend asked about the style of K-pop photo shoot.
He felt annoyed.
-
He asked me to put on my glassed.
Directed me for about 20 poses.
He needed me to pick the best one for the final develop.
I let him do it for me.
-
The photo was developed.
I looked at the details
They paid extra effort photoshop my face.
My skin is smooth like tofu.
My outstanding facial moles are all gone.
-
The next morning,
Due to my lack of styling skills,
I turned back to a Hong Kong-er.
No one asked me for directions in Korea anymore.
-
End of day 1
decision to leave 電影 在 凱特C's電影美劇課 Facebook 的最佳貼文
《倒帶人生》(Mr. Nobody)
第一次對這部片有印象的時候
是大學時在白鹿洞打工的某天
記得每次有新片引進時,我都專挑一些冷門到不行的片
這部就是明明那時很想租回家看
卻忘了為什麼一直沒有如願
今天休假時,好不容易把它看完了!
-
以下是服用此片時需注意的3點:
1.確定你是在精力充沛的狀態
2.如果《全面啟動》已讓你精神分裂,那麼這部片會讓你崩潰(?)
3.看不懂也不要懷疑自己的智商,真的!
-
看完的當下,我找了大概10篇影評來看
每個人都有他們各自的解釋
但同樣的一點就是電影主旨在於「選擇」
-
怎麼樣的人生全看你怎麼選擇
但無論怎麼選都有可能帶著遺憾
就算能讓你無限次的倒帶
結果也不如你想的如此完美
-
不過我好羨慕主角呀.......可以跟3個人結婚過耶.....
#凱特c的放映機 #倒帶人生 #MrNobody
Starring Jared Leto, Sarah Polley and Diane Kruger
“The film is ravishing, incisive and relevant. It offers quite a ride.” – Screen Daily
Now On iTunes & On Demand & In Theatres Nov.1
A young boy stands on a station platform. The train is about to leave. Should he go with his mother or stay with his father? An infinity of possibilities rise from this decision. As long as he doesn't choose, anything is possible. Every life deserves to be lived.
On Demand: http://bit.ly/MagOnDemand
iTunes: http://bit.ly/NobodyTunes
Website: http://www.magpictures.com/mrnobody
“Dazzling, intriguing, a cult movie in the truest sense of the word.” – Empire