【辛丹斯電影節:香港短片展】今日放映!
★短片節目二:2014 辛丹斯電影節劇情及紀錄短片★
5月15日(日)下午4時 (96 mins)
立即購票 : http://bit.ly/20TVJfN
由美麗視角、領悟生命的意義到爆笑的法庭供詞 – 2014辛丹斯電影節劇情和紀錄短片一一兼備。其他放映日期及時間:
6月5日(日)下午4時
6月15日(三) 晚上8時
節目詳情 : http://hk.sundance.org/chi/shorts_program_2.htm
【Sundance Film Festival Hong Kong : Short Film Showcase】
★ Program 2 – 2014 Sundance Film Festival Fiction and Doc Shorts ★
Today's screening: 15.5 (Sun) 16:00 (96 mins)
Buy tickets: http://bit.ly/23IbefN
With both fiction and documentary, the 2014 Sundance Film Festival Fiction and Doc Shorts ranges from beautiful insight and the struggle to understand the meaning of life to a hilarious, all-too familiar government deposition. Other screenings:
5.6 (Sun) 16:00
15.6 (Wed) 20:00
Program details: http://hk.sundance.org/eng/shorts_program_2.htm
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「deposition meaning」的推薦目錄:
deposition meaning 在 看電影學英文 Facebook 的最讚貼文
晚安啊!! 精彩的最新 Update 又來了!! 和大家一起分享囉!
電影 The descendants - 繼承人生, 10 句精彩對話 Part 16
Matt would like to invite Brian to see Elizabeth and say goodbye.
1. Friends: Can we go see her? Matt: Yes. Yes, for God's sakes, yes. That's the whole point.
Friends: 我們可以去看她嗎? Matt: 當然, 當然, 看在老天爺的份上, 當然可以啊! 這就是我真正想表達的重點。
2. Everyone who loves Elizabeth deserves a chance to say goodbye.
所有深愛著Elizabeth的人都有權去向她道別
3. Look, I'll be gone a day or so.
聽著, 我會去一天左右 (or so)
4. If it takes another day, fine. I'll give it two days. If I don't find him, at least I tried.
(承上句)如果一天不過, 沒差, 我就去兩天, 萬一還是找不到他, 至少我試過了
5. You've got way bigger fish to fry than confronting fucking Brian Speer.
你要忙的要事已經夠多了(have bigger fish to fry, to have more important things to do. e.g. I won't waste time on your question. I have bigger fish to fry.) 幹嘛還要跑去和Brian Speer對質 (confront)?
6. Matt: I'm summarizing a deposition. Alex: How can you work at a time like this?
我在進行證詞 (deposition) 總結 這種情形你還能工作?
7. In person, he's got nowhere to go. I wanna see his face.
面對他, 他就沒地方躲了, 我要看他的表情反應
8. Pay your respects to Hugh?
向Hugh打聲招呼 (Pay your respects, to express your admiration or friendly feeling for someone)
9. Cousin Hugh wants him. They go way back.
堂哥Hugh 要他 (sell the land to him). 他們是老朋友了 (go way back, meaning you've known someone for a long time)
10. I got my misgivings, though, Matt.
我有點搞糊塗了, Matt
Matt and all his cousins are taking a poll to decide to sell or not to sell the land.
To be continued…
deposition meaning 在 Deposition Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>