🌪🌏【氣候緊急挫勒等, 政院修法別再慢】🌏🌪《溫室氣體減量及管理法》自2015年施行至今,效力不彰且已無法因應全球氣候變遷的緊急現狀,因此民間團體與立委提出《氣候變遷行動法》修法,至今各黨共提出7個修法版本,卻卡在缺乏行政院的版本無法啟動修法。
聯合國最新發布的氣候變遷報告,提醒各國面對氣候變遷應立即提出策略,全球已有12國將「2050淨零排放」入法,歐盟也將徵收碳稅,台灣若不儘速啟動修法,恐在國際貿易市場失去競爭力。
-
新聞稿全文請上👉 https://bit.ly/3yvJTyu
---
主辦團體:
台灣青年氣候聯盟TWYCC(Taiwan Youth Climate Coalition)、台灣環境規劃協會、地球公民基金會、荒野保護協會、彰化縣環境保護聯盟、媽媽監督核電廠聯盟、臺灣學生聯合會、環境正義基金會 Environmental Justice Foundation, EJF、環境權保障基金會 Environmental rights foundation, ERF、綠色公民行動聯盟Green Citizens' Action Alliance、Greenpeace 綠色和平 (台灣網站)
聲援團體:
台灣再生能源推動聯盟 、 Wild at Heart Taiwan 台灣蠻野心足生態協會 、 環境法律人協會 Environmental Jurists Association, EJA 、 臺灣民主永續平台 Taiwan Platform for Democratic Sustainability 、 台灣樹人會 、 台灣教師聯盟 Union of Taiwan Teachers 、 看守台灣協會 Taiwan Watch Institute 、 島國前進 Taiwan March 、 主婦聯盟台中分會 、 社團法人台灣親子共學教育促進會 、藻礁公投推動聯盟(珍愛桃園藻礁)、 漁民權益暨環境永續中心 Taiwan Ocean and Environmental Sustainability Law Center 、 主婦聯盟環境保護基金會 、 台灣勞工陣線協會 、 綠主張綠電合作社 、 國際特赦組織 台灣分會 Amnesty International Taiwan 、 珍古德教育及保育協會 Jane Goodall Institute Taiwan 、 社團法人新北市愛鄉協會 林口社區大學 、 台灣非營利組織產業工會(ngo工會) 、 台灣少年權益與福利促進聯盟 、 台灣廢除死刑推動聯盟 TAEDP 、 野薑花公民協會 、 北市大學生會University Of Taipei Student Association 、 台灣人權促進會 Taiwan Association for Human Rights 、 高師大學生會、 南華大學學生會 NHUSA 、 麥仔簝文化協會 Mailiao 、環保聯盟台東分會、台灣永續聯盟、彰化縣綠色資源人文保育協會、 人權公約施行監督聯盟Covenants Watch 、彰化縣公害防治協會、 台灣制憲基金會 TNC 、 台灣性別平等教育協會 Tgeea (Taiwan Gender Equity Education Association) 、台灣西海岸保育聯盟、彰化海岸保育行動聯盟、 苑裡掀海風 、 耘林藝術人文生態關懷協會 、 千里步道 、 爭好氣聯盟 、 永社 Taiwan Forever Association 、 台灣水資源保育聯盟 、 國立臺東大學學生會 、噪音管制關懷者聯盟、 台灣環境保護聯盟-Tepu 、 350 Taiwan 、 社團法人台灣公民自主發電行動聯盟、反雙溪水庫聯盟、消防員工作權益促進會、台灣健康空氣行動聯盟、惜根台灣協會、西藏台灣人權連線,彰化縣醫療界聯盟、台灣陪審團協會(陸續增加中....)
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅Ghost Island Media 鬼島之音,也在其Youtube影片中提到,Jobs? In this apocalypse? It’s more likely than you think. It’ll also be more likely if we would just PAY ATTENTION to the ocean. That’s what Dr. Jaso...
「education for sustainability」的推薦目錄:
- 關於education for sustainability 在 地球公民基金會 Facebook 的最佳解答
- 關於education for sustainability 在 范疇文集 Facebook 的最讚貼文
- 關於education for sustainability 在 Lee Hsien Loong Facebook 的最佳貼文
- 關於education for sustainability 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的最佳貼文
- 關於education for sustainability 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的精選貼文
education for sustainability 在 范疇文集 Facebook 的最讚貼文
Taiwan Can Achieve More,
But It Takes Bilingualism
台灣可成就更高 但需要「雙語國力」
《作者從事與雙語教育相關的工作已斷斷續續30餘年。雙語已成國策,那就身體力行,開始用雙語發表意見吧。歡迎讀者對此形式提供您的意見及指教》
Among all sustaining forces, what Taiwan lacks most is the force of language. When people talk about a country’s competitiveness, most likely the main benchmarks are the military force, wealth force, technology force or even cultural force. The concept of“Force of Language”rarely came into mind. But in fact, linguistic capability is one of the key factors that can make or break a country in the long run , if not in the short.
在所有的可持續力量中,台灣最缺的就是語言的力量。當人們談論國家的競爭力時,通常主要的標竿都是軍事力量、財富力量、技術力量,甚至文化力量,而想都想不到「語言力量」這回事。但事實上,語言表達的能力,遲早也將是國家成敗的關鍵要素之一。
Examples are plenty. Take the tiny country of Singapore as a sample. Its existence and survival rests upon its capacity in applying and managing multi-lingual resources. Without that force of language, it can’t possibly thrive in a geographical setting as complex as this – with Malaysia on the north, Indonesia on the South-West, India to the West, and, particularly, the landmass of China up north. Geography is both a blessing and a curse to the country of Singapore, but its multi-linguistic capacity is a pure blessing. Without it, Singapore would still have been a trading center in that region and there is no way for it to have become one of the worldwide financial centers as today.
例子不勝枚舉,小小的新加坡就是一個樣本。它的生存,基於它運用、管理多重語言資源的氣度和能力。若缺少了這種「語言國力」,新加坡不可能在如此複雜的地理環境下茁壯 – 北有馬來西亞,西南有印度尼西亞,西有印度,尤其遠遠的北方還有中國這樣一塊大陸。地緣對新加坡這個國家既是祝福也是詛咒,但其多語能量則是百分之百的祝福。若非掌握語言國力,新加坡或許還能成為區域的貿易中心,但沒有可能變成今日的世界金融中心之一。
Hong Kong, in the past tense, also benefited tremendously from its bilingualism. By comparison, the mighty city of Shanghai in China will never replace the economic role Hong Kong used to play for China. I remember a sharp comment made by the past Premier of Singapore, Mr. Lee Kuan Yew. Many years ago when visiting Taiwan, he was asked this question by a reporter : “Can you foresee Shanghai replacing Hong Kong one day“? “Never!”was Lee’s reply. “Why?” Here comes the issue of the force of language, “Because I simply can’t see that the Shanghainese can speak better English than the Hong Kong people”. End of discussion.
香港在過去,也大大得利於它的雙語能力。相較之下,中國上海這個巨型城市,永遠也無法取代過去香港對中國的經濟角色。我猶記得新加坡前總理李光耀的一針見血評論。多年前在造訪台灣時,記者問他:「你能預見上海有一天取代香港嗎」?「絕不可能!」李光耀回答。「為什麼呢」?這裡就看出語言的力量了,「因為我根本看不到上海人的英文能力有超過香港人的一天」。討論就此結束。
Taiwan is good at technology as well as in many other aspects. It produces over 50% of the high-end semiconductor chips for the world’s high-end industrial and military uses, and it also designs at least 25% of the chips for world’s daily electronic devices. Which means, should Taiwan’s economic activities be disrupted by a hostile party , or even worse, should the island country fall under a hostile party’s control, as a consequence, the entire world would be affected severely, even to the point of functionally inoperative.
台灣在科技上很行,其他方面也不錯。在世界的高端工業及軍事應用中,台灣生產的高端半導體晶片佔比超過50%。在日常生活的電子設備上,台灣設計的晶片也至少佔比25%。這意味著,若台灣的經濟活動被某個敵意方擾亂,或在更糟情況下台灣這個島嶼國家落入敵意方的控制,後果將嚴重波及整個世界,甚至導致世界在功能上無法運作。
On top of that, Taiwan is ingenious in meeting unconventional demands for outlandish components. The most apparent case would be that of the birth of Tesla. When Elon Musk couldn’t get designers and factories from other parts of the world to risk making his non-heard-of components, he came to Taiwan and found willing and capable suppliers. Without the ingenuity of Taiwan’s able engineers, Tesla’s EV could have been delayed for many more years and might even have missed its first-to-market timing.
此外,台灣在非傳統、奇思妙想的零組件領域也很高明。最顯著的例子就是特斯拉的誕生。當伊隆馬斯克在世界其他地方碰壁、沒有工廠和設計師願意為他冒險製造那些聽都沒聽過的零組件的時候,他來到台灣找到了出路和供應商。沒有台灣的這份高明和工程師,特斯拉的電動車可能延誤多年,甚至失去市場首發的時機。
In the political arena, Taiwan has been firmly placed in the first tier among countries of democracy. To be fair, Taiwanese citizens still stand eager for eliminating the residual, inherited authoritarian elements in its political system; however, from a global standpoint, the mere presence of this remaining endeavor, by itself, proves that Taiwan has already passed the point of no return of an evolving democratic country.
在政治競技場,台灣已經被牢牢放在了民主國家的前列。但還是得公平地說,台灣公民還在熱切得期待把自己政治體制中那些殘留的、繼承來的威權成份加以剷除。然而從全球眼光來看,這種熱切現象的本身,就足以證明台灣作為一個民主還在演化的國家,在道路上已經沒有回頭餘地了。
In any aspect, Taiwan should have received a much higher level of acknowledgement from the international community than what it gets now. It makes people wonder why it didn’t.
無論哪個角度,台灣都應該得到比現在更高的國際認可和關注。這讓人感到奇怪,為什麼不是這樣呢?
Sure, one can blame the “Cut-Taiwan-off-the-World” program that the neighboring CCP (Chinese Communist Party) exercised. But blaming is not productive, not in everyday life nor in politics. We need self-assertive solutions much more than airing complaints.
當然,我們可以歸咎於中共的「切斷台灣的世界聯繫」招數。但是,歸咎往往是不起積極作用的,在生活中如此,在政治上也一樣。自我斷然提出解決方案,遠比時時抱怨要重要的多。
Citizens in Taiwan need to be able to speak out for Taiwan, not waiting for others to speak for it. To speak out to the world, you need languages! Presently, over 90% of the citizens on this island write and speak in just one language : the written Mandarin Character and the spoken Mandarin plus dialects.
台灣公民有必要自己為台灣發聲,而不是只等待第三方替台灣發聲。既然要自己對世界發聲,那就需要語言(國力)!當前,90%的台灣公民只會用單一的語種書寫和表達:書面的華文系方塊字,和華語加上數種方言。
This causes consequences in two-folds. On the political side, when Taiwan citizens shout in Mandarin, only people who understand Mandarin in other parts of the world can know what Taiwan is shouting for. Sadly, 96% of those who understand are under the firewall enclosure in China. Furthermore, Taiwanese messages are being censored, twisted and manipulated by the CCP in order to prevent its subjects from hearing it.
這造成了雙重後果。在政治面,當台灣公民用華語呼喊時,世界上只有聽得懂華語的人知道台灣在呼喊什麼。遺憾的是,96%聽得懂華語的人被鎖在中國的防火牆內。更糟的是,中共為了防止其控制的人民聽懂,持續不斷得堵絕、扭曲、操弄來自台灣的訊息。
On the economy side, although the top-layer of the academics, businessmen and technical elites are all quite proficient with a second language, mostly English or Japanese, the majority of the able engineers and middle managers in Taiwan cannot communicate efficiently enough to bring out their personal or organizational potentials.
在經濟面,雖然頂端的學術工作者、企業家、技術精英都有不錯的外語能力,例如英文或日文,但是大多數的能幹工程師和中層管理者,還無法有效的通過外語溝通以展示他們自身或組織的真實潛力。
It’s such an obvious yet ignored national issue : Taiwan needs bilingualism for its political sustainability and economic prosperity. A thriving bilingualism in Taiwan can be achieved by flipping its mentality towards education, or by changing its attitudes towards “outsiders” and installing a more open-minded immigration policy.
如此明顯的國家級議題卻遭到忽視:台灣的政治可持續及經濟的繁榮,非需要「雙語國力」不可。若想如火如荼的推動雙語國力,有兩條路可走,一是翻轉其對教育之心態,或改變對「外來者」的態度、建立一套更開放的移民政策。
Either way, Taiwan must implement a bold and innovative approach to this “force of language” challenge. And that approach can start today. Are you ready? Yes, I meant YOU!
不論採哪一種方式,台灣對這「語言國力」的挑戰,必須實施一種既大膽又創新的路數。今天就可以開始,你準備好了嗎?沒錯,說的就是你!
* 更多有關台灣之未來,請往 《范疇 前哨預策網》InsightFan.com
* 註冊為免費會員,瀏覽部份熱點議題電子書、觀點及預先的對策
* 註冊為追蹤會員,支持一個永遠獨立、終身不受任何政治體制管
束、推動台灣世界地位、思考人類文明未來的園地
education for sustainability 在 Lee Hsien Loong Facebook 的最佳貼文
Singapore might be a small country, lacking in natural resources. But we can still press on with tech and policy solutions for sustainable development.
Today, we unveiled the Singapore Green Plan 2030 (www.greenplan.gov.sg). It will build upon our sustainability efforts in decades past, and help us fulfil our commitments under the United Nations 2030 Sustainable Development Agenda.
By 2030, Singapore will be greener, with more land set aside for nature parks. We will deploy more solar power, and tap more green energy. You will see more electric vehicles on the roads, and an expanded public transport network. We will recycle more. Schools will become carbon neutral, and students will learn how they can make a difference. We will help SMEs go green, and promote green R&D activities. We will do all we can to combat climate change.
We need to ensure a Singapore for our future generations. All of us have to work together, and make Singapore a bright green spark for the world. – LHL
Ministry of Education, Singapore
Ministry of National Development
Ministry of Sustainability and the Environment
Ministry of Trade & Industry
Ministry of Transport, Singapore
education for sustainability 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的最佳貼文
Jobs? In this apocalypse? It’s more likely than you think. It’ll also be more likely if we would just PAY ATTENTION to the ocean. That’s what Dr. Jason Scorse taught Nature N8 as his professor: protecting our seas is good for the economy.
Jason is the Director of the Center for the Blue Economy, and a professor at the Middlebury Institute of International Studies, where N8 did his Master’s! In their conversation, N8 and Jason talk about the U.S. ocean policy, blue jobs, veganism, and how each and every one of us need to take action in this climate movement.
Support us on Patreon:
http://patreon.com/wastenotwhynot
Subscribe to our newsletter:
https://wastenotwhynot.substack.com/
Follow us on Twitter:
https://twitter.com/wastenotpod
Send your questions to:
ask@wastenotwhynot.com
SHOW CREDIT
Emily Y. Wu (Executive Producer)
https://twitter.com/emilyywu
Nate Maynard (Producer, Host)
https://twitter.com/N8MAY
Yu-Chen Lai (Producer, Editor)
https://twitter.com/aGuavaEmoji
Ghost Island Media (Production Company)
https://twitter.com/ghostislandme
www.ghostisland.media
MB01LZZVRG04Q72
#WasteNotWhyNot #OceanSustainability #Environment
education for sustainability 在 Wes Davies 衛斯理 Youtube 的精選貼文
# ECO-FRIENDLY FARMING # TAIWAN #友善農業 #農委會
In recent years, Taiwan has been making some amazing efforts to improve the sustainability of its farming and fishing industries. There has been a huge push toward organic and eco-friendly farming and fishing, as well as food education and traceability. Not only are these efforts helping to reduce Taiwan's environmental impact, but it's also making the food produced here safer and healthier for its citizens. I traveled all around the island filming this video, and it was a pleasure to explore beautiful and relatively unknown locations, as well as having the chance to learn a great deal about how Taiwan is taking steps to improve its natural environment.
近年來,台灣為促進農業和漁業的永續性做出的努力,讓人讚嘆。大力推動著有機和環境友善農漁業、食農教育及農產品生產追溯制度。這些努力不僅有助於減少對台灣環境的影響,更可以讓台灣民眾在糧食安全及健康上,食用更安心。我以環島旅遊方式拍攝這支影片,也很高興能探索台灣還未被發掘的美景,同時有機會了解台灣對於改善自然環境正採取的措施。
更多資訊內容請看:
1.農委會Facebook:https://www.facebook.com/coataiwan/
2.農委會Youtub頻道: https://bit.ly/2Xc3dBX
3.農糧署Facebook: https://bit.ly/3bUDwKf
4.漁業署Facebook: https://bit.ly/2VDbeij
(以上影片與行政院農業委員會進行廣告合作)
以下片段由行政院農業委員會漁業署 授權使用
原始影片:https://youtu.be/EseO-dlUPHs
5:17-5:26/7:53-8:03/8:07-8:22/8:27-8:31/8:41-8:43/9:38-9:43/10:03-10:07/10:13-10:23 /10:38-10:42/10:44-10:46/10:50-10:59
以下片段由行政院農業委員會授權使用
9:07-9:12 /10:31-10:34