「10個只有住在英國的人才會明白的俚語,你知道幾個?😏」
每個國家都有自己獨到的俚語,以下10個只有在英國學習生活的人才有機會聽過,我們快來看看
1)Pop one’s clogs
被譽為是最英國的一句俚語,有超過50多年的歷史,意思是死亡或去世。
例子:By all means enjoy a partnership with a popular celebrity but if said famous person's clogs decide to pop, you may want to consider cancelling that scheduled post. [The Guardian]
2)That went down a treat
一般很少用於美國的俚語,多用來形容食物值得一試,而且treat一般只用單數。
例子:We are grateful that she has forked out for the baby's blanket/gonk needs, and so won't bother to question why she has failed to give me the boxset of classic episodes of The Banana Splits, which I had specifically hinted would go down a treat. [The Independent]
3)Take the mickey out of someone
也是一個在美國很少見到的俚語,意思是開某人的玩笑或者取笑某人。
例子:That phrase has come back to haunt me on many mickey-taking occasions since. [Belfast Telegraph]
4)Itchy feet
這句俚語多用來形容一個人想要嘗試新鮮的事情。
例子:I tend to get itchy feet after 18 months so there must be something special about Football Focus – we're here today and I've still got butterflies in my stomach.
5)At a loose end
這句話可以形容你很悶或者沒有任何事情可以做。
例子:He's been at a loose end ever since he retired.
6)Another string to your bow
用於形容你有另一樣求生或者生存技能,特指可以幫到你求職方面的技能。
例子:I'm learning French so I'll have another string to my bow.
7)As the actress said to the bishop
等同於英語中另一個短語'That's what she said'的意思,多使用於英國,用來做強調之用。
例子:Heavens, that's a big one – as the actress said to the bishop.
8)Cheap as chips
字面意思就容易理解,用來形容遇到再便宜不過的東西時候的激動,多半用在感嘆某樣東西已經便宜到家了。
例子:Only a fiver for a ticket — cheap as chips mate!
9)Look after the pennies and the pounds will look after themselves
與其說是俚語,不如說這句話是老一輩經常教育年輕人所用的一句經典,字面意思其實已經很明確,就是不要浪費一分一毫,因為這些錢省下來都會是很可觀的一筆費用。其實也有點像中國的一句老話:積水成淵,積土成山。
10)Nosy parker
這個詞是形容那些喜歡管人家閒事的人,如果你實在受不了有些人嘻嘻歪歪喜歡嚼舌頭,那麼你就可以說他們是nosy parker。
例子:Stop being such a nosy parker! They're having a private conversation!
第十個我以前常講, 工作大公司常有這種人啊⋯唉。
來源: 網路轉發,自己修改一點。
「give me butterflies 意思」的推薦目錄:
give me butterflies 意思 在 「butterflies in my stomach」是什麽意思? #shorts - YouTube 的推薦與評價
跟呂凱Kyle 一起學英文的片語和慣用語!(Idioms)「 butterflies in my stomach」是什麽 意思 ?是「剛吃很多蝴蝶」嗎?當然不是!「 butterflies in my ... ... <看更多>
give me butterflies 意思 在 ebs英文顧問團隊- 【原來如此】butterflies in one's stomach 當 ... 的推薦與評價
其時這句話的意思是,一個人因為緊張而七上八下的感覺。我們來看看這句話在英文字典上的解釋: This term likens a nervous feeling to that resulting from swallowing ... ... <看更多>
give me butterflies 意思 在 [心得] 這時候,美國人會怎麼說/用APP聊出好英文- 看板book 的推薦與評價
網誌圖文版:https://disni.pixnet.net/blog/post/38914249
5-1
《這時候,美國人會怎麼說?》張翔、台洛美語網際教學團隊★★★★
看到這本書,就讓我非常感興趣,因為我們常常使用的用語,是我們以為的用語,
但真正的內行人(就是母語是英文的人啦)根本不會這樣說,讓我們一開口就露餡了,
甚至不知道有特別的說法,而直接用國語的理解下去用英文表達,偶而還會鬧出笑話,
也因此,我很喜歡多看多學這種道地的說法。
5-2
封底提醒我們,跟老外變麻吉的三大步驟:
Step 1: 選定場景並搭配情境
Step 2: 實境例句的多重說法
Step 3: 俚語背後的詳盡解說
5-3
5-4
5-5
而書中就是根據不同場景來設定主題,
工作時、談戀愛時、購物時、上課時、與父母、在網路上、比賽時、看電影時、聊八卦時
、閒聊時等等。
5-6
每一章節,都有將會談論到的用語主題列在前面。
5-7
譬如在第一章節「朝九晚五一族」,談論用語「I am all right.」
這是遇到許久不見的朋友打招呼時,問「你好嗎?」我們應該有的回應。
通常我們學習到的是「I'm fine. Thank you.」可是其實美國人不會說這樣說。
所以它就列出來好幾個美國人會用的語句,接下來則是一一說明,以及模擬對話。
5-8
5-9
當中包括「I'm doing great.」、「Hanging in there.」、「Not too shabby.」、
「Couldn't be better.」、「I have seen beeter days.」、「Same old same old.」
、
「Can't complain」、「Alive and kicking.」
最後則列出單字。
6-1
第二單元「情話綿綿時」,也是很多用語真的可以談戀愛使用。
我很喜歡「You give me butterflies in my stomach.」
這是「你使我心中小鹿亂撞」,是不是很可愛呢?
6-2
第三單元「就是愛購物」,主要不是買東西時的用語,
而是比較像跟朋友聊天時會說的話,
像是「That's a rip-off.」意思是「簡直就是敲詐」,真的很少會看到呢!
6-3
第四單元「校園生活」,其實對話很生活化,不見得是限定學生,
因為像是「Did you get up on the wrong side of the bed?」
意思是「你早上吃錯藥啦?」
這可以用在跟情人吵架(喂~)也可以跟同事吵架阿!(我開玩笑的)
總之,就是沒有很侷限在學生的用語啦!
6-4
第五單元「親情似海」,大概都是親人之間的對話那樣,
而這本書有時候會列出俚語那種,我覺得還不錯,
像是「The apple never falls far from the tree.」意思是「有其父必有其子」。
6-5
第六單元「網路社交」,大家應該會對這篇有比較大的興趣。
我也覺得有些還不賴,像是「Don't jump the gum.」是「別操之過急」,
其他還可以說「Don't pull the trigger too guickly.」
或是「Don't jump to conclusions.」
諸如此類的。
6-6
第七單元「比賽開始」,則是比賽前、中、後的用語。
像是「It ain't over till it's over.」表示「還沒結束前別輕言放棄」,
或是「We need to get something going.」表示「我們得想出對策」等等。
6-7
第八單元「看場電影」。
有「She stood me up.」就是說「她放我鴿子」
或是看完電影可以說「Ain't that a kickass movie?」 表示「這部電影實在太精彩了」
,
都很生活化喔!
6-8
第九單元「聊聊八卦」,我覺得很多也值得背一下。
像是「She is a pain in the ass.」就是說「她真是個討厭鬼」
還是「It's still up in the air.」表示「這件事八字都還沒一撇!」
是不是很八卦?!
6-9
第十單元「街談巷議」,我覺得跟上一個單元有點像。
例如「It takes two to tango.」是說「一個巴掌拍不響」就很像上個單元的。
不過其他也有像是「You are making a scene.」是「你別當眾吵架」
之類比較瑣碎生活的話題。
所以說這本書我真的很喜歡,因為很好理解很好讀,
雖然單字不多,但因為你不知道這原來是可以用在這的阿,
所以會有種恍然大悟的喜悅感,
讀起來真的學道很多呢!
7-1
《輕鬆聊,聰明學!用APP聊出好英文》張翔、賴素如英語教學團隊★★★
這本書的主題真的很fashion呢!
因為它是用APP的形式在讓我們快速進入狀況,
也因此主題很生活化、很靈活,更容易學以致用。
7-2
的確,學習英文就是需要隨身、隨時、隨地。
7-3
裡面主題有很多,主要有五大章節,
包括「生活面面觀」、「人生階段」、「課業與職場」、「專長與嗜好」、「生活型態。
」
7-4
每個章節中細分單元,像是第一章節「生活面面觀」中,就有
「飲食人生」、「逛街血拼」、「健康與醫療」、「政治與媒體」。
7-5
進入單元後,可能還有好幾個話題耶!
不過每個話題通常都只有兩頁「APP口語對話」,就像是你跟朋友聊天的來回這樣。
7-6
下一頁就變成另外一個主題囉!
不過在APP CHAT之後,還有微網誌的教學。
7-7
剛剛的對話,用英文寫網誌該怎麼寫呢?
兩種方式(APP CHAT跟微網誌)的文法、用詞都有點不同,
用這樣的學習方式,會記得更快!
7-8
最後則是附上單字。
這次選到的兩本書我都很喜歡!
因為我覺得真的都可以很靈活運用在生活中,
不是很艱澀的單字,或是背什麼字根那些的,
真正用到的時候反而不見得那麼快能反應過來,
所以這兩本我有空就會多翻翻看,
不強求自己硬背,而是讓自己留下更多印象,
久了、吸收了,就是自己的喔!
----
---
最後,要送大家提供新絲路網路書店(https://www.silkbook.com/index.asp)
3 組 50 元的 e-coupon(單筆訂單滿 300 元可以使用)。
因為希望是提供給真正有需要的網友,
所以回到站內信箱,或是請到我的blog留言跟我說你要索取,
並且先到(https://www.silkbook.com/index.asp)註冊會員,
提供註冊帳號及e-mail,就可以幫您把序號歸戶喔!
因為數量有限,以時間順序提供。
(((聲明:大家點任何連結,或是在新絲路網路書店的任何消費,我都不會因此獲益喔!
所以請放心~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.71.102.50
※ 編輯: pinkyap 來自: 42.71.102.50 (11/05 08:20)
... <看更多>