I hope everyone is safe and well at home. Sanitizer becomes an essential need in our daily life. @SpeaqSocial has teamed up with @doubledarespa to produce The Essential Kit ( Bye! Bye! Germs OMG! Hand Sanitizer Gel, Spray and Wipes) that are FDA registered & CDC recommended. These kits are also donated to our healthcare heroes. You can also purchase this kit for yourself and or donate The Essential Kit to our hero.
he gels and sprays both contain 62% of Ethanol alcohol (meets CDC requirements meaning this sanitizer will inactivate viruses that are genetically related to, and with similar physical properties as, the COVID-19 Corona Virus). The wipe pack includes ten Benzalkonium Chloride towelettes that can be used onto any surface. All three products include aloe to keep your hands safe and moisturized.
⠀⠀
____
⠀⠀
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「healthcare meaning」的推薦目錄:
- 關於healthcare meaning 在 The Petite Studio Facebook 的精選貼文
- 關於healthcare meaning 在 Khánh Vy Facebook 的精選貼文
- 關於healthcare meaning 在 華人民主書院 New School for Democracy Facebook 的最佳解答
- 關於healthcare meaning 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於healthcare meaning 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於healthcare meaning 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
healthcare meaning 在 Khánh Vy Facebook 的精選貼文
📌Học Tiếng Anh qua đọc báo về Virus Corona
Overview of novel coronavirus ( 2019 - nCoV) - Những gì bạn cần biết về Virus Corona
Origin - Nguồn gốc:
-Novel coronavirus (2019-nCoV) was first identified during an outbreak of pneumonia in Wuhan City, Hubei Province, China in December 2019.
Novel coronavirus (2019-nCoV) lần đầu tiên được xác định trong đợt bùng phát bệnh viêm phổi ở thành phố Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc vào tháng 12 năm 2019.
-The name "coronavirus" comes from the Latin corona, which means crown or halo. It refers to the fringe around microscopic virus particles that have spiky edge resembling a royal crown. They are commonly found in animals, but there are seven coronaviruses that are zoonotic, meaning they can jump from animals to humans.
Tên "coronavirus" xuất phát từ corona Latin, có nghĩa là vương miện hoặc hào quang. Nó nói đến rìa xung quanh các hạt virus siêu nhỏ có cạnh nhọn giống như vương miện hoàng gia. Chúng thường được tìm thấy ở động vật, nhưng có bảy loại coronavirus có nguồn gốc từ động vật, có nghĩa là chúng có thể nhảy từ động vật sang người.
-The virus can be spread when an infected person coughs or sneezes.
Virus có thể lây lan khi người nhiễm bệnh ho hoặc hắt hơi
What’s new? - Cập nhật mới
WHO have declared the outbreak to be a public health emergency of international concern. They currently assess the risk to be very high in China, high at the regional level, and high at the global level.
WHO đã tuyên bố đây là một trường hợp khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng cần được quốc tế quan tâm. Họ hiện đang đánh giá sự nguy hiểm rất cao ở Trung Quốc, cao ở cấp khu vực và cao ở cấp toàn cầu.
Cases have now been confirmed in the UK, Italy, Finland, India, and the Philippines..., increasing the number of cases outside of China to over 24000 across 30 countries, So far there have been 493 deaths, and just over 904 people have recovered from the illness.
Các trường hợp đã được xác nhận ở Anh, Ý, Phần Lan, Ấn Độ và Philippines..., tăng số ca nhiễm bên ngoài Trung Quốc lên hơn 24000 trên 30 quốc gia, cho đến nay đã có 493 người chết và chỉ hơn 904 người đã hồi phục.
😈How dangerous is it? - Mức độ nguy hiểm như thế nào?
The nCoV is less virulent than Sars, which killed 10 per cent of confirmed cases. So far the new virus has caused severe respiratory disease in about a quarter of patients and killed 2-3 per cent.
Virus Corona có độc lực thấp hơn Sars mà đã giết chết 10% các trường hợp được xác nhận. Cho đến nay, virus mới đã gây ra bệnh hô hấp nghiêm trọng ở khoảng một phần tư số bệnh nhân và giết chết 2-3%.
At the moment, there is no cure for the coronavirus because it is so new. It may take many months to develop a vaccine, an effort already underway by global organizations, private companies and governments.
Hiện tại, không có cách chữa trị cho coronavirus vì nó rất mới. Có thể mất nhiều tháng để phát triển một loại vắc-xin, một nỗ lực đã được tiến hành bởi các tổ chức toàn cầu, các công ty tư nhân và chính phủ.
Diagnosis
The most common symptoms are fever, cough, and dyspnoea. Other less common symptoms include myalgia, fatigue, sputum production, confusion, headache, sore throat, rhinorrhoea, chest pain, haemoptysis, diarrhoea, and nausea/vomiting.
Các triệu chứng phổ biến nhất là sốt, ho và khó thở. Các triệu chứng ít phổ biến khác bao gồm đau cơ, mệt mỏi, sản xuất đờm, nhầm lẫn, đau đầu, đau họng, chảy nước mũi, đau ngực, xuất huyết, tiêu chảy và buồn nôn / nôn.
How to protect yourself?- Bảo vệ bản thân như thế nào?
Hand-washing is a first line of defence
Rửa tay là việc làm đầu tiên trong phòng bệnh
Cover your mouth and nose with a tissue when you cough or sneeze, then throw the tissue in the bin and wash your hands. If you do not have a tissue to hand, cough or sneeze into your elbow rather than your hands.
Che miệng và mũi bằng khăn giấy khi bạn ho hoặc hắt hơi, sau đó ném khăn giấy vào thùng và rửa tay. Nếu bạn không có khăn giấy, hãy ho hoặc hắt hơi vào khuỷu tay thay vì tay.
Face masks offer some protection
Mặt nạ có thể cung cấp một số bảo vệ
Seek early medical help if you have a fever, cough and difficulty breathing, and share your travel history with healthcare providers.
Tìm kiếm sự trợ giúp y tế sớm nếu bạn bị sốt, ho và khó thở và chia sẻ lịch sử du lịch của bạn với các nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe.
Avoid eating raw or undercooked animal products and exercise care when handling raw meat, milk or animal organs to avoid cross-contamination with uncooked foods.
Tránh ăn các sản phẩm động vật sống hoặc nấu chưa chín và cẩn thận khi xử lý thịt sống, sữa hoặc nội tạng động vật để tránh lây nhiễm chéo với thực phẩm chưa nấu chín.
#KhanhVy #VyVocab
- Tham gia group Cùng Khánh Vy học Tiếng Anh
- Đăng ký kênh Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCwe0_8ud1vpKbWUHnkagorw
healthcare meaning 在 華人民主書院 New School for Democracy Facebook 的最佳解答
澳門議員袋10幾萬一個月?
呢句係我聽得最多嘅「都市傳說」,今日為大家介紹下議員人工點計。
根據立法會《議員章程》,議員每月薪俸*係特首嘅25%。目前,特首月薪係$251,172,議員月薪即係$62,793。而立法會亦有扣人工機制,未經主席批准而無理缺席大會,每次扣1/15月薪,即係$4,186。
除咗月薪,出席自己所屬委員會會議另有出席費,每次係議員月薪嘅2.5%,即係$1,570,缺席當然就冇得收。而每年8月至10月休會冇會開,就唔會有呢筆額外錢。每個議員所屬委員會開會次數唔同,以我為例,過去一年出席咗70次委員會,平均每月出席費有$9,157。
議員每月要交嘅職業稅大概4.15%,按每月收入$71,950計(月薪+平均每月出席費),即係每個月大概交稅$2,985。
另外,2009年立法會通過修改《議員章程》新增議員津貼,相當於議員月薪嘅65%,即係$40,816,應付議員辦運作、請助理開支。不過呢筆津貼有法律漏洞,因為唔係實報實銷,立法會每月一筆過俾咗議員之後,點用、亂用甚至自己袋都冇法律責任。
以我為例,我係新澳門學社推舉嘅全職議員,選舉前已經簽咗一份《候選人承諾履責聲明書》:立法會每個月直接過數俾學社(月薪+出席費+議員津貼),議員津貼全數交俾學社運作議員辦,其餘收入嘅75%,即係平均每月$53,963作為學社下發俾我嘅「生活費」,意思係我每月要將收入嘅25%「上繳」俾學社,平均係$17,988。
至於福利方面,好多人都唔知,議員唔係公務員,唯一有嘅「公務員福利」係免費公立醫療,2009年修改嘅《議員章程》令議員落任後繼續有呢項福利。除此之外,議員係12個月糧,唔會有雙糧、房屋津貼、約滿酬金、退休金等等,亦唔會有「老闆」幫你供社保。
*議員之間當然存在「貧富懸殊」,唔係講緊一大堆生意議員,而係根據《議員章程》:立法會主席月薪係特首嘅80%,即係$200,938,仲可以收每月交際費最多$60,281(主席月薪嘅30%,用唔晒最多可累積兩個月),同埋官邸同官方座駕等額外福利;而副主席月薪係特首嘅60%,即係$150,703,仲有官方座駕。
詳細條文參閱《議員章程》第33、40、41、43條
https://bo.io.gov.mo/bo/i/2000/16/lei03_cn.asp
#議會無秘密
Macau's Legislative Assembly deputies get hundreds of thousands patacas a month?
This is the "story" I most frequently heard of. Today, let's talk about a deputy's salary.
According to the Estatuto dos Deputados, deputies get 25% of the Chief Executive's salary*. Right now, the Chief Executive's salary is $251,172 so a deputy's salary is $62,893. The Assembly also has a salary deduction mechanism. 1/15 of one's monthly salary ($4,186) is deducted every time one is absent from a plenary meeting without legitimate reason.
Apart from the monthly salary, members of committees are entitled to attendance bonus for each meeting they attend, which is 2.5% of their monthly salary ($1,570). You don't get it if you are absent, of course. The number of meetings are different for different committees. For example, I attended 70 committee meetings in the past year and I am entitled to about an average of $9,157 every month.
Deputies need to pay professional tax of about 4.15%. Using my average monthly income to calculate, I need to pay about $2,986 every month.
On the other hand, in 2009 the Legislative Assembly passed an amendment to the Estatuto dos Deputados and established an allowance for the deputy's office, which is exactly 65% of our salary (about $40,816 for me). However, the allowance is not reimbursement but is transferred directly to the deputy. There is no consequence even if the money is misused.
Since I am a full-time deputy nominated by the New Macau Association, I signed a Declaration of Promises of Candidate: All the income from the Legislative Assembly (monthly salary + attendence bonus + office allowance) is directly transferred the New Macau Association. The office allowance is solely used to run the deputy's office. 75% of the income is paid to me as living wage (about $53,963 per month), meaning the other 25% is given to the New Macau Association, about $17,988.
For welfare, as many as of you may not know, deputies are not civil servant. The only civil servant welfare we get is free public healthcare. The 2009 amendment allows deputies to keep enjoying this welfare even after their term is finished. And, there is no double pay, bonus, housing subsidy, contract gratuity or pension. There is no "boss" to contribute to social security fund as well.
*There is a wealth disparity among deputies. I am not talking about those running businesses. According to the Estatuto dos Deputados, the monthly salary of President is 80% of the Chief Executive, as many as $200,938 with an additional entertainment expenses of $60,281 at most (30% of salary). He is also entitled to other welfare such as official residence and vehicle. The Vice-President gets 60% of the salary of the Chief Executive, about $150,703 with official vehicle.
For details, please refer to article 33, 40, 41, 43 of the Estatuto dos Deputados.
https://bo.io.gov.mo/bo/i/2000/16/lei03.asp