台灣將持續以民主良善力量,在後疫情時代扮演印太區域積極可靠的角色
「凱達格蘭論壇-2021亞太安全對話 」剛落幕,有16位政要與專家線上視訊討論 #台海局勢對印太區域的挑戰、#四方安全對話、#灰色地帶脅迫、#後疫情時代建立可信賴供應鏈 等議題。
來,小編幫大家整理重點:
#蔡英文總統
蔡總統說,威權體制在COVID-19疫情中竄起,民主國家在後疫情時代更堅定捍衛共享價值和體制;她也強調台灣在民主、再生能源及半導體都是美日印澳的「四方安全對話」及歐盟「歐亞連結策略」 #不可或缺的夥伴。台灣願意承擔確保區域穩定的責任,我國盼與 #鄰國 在和平、穩定及互惠的原則下共存,並堅持捍衛民主和生活方式。
#克拉芙特大使
美國前駐聯合國常任代表克拉芙特大使說,#美國從川普政府到拜登總統都重視台灣,強調一旦台灣失守,太平洋的安全也就消失。她表示台灣具有與中國獨特的互動經驗,可提供QUAD參考,希望台灣成為QUAD+的成員。
#田中光政務次長
田次長在閉幕致詞中引用美國開國元勳富蘭克林的名言:「放棄自由以換取短暫安穩的人,既得不到自由,也得不到安穩」(中肯又重要),強調台灣自我防衛的決心,扮演捍衛民主價值、保障印太安全及全球供應鏈等戰略角色。
遠景基金會
The Ketagalan Forum—2021 Asia-Pacific Security Dialogue drew to a successful close yesterday. Due to the ongoing pandemic, the forum was held online this year, addressing a range of topics including developments in the Taiwan Strait, how QUAD are meeting the challenges of the #IndoPacific, #GrayZoneCoercion in the East and South China Seas and the reconfiguration of global supply chains in the #PostPandemicEra.
In her pre-recorded address, President Tsai Ing-wen warned that as we emerge from the pandemic, authoritarian regimes have a new confidence in their alternative model to the liberal democratic order. Taiwan, she said, which continues to thrive, can offer a solution to many democratic countries who are struggling to get their footing back amid a series of challenges, including #ClimateChange, emerging diseases, non-proliferation, terrorism, and secure supply chains. She added that Taiwan is well-positioned to serve as an indispensable partner in sectors such as biotechnology, renewable energy, and the semiconductor industry, with the revival of the QUAD and the EU's proposed EU-Asia Connectivity Strategy.
Keynote speaker, former United States Permanent Representative to the United Nations Ambassador Kelly Craft, with her Formosan bear in tow, stressed her personal relationship with Taiwan and called out China’s government-run media outlets for trying to take advantage of the situation in Afghanistan to undermine Taiwan’s trust in the United States as a security partner. She applauded the Biden administration for its continuing demonstration of the US commitment to Taiwan and underlined the importance of Taiwan to US security at home, saying “If Taiwan is lost, we lose too.” She also pointed to what she called systemic discrimination in the UN system against Taiwan and expressed her support for Taiwan becoming a QUAD+ member.
MOFA Deputy Minister Tien Chung-kwang stressed Taiwan’s determination to defend herself and to be a reliable partner in the creation of regional and global supply chains, citing US Founding Father Benjamin Franklin’s famous words, “Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety.”
The dialogue hosted four panels, with 16 officials or former officials and academics from countries, including the #US, #Japan, #France, #Australia, #India, #Singapore, #SouthKorea, #Vietnam and the #Philippines.
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅風傳媒 The Storm Media,也在其Youtube影片中提到,Are the explosive allegations made by Wang Liqiang 王立強 in his recent media appearances true? Or are the critics correct to doubt him? Big Spy? Or a...
「ing australia」的推薦目錄:
- 關於ing australia 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的最佳貼文
- 關於ing australia 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於ing australia 在 西班牙語好好玩 Facebook 的精選貼文
- 關於ing australia 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的最佳貼文
- 關於ing australia 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的最佳貼文
- 關於ing australia 在 serpentza Youtube 的最佳解答
- 關於ing australia 在 ING Australia - Home | Facebook 的評價
- 關於ing australia 在 ING Australia - YouTube 的評價
ing australia 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「〜することにした」や「〜することになった」を自然な英語で言うなら・・・
=================================
日本語の表現をそのまま英語に訳そうとすると、どう言ったらよいのかわからない・・・という悩みはよくあることですが、「〜することにした」や「〜することになった」という表現もそのうちの一つかと思います。しかし、正しい文法に沿って直訳しようとするから混乱するだけで、実は非常に簡単に表現できちゃうんです!
--------------------------------------------------
1) I decided to _____.
→「私は〜をすることにした」
--------------------------------------------------
「〜をすることにした」=「〜をすることに決めた」と捉えることで成り立つ表現で、日本語の「〜をすることにした」を英語に翻訳するのに最も自然な言い方でしょう。主語は“I”だけでなく“You/He/She/They/We”でもいいのですが、(何かをすることを)決めるのは主語にくる人であるということがポイントです。「転職をすることにしました」は「I decided to switch jobs.」と表します。
<例文>
I decided to go back to school.
(私は大学に戻ることにしました。)
She decided to quit her job and move to Australia for a few years.
(彼女は仕事を辞めてオーストラリアに引っ越し、向こうで数年間住むことにしました。)
We decided to put our son in an international school.
(息子をインターナショナルスクールに入れることにしました。)
--------------------------------------------------
2) I ended up _____.
→「私は結局〜をすることにした」
--------------------------------------------------
“end up”は「結局〜になる」や「最後には~で終わる」など、最終的に行き着いた結果を表します。例えば、ロスで公共の交通機関を使うかレンタカーをするか迷ったが、結局レンターカーをすることにしたと言いたい場合は「I ended up renting a car.」と言います。
✔使い方:「I ended up」+「動詞ing」
<例文>
Because I sprained my ankle, I ended up not running the marathon.
(足首を捻挫したので、結局マラソンは走らないことにしました。)
He ended up buying a used car.
(彼は結局中古車を買うことにした。)
What did you end up doing?
(結局、何することにしたの?)
--------------------------------------------------
3) I'm _____.
→「〜することになった」
--------------------------------------------------
「〜することになった」を「It has been decided that _____」と表現している日本人をよく見かけます。決して間違いではないのですが、日常会話でそのように表現するのは堅苦しくちょっと不自然です。日本語では「〜することになった」と表現するような場合でも、英語にするならシンプルに「〜をします」と言うほうが自然です。例えば、日本語では「結婚することになりました」の場合でも、英語では「I'm getting married」と言います。
✔基本的に自分の決断ではなく外的要因で「〜することになった」を表す。
<例文>
I'm going back home for good in September.
(9月に帰国することになりました。)
I'm going to be in charge of software development starting next month.
(来月からソフトウェア開発を担当することになりました。)
We are going to release a new app.
(新しいアプリをリリースすることになりました。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11195
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ing australia 在 西班牙語好好玩 Facebook 的精選貼文
小編看新聞
https://es.rti.org.tw/news/view/id/91176
Presidenta Tsai Ing-wen recibe a nueva representante de Australia en Taiwán
• En favor de 利於
• Desarrollo sostenible 永續發展
• El Indo-Pacífico 印度洋-太平洋海域
> La presidenta Tsai Ing-wen recibió hoy 12 a la nueva representante de Australia en Taiwán, Jenny Bloomfield. La mandataria destacó que Australia es uno de los países miembros de la cumbre Diálogo de Seguridad Cuadrangular y que la isla tiene una excelente disposición para continuar trabajando junto a Australia en favor del mantenimiento de la seguridad y desarrollo sostenible en la región del Indo-Pacífico. Además, Taiwán espera que Australia continúe brindándole su apoyo en el plano internacional.
• Recalcar 【轉】 強調
• En materia de 關於
• Lustro 五年時間
• A razón de 按…(比例)
• Cadena de suministro 供應鏈
> Tsai recalcó que ambos países han alcanzado excelentes resultados en materia de intercambio educativo, ciencia y tecnología, seguridad de la información y economía, comercio e inversión. Por ejemplo, el volumen de comercio bilateral ha crecido de manera sostenida durante el último lustro a razón de 10% por año. Al día de hoy, el objetivo de ambos países es el establecimiento de una cadena de suministro basada en ideales comunes y la creación de un sistema de prevención de epidemias resiliente.
• Tan pronto como sea posible 盡早,盡快
> La presidenta Tsai enfatizó que Australia es un país amigo en quien se puede confiar y que espera con optimismo que, tan pronto como sea posible, ambas partes puedan iniciar las conversaciones para el establecimiento de un tratado de cooperación económico, que eleve la relación de ambos países hacia un nuevo de nivel de cooperación y desarrollo.
• Sede 所在地
• Juegos Olímpicos 奧運
> Finalmente, Tsai recordó que este 2021 se cumplen 40 años de establecida la oficina representativa de Australia en Taiwán, tiempo en el que notables figuras han trabajado en favor del fortalecimiento de las relaciones entre ambos países y felicitó a Brisbane por haber sido seleccionada como la sede de los Juegos Olímpicos 2032.
ing australia 在 風傳媒 The Storm Media Youtube 的最佳貼文
Are the explosive allegations made by Wang Liqiang 王立強 in his recent
media appearances true? Or are the critics correct to doubt him? Big
Spy? Or a Small Fry who Or is he a bit player on the fringes of the
espionage community? And if his story is true, why have his efforts
failed so miserably, with President Tsai Ing-wen opening a large lead in
recent polls over the Kuomintang (Nationalist Party) candidate Han
Kuo-yu who Wang Liqiang was allegedly trying to assist? And is Xiang Xin
向心, the chairman of China Innovation Investment 中國創新投資 currently
detained in Taiwan really a China spymaster? We discuss spy vs. spy on
#Taiwan!
✓ 點我加入《風傳媒》Line 好友(ID:@dyp8323m) http://bit.ly/2hETgWE
✓ 點我訂閱《風傳媒》YouTube 頻道 http://bit.ly/2grkAJ6
✓ 點我追蹤《下班經濟學》IG頻道(ID:@worked_money) https://bit.ly/2WZ1Dnb
【Facebook粉絲團】
風傳媒►► https://www.facebook.com/stormmedia
風生活►► https://www.facebook.com/SMediaLife
下班經濟學►►https://www.facebook.com/workedmoney
ing australia 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的最佳貼文
Welcome to the first episode. Today, we discuss the changing landscape of Asia-Pacific security, its implications on Taiwan, and the role that partners like the U.S. plays.
Today's guest is Dr. Kharis Templeman - a political scientist and an advisor on the Taiwan Democracy and Security Project at Stanford University.
Hosted by J.R. Wu - Chief of the Secretariat for INDSR (Institute for National Defense and Security Research) in Taiwan. Wu is a former journalist with nearly two decades of media experience in the US and Asia. She has led news bureaus for Reuters and Dow Jones. At INDSR, Wu advises the institute’s leadership, handles international outreach with external stakeholders, and supports project management.
This is a current affairs show covering topics critical to Taiwan and the implications for Asia and beyond. These are global issues, and this is “The Taiwan Take.”
Follow us on Twitter @ghostislandme
Send your feedback to web@ghostisland.media
SHOW CREDIT
Host - J.R. Wu
Researcher - Sam Robbins (Twitter @helloitissam)
Producer / Editor - Emily Y. Wu (Twitter @emilyywu)
Today’s Guest - Kharis Templeman (Twitter @kharisborloff)
Brand Design - Thomas Lee
Production Company - Ghost Island Media (https://ghostisland.media)
MB01ZAK7RWFCG4W
ing australia 在 serpentza Youtube 的最佳解答
There is a legitimate reason why China actively tries to suppress any mention of Taiwan, companies are lambasted and threatened if they don't call Taiwan a part of China and people get attacked and fired if they forget to include Taiwan in a map of China, why is that? Come and find out!
Simon Yu's Channel, please show him some support!:
https://www.youtube.com/channel/UCrA_o3CZr7PAP3qIatuYyEw
For a deeper dive into China's Propaganda influence and soft power, watch our liveshow ADVPodcasts: https://www.youtube.com/advpodcasts
DOCUMENTARY LINKS:
Conquering Southern China:
https://vimeo.com/ondemand/conqueringsouthernchina
Conquering Northern China:
https://vimeo.com/ondemand/conqueringnorthernchina
Stay Awesome China (my new documentary): https://vimeo.com/ondemand/stayawesomechina
For Motorcycle adventures around the world, and a talk-show on two wheels go to ADVChina every Monday 1pm EST
https://www.youtube.com/advchina
Mail order brides are a bad idea
https://youtu.be/N52-r5dCcnA
For a realistic perspective on China and world travel from an American father and a Chinese mother with two half-Chinese daughters go to Laowhy86 every Wednesday 1pm EST
https://youtu.be/mErixa-YIJE
A message for Chinese nationalists!
https://youtu.be/8YYQcxJ9zDY
For a no-nonsense on the street look at Chinese culture and beyond from China's original YouTuber, join SerpentZA on Friday at 1pm EST
https://www.youtube.com/serpentza
Australia BELONGS to CHINA!
https://youtu.be/lEEeNYXUTvY
Support Sasha and I on Patreon: http://www.patreon.com/serpentza
Join me on Facebook: http://www.facebook.com/winstoninchina
Twitter: @serpentza
Instagram: serpent_za
ing australia 在 ING Australia - YouTube 的推薦與評價
Welcome to the official YouTube channel of ING Australia!Need some help? Give us a call: 133 464From Overseas: +61 9028 4077Before you interact with any of ... ... <看更多>
ing australia 在 ING Australia - Home | Facebook 的推薦與評價
ING began operating in Australia in 1999. By doing business online, over the phone and through intermediaries, we keep overheads low and pass the savings onto ... ... <看更多>