【夏天懷孕】隨身自備小火爐
⭐孕婦們的夏天是熱上加熱
⭐多補充水份提防中暑
#星期二提升正能量
孕媽媽消暑秘笈
懷孕是一件幸福的事,亦是一件很炎熱的事!尤其懷孕後期正值炎夏的孕媽媽們,因為孕婦體溫比正常人要高;但孕婦不宜多喝生冷飲品,否則有損脾胃又聚濕,凍飲的冰塊有可能含有致命的李斯特菌,難道為了寶寶健康就只有忍?讓中醫師教你一些孕婦消暑小貼士!
生活篇:
- 可涼冷氣但不宜直吹,並且要注意室內外溫差,室內冷氣溫度不宜調得太低,否則一熱一冷容易生病
- 游泳降溫,泳後要立即弄乾身體及頭髮
- 選擇鬆身、透氣及吸汗力強的衣物,必要時多帶衣物更換
- 戴有大帽沿的太陽帽或傘子
- 帶備保濕噴霧
- 帶備小風扇,但要注意避免固定吹向一個部位
飲食篇:
- 補充適量水份,加片檸檬或薄荷葉可以令人更醒神
- 消暑的水果例如椰青、西瓜、蓮霧、蜜瓜、士多啤梨等可按身體狀況適量食用,記得從雪櫃取出後放置室溫一會才享用;如出現腹瀉或眩暈情況,就代表食材對孕媽媽來說太寒涼了,不宜食用
- 適量食用苦味食物,因其多有清心涼血、健脾利尿以及緩解暑熱的功效,例如苦瓜、生菜、萵筍、芫茜、薄荷葉等
- 每天飲一杯米水,有助強健脾胃,驅走濕氣,紓緩太熱無胃口的症狀
- 避免進食屬性溫熱的食物,例如蔥、薑、蒜、辣椒等香辛料
- 濕熱孕媽媽們更不宜進補
✔CheckCheckCin 米水推介:紅豆米水
材料:紅豆、紅米、白米
功效:養血健脾
歡迎到CheckCheckCin門市及網頁訂購:www.checkcheckcin.com
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Tips to clear summer heat for expecting mothers
Being pregnant is one of the best experiences in the world, but at the same time, it also causes pregnant moms to feel warm all the time! Especially during summer, pregnant moms’ body temperature tend to be higher than that of the ordinary people.
Yet, pregnant moms should avoid drinking raw and cold beverages as they could hurt the spleen and stomach and accumulate dampness in the body. They might even risk getting the deadly listeria infection from ice cubes in the drink.
Does that mean pregnant moms can only suffer in silence for the sake of their babies?
Here are some tips by Chinese physicians to help you relieve the summer-heat!
Lifestyle:
- can enjoy the air-conditioner but avoid direct cool air; watch out for indoor and outdoor temperature difference and make sure it is not overly extreme because a sudden change in temperature can cause you to fall ill
- swimming can help you cool down but make sure you keep your body dry and blow dry your hair afterwards
- choose clothes that are loose, airy, and sweat-absorbent; bring extra pairs of clothes along with you when necessary
- put on a large hat or carry an umbrella
- carry a moisturizing spray with you all the time
- carry a small fan but avoid blowing directly in one direction
Food:
- drink enough water to hydrate the body; add lemon slices and mints to freshen our mind
- eat fruits that can clear the summer-heat according to our body constitution, for instance, coconut, watermelon, wax apple, honeydew, and strawberry; remember to eat it at room temperature after you have taken them out of the refrigerator; if you experience diarrhea or dizziness, the fruits might be too cold for the pregnant moms
- consume food that are bitter in taste as they can clear heat and cool the blood, strengthen the spleen and promote urination, and relieve the summer-heat; these ingredients include bitter gourd, lettuce, coriander, and mint
- drink a cup of rice water daily as it can help to strengthen the spleen and stomach, eliminate dampness from the body, and improve your appetite during the warm summer season
- avoid eating ingredients that are warm in nature, for instance, onion, ginger, garlic, and chili
- pregnant moms with the damp heat body constitution should avoid eating foods that are over-nourishing
✔ CheckCheckCin Rice Water Recommendation: Red Bean Rice Water
Ingredients: Red Rice, White Rice, Red Bean
Effects: Achieves rosy complexion. Calms the mind and improves sleep. Replenishes blood and nourishes the stomach.
Welcome to order through our website:
www.checkcheckcin.com
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#女 #我煩躁 #孕婦
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8,140的網紅Mama College,也在其Youtube影片中提到,What is normal and healthy poop color for babies? 寶寶大便顏色如何判斷? 正常BB大便是什麼顏色 寶寶大便為什麼是綠色的呢? 什麼顏色大便代表有問題? 了解健康便便顏色 胎糞顏色 Meconium 在嬰兒出生的頭幾天,他的大便稱作胎糞。胎糞的顏色...
infection diarrhea 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最佳解答
【本校防疫訊息 #5月14日緊急更新:因應染疫個案持續擴增,#本校5月17日起啟動全面遠距教學等防疫措施】(#5月15日更新)
NTU COVID-19 Prevention Message ( #0514Urgent) — Preventive Measures and Remote Learning for All Classes Starting May 17 in Response to Increasing Number of Cases
.
全校教職員工生大家好:
.
因台北市及新北市已有多起染疫個案,且持續增加中,疫情已接近警戒標準的第三階段(橘燈),即日起本校實施以下防疫措施,請各單位配合:
.
1. 5月15日起各類會議活動,包括行政單位、各學院及學系活動(如 #小型畢業典禮)如無法改為線上進行,請研議取消辦理或延後辦理。
2. #體育館暫停開放;#5月15日起圖書館亦暫停開放自習室及閱覽室,僅提供借還書籍。
3. 5月15日起本校實施校園門禁,只開放 #大門、 #辛亥及長興入口。管制期間本校、臺科大、臺師大教職員工生及中研院等駐本校區人員、校友及退休人員憑證入校,洽公者需出示身分及相關證明文件(如開會通知、邀請函、電郵、訪客證、工作證或其他證明等文件,得採紙本或影像檔方式。),#無證明文件者由受訪單位派員至進出口確認身分後始得進入。各校內館舍亦請持續落實人員值班、量測體溫、以及實名制登錄(詳見:https://www.facebook.com/iloventu/posts/1739363589575926 )。
4. 5月15日起請同學們非必要情形儘量不要進入校園並減少外出,一同遵守防疫規定,以降低染疫風險。一般社團活動停辦或改為線上辦理。活動中心關閉社團活動場地(僅允許同學至社團辦公室拿取私人物品)。心輔中心於防疫期間仍提供預約初談及個別諮商,有相關疑問可電話或電郵洽詢。
5. 5月15日起本校餐廳鼓勵外帶餐點。 如不得已而內用餐點,需採一人一桌、或於桌面上放置格板隔離。
6. 週六(5月15日)上午總務處事務組將進行校園公共區域擴大消毒作業。
7. #5月17日起本校所有課程改為遠距教學。所有校屬教學館舍禁止學生進入,僅允許教師、職員和助教等進出以錄製線上課程。實驗室請教師安排使用時段,每一時段最多4人同時使用。(詳見:https://www.facebook.com/iloventu/posts/1739368969575388)
8. 5月17日起本校各單位可依業務內容屬性調整辦公方式, 安排採居家辦公、異地辦公、或分批辦公方式辦公,並應向人事室提供名冊。
9. 疫情嚴峻,各項因應措施將依中央宣布而隨時調整,敬請全校教職員工生務必配合各項防疫措施。
.
同時再次提醒大家,目前疫情嚴峻出門應全程配戴口罩、勤洗手、與他人保持社交距離,並自我注意是否出現發燒、呼吸道症狀、腹瀉、嗅味覺異常等疑似症狀。如出現疑似症狀,應確實配戴醫用口罩,儘速至附近社區採檢醫院就醫,且不得搭乘大眾交通運輸工具;就醫時,應主動告知接觸史、旅遊史、職業暴露及身邊是否出現其他人有類似症狀;返家後亦應佩戴醫用口罩,避免外出。
.
國立臺灣大學防疫小組 敬上
.
.
Dear NTU students and colleagues,
With the increasing number of infections in Taipei City and New Taipei City, the pandemic situation is now approaching Alert Level 3 (orange light). In response to this urgency, the University is asking all departments and offices to comply with the following preventive measures.
.
1. Starting May 15, events organized by administrative offices or by colleges and departments (e.g. small-scale commencements) shall be canceled or postponed to a later date if they cannot be held online.
.
2. The Sports Center will be temporarily closed. Starting May 15, the NTU Main Library will close its study rooms and reading rooms; circulation services will still be available.
.
3. Starting May 15, access to the University will be limited to the Main Gate, Xinhai Gate, and Changxing Gate. NTU, NTNU, or NTUST faculty, staff and students, on-campus Academia Sinica staff, NTU alumni, and retired personnel should present a relevant ID card to enter the University. Visitors for official purposes should also present an ID card and relevant paperwork (e.g. a meeting notification, invitation, email, visitor/work pass, or others in paper or electronically). Those without any proof documents should be chaperoned by staff of the receiving departments/offices to enter. University premises must continue to be staffed for temperature taking at the entrance and real-name system should also be implemented. ( https://www.facebook.com/iloventu/posts/1739363589575926 )
.
4. Starting May 15, students should refrain from entering the University unless absolutely necessary and they should also decrease the number of going out. Preventive measures must be fully observed to minimize the risk of infection. Student club events will be suspended or go online and event venues at the Activity Center will be closed (students are allowed to pick up personal belongings from club offices). The Student Counseling Center will continue to provide intake and counseling services and inquiry for relevant resources will still be available via telephone or email.
.
5. Starting May 15, campus restaurants/cafeterias will encourage diners to buy take-outs. Those dining indoors should be seated alone at a table or share one installed with a protective board.
.
6. On the morning of this Saturday (May 15), the General Service Division of the Office of General Affairs will begin a large-scale disinfection at the University’s public spaces.
.
7. Starting May 15, all classes will be taught remotely. Students will be denied access to university-owned teaching halls. Faculty, staff, and teaching assistants may be allowed in to record online courses. Faculty members in charge of laboratories should schedule their usage, with each session being simultaneously used by up to four people.( https://www.facebook.com/iloventu/posts/1739368969575388 )
.
8. Starting May 17, all departments and administrative offices groups considering staff’s areas of responsibilities should plan how to work from home, work in different locations, or rotate staff in smaller groups. A list to this purpose should be provided to the Personnel Department.
.
9. Preventive measures will constantly be adjusted in accordance with the CECC’s latest announcements. The University is asking for your compliance with the preventive measures.
.
As the COVID-19 is still wreaking havoc, please be reminded to wear a mask at all times when you go out, wash hands frequently, and keep appropriate social distancing. Be on alert for suspected symptoms: fever, respiratory complications, diarrhea, and abnormality of smell and taste. If they appear, please wear a medical mask, immediately seek medical attention at a nearby hospital for COVID-19 testing, and refrain from using any public transportation. When in the hospital for treatment, please voluntarily tell the physician your contact and travel history, potential occupational exposure to the virus, as well as people around you with similar symptoms. When you return home, please also wear a medical mask and avoid going out if not necessary.
Sincerely yours,
NTU Epidemic Prevention Team
infection diarrhea 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【花茶療法】主婦們的職業病
⭐家庭成員分擔一下家務吧
⭐讓媽媽雙手有時間休息
#星期四食材
金銀花紓緩主婦手
春夏天氣潮濕,容易令皮膚敏感、濕疹、主婦手等皮膚問題發作,處理家頭細務的媽媽經常接觸水濕,濕邪入侵肌膚,造成痕癢、紅腫、老化等類似濕疹、過敏性皮膚炎的症狀,中醫理論視主婦手為「濕毒浸淫皸裂」的情況,為濕毒之邪鬱於皮膚所致,伴隨症狀為口乾、怕熱、小便偏黃等,宜清熱除濕、解毒止癢,涼茶中常用到的金銀花,屬性偏涼,有清熱解暑、疏散風熱、抗炎的功效,既可內服亦可外敷,有助紓緩主婦手痕癢症狀。平日打邊爐或燒烤後,亦可以金銀花加幾朵菊花煮成銀菊露,有助清熱解毒。
金銀花 — 性涼,有清熱解暑、疏散風熱、抗炎等功效,適合炎夏酷暑引致的頭暈、口乾、多汗煩悶、中暑者食用;適合各種炎性感染、潰瘍等症狀。由於性涼,脾胃虛寒、腹瀉便溏者勿食。注意蠶豆症 (G6PD缺乏症) 患者禁止使用 。
紓緩主婦手茶療:金銀花土茯苓茶
內服:
功效:清熱袪濕止癢,紓緩主婦手皮膚泛紅、滲水、痕癢的問題。
材料:金銀花、土茯苓、連翹、甘草各10克
做法:材料洗淨,800毫升水及材料以武火煮至水滾後調文火煮30分鐘,把茶連渣倒進保溫瓶即可。此茶能反覆沖泡至味淡,建議一星期飲用2-3天,連續兩星期為一個療程。
外洗:
做法:茶療放涼後以薄毛巾(紗巾)或化妝棉沾取藥,輕輕沾濕患處,不建議將藥棉長時間敷在患處,沾濕再自然乾即可。有需要時使用,每天3次,用後毋須沖洗。每天煮新鮮的用來外敷,花水可倒進保溫瓶保溫使用。
注意:請先用小量皮膚看看會否過敏。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Consume honeysuckle to relieve ’housewife's hand’
The weather during spring and summer is humid, and a humid environment can easily cause skin allergy, eczema, and ‘housewife’s hand’. Stay-home mothers, who have endless house chores to deal with, are always in contact with water. This causes the dampness pathogen to invade through our skin, causing our skin to itch, swell, and age. These symptoms are similar to eczema and atopic dermatitis.
Chinese Medicine theories view ‘housewife’s hand’ as the outcome of the dampness pathogen’s invasion. Other accompanying symptoms include dry mouth, aversion to heat, and yellowish urine. It would be best to clear the heat and dampness from our body and get rid of toxins to prevent itching from getting worse.
Honeysuckle, which is often used in herbal tea, is cool in nature. It can clear the summer heat, dispel wind and heat from the body, and is anti-inflammatory. Other than being a topical medicine, it is also an edible ingredient. One can consume honeysuckle to relieve itchiness caused by ‘housewife’s hand’. When you are planning to eat hotpot or barbecue, consider making a drink with honeysuckle and chrysanthemum. These ingredients can help clear heat and eliminate toxins from the body.
Honeysuckle – cool in nature; can clear summer heat, dispel cold and heat, and is anti-inflammatory. It is suitable to relieve summer-related conditions such as dizziness, dry mouth, excessive sweating, irritability, and heatstroke. It is also suitable to treat infection caused by inflammation and ulcer.
Since it is cool in nature, individuals with a cold and weak stomach and spleen as well as those who experience diarrhea should avoid. People with G6PD deficiency (Glucose-6-Phosphate Dehydrogenase deficiency) should avoid consuming this ingredient as well.
Tea remedy to 'housewives hands': Honeysuckle tea with smilax
For consumption:
Effects: Clears heat, dispels dampness and relieves itchy skin. Relieves redness, seepage and itchiness problem due to housewives hands.
Ingredients: Honeysuckle, smilax, forsythia, liquorice 10g for each
Preparation: Rinse all ingredients. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 30 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavor weakens. For best results, drink consecutively for 2-3 days. Two weeks for a treatment.
External rinse:
Preparation: Wait until the tea cools down. Use a thin towel or cotton pad to soak up medicine and gently pat on the affected area. We don’t recommend applying medicated cotton on area for long periods of time. Simply damp the area and let it air dry. Do this three times daily and it is not necessary to rinse after. Use as needed. Cook a new batch of medicated water daily to use externally.
Note: use it on a small area first to ensure there is no allergic reaction.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我疲憊 #濕熱
infection diarrhea 在 Mama College Youtube 的最佳解答
What is normal and healthy poop color for babies?
寶寶大便顏色如何判斷?
正常BB大便是什麼顏色
寶寶大便為什麼是綠色的呢?
什麼顏色大便代表有問題?
了解健康便便顏色
胎糞顏色 Meconium
在嬰兒出生的頭幾天,他的大便稱作胎糞。胎糞的顏色是由墨綠色至近乎黑色,而質地是十分黏的。它是嬰兒在母體內時腸道積存的一切,包括了羊水、脫落的皮膚細胞及其他身體的新陳代謝物等。
Meconium is usually dark green and black. It almost resembles motor oil. It is normal. It has this dark color because the baby ingested mucus, bile, water, dead cells from the womb. It usually transitions to brown after the 2-4 days.
全母乳餵哺的嬰兒大便顏色通常都比較淺,由淺黃色、芥末黃色至橙色不等;而質感會較稀一點.
Exclusive breast fed babies pass stool that are brown, almost like mustard mixed with cottage cheese. It is more watery than formula fed baby's poop.
Sometimes if the poop is bright green with lots of bubbles, it may mean that the baby is getting more foremilk than hindmilk. To get a foremilk and hindmilk balance, you can try to let baby complete feeding on one breast before starting the other breast.
Babies who are supplemented with fortified Iron may pass stools that are dark green, which is also normal.
至於飲用配方的嬰兒,他們的顏色通常會較深色,由黃色、褐色至綠色不等。他們的大便通常比較「成形」
Formula fed babies have poop that are also brown like peanut butter. It is thicker than breast fed baby poop.
If babies pass poop that are very watery for 2 days, they may have a diarrhea or infection.
Please also inform doctors right away if the baby's poop color is red. It may mean the baby is pooing blood.
Thank you for watching my video. Please subscribe to my channel and like my facebook page.
http://www.facebook.com/mamacollege
Mama College
Kayi Cheung