=================================
バリエーション豊富な「連絡する」の英語表現
=================================
電話をすることを「call」、メールをすることを「send」または「email」で表現することはご存知かと思います。しかしネイティブは「連絡する」を他にも様々な言い回しで表現しています。今日はその中でもよく耳にするフレーズ5つをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Get a hold of someone
→「〜と連絡を取る / 〜に連絡をつける」
--------------------------------------------------
誰かに「連絡をとる」や「連絡をつける」の意味として、日常会話でもビジネスシーンでもよく用いられる口語的なフレーズです。基本的にメールや電話、スカイプやソーシャルメデイアなどを通じて連絡を取るニュアンスが含まれます。
✔下記、日常会話における定番の表現
「Can you get a hold of (name)?(〇〇さんに連絡を取ってくれますか?)」
「Did you get a hold of (name)?(〇〇さんと連絡取れましたか?)」
「I can't get a hold of (name)(〇〇さんと連絡が取れません。)」
「I got a hold of (name).(〇〇さんと連絡が取れました。)」
<例文>
Can you get a hold of Brian and let him know he has a visitor?
(ブライアンさんに連絡して、お客様がお見えになっていることを伝えてくれますか?)
Where is he? Did you get a hold of him?
(彼はどこにいるんだ?彼に連絡ついた?)
I couldn't get a hold of him. I called him but it went straight to his voicemail.
(彼と連絡が取れませんでした。電話をしたのですが、すぐに留守電になりました。)
--------------------------------------------------
2) (Get) in touch with someone
→「〜と連絡を取る / 〜と連絡を取り合う」
--------------------------------------------------
この表現は、今すぐ連絡を取ると言うより継続的に「連絡を取り合う」意味合いとしてよく使われます。今すぐ連絡をする意味として使っても間違いではありませんが、その場合は上記1)の言い方の方が自然な響きがあります。
✔「Get in touch(連絡を取る)」、「Stay/Keep in touch(連絡を取り合う)」、「Be in touch(連絡をする)」のように“in touch”の前には様々な動詞を用いることができる。
<例文>
You can reach me at my cell. What's the best way to get in touch with you?
(連絡したい場合は私の携帯に電話をください。あなたに連絡する最善の方法は何でしょうか?)
It was really nice seeing you. Don't be a stranger. Let's keep in touch.
(会えてよかったよ。また会おうね。これからも連絡を取り合おう。)
I've got to get going but I'll be in touch.
(そろそろ行かなあかんし、また連絡するわな。)
--------------------------------------------------
3) Keep someone posted
→「随時連絡する」
--------------------------------------------------
物事の進捗状況や計画の変更など、最新の更新情報を随時報告する意味としてビジネスの場でよく使われる表現です。例えば、「明日のミーティングの時間が変更になるかもしれません。何か分かったら連絡します」は「Tomorrow's meeting might get cancelled. I'll keep you posted.」という具合に使います。
✔ビジネスの場に限らず日常会話でも使われる。
<例文>
The Internet is down. I'm looking into right now. I'll keep you posted.
(ネットがダウンしています。只今、原因を調べているところなので、何か分かりましたら連絡します。)
I'm thinking of visiting Japan in the fall. It depends on my work but I'll keep you posted.
(秋に日本へ行こうと思ってんねんけど、仕事によってはどうなるわからへんし、また連絡するわな。)
Keep me posted.
(新しい情報が入ったら連絡して。)
--------------------------------------------------
4) Hit someone up
→「〜に連絡をする」
--------------------------------------------------
この表現は、電話やメールなど一般的な「連絡する」の意味として、どちらかというと若者の間で使われるインフォーマルな言い方です。例えば、「I'll call you later.(後で連絡するね)」の代わりに「I'll hit you up later.」と言うことが出来ます。
<例文>
Let's grab some beers tonight. I'll hit you up after work.
(今夜、ビールでも飲みに行こう!仕事が終わったら連絡するね。)
Hit me up when you get here.
(着いたら連絡して。)
Is Tony coming? You should hit him up. He said he wanted to go to the summer festival.
(トニーは来るんかいな?連絡したりーや。夏祭りに行きたい言うてたで。)
--------------------------------------------------
5) Shoot someone an email
→「メールで連絡する」
--------------------------------------------------
このフレーズはメールをすること(メールで連絡すること)を意味し、ビジネスなどフォーマルな場でも、友達同士のインフォーマルな場でも、どちらで使っても問題ありません。「Send someone an email」の言い換え表現としてよく用いられます。例えば、友達に「メール送って」と言いたいなら「Shoot me an email.」と表します。
<例文>
I'll shoot you an email after I get home.
(家に帰ったらメールするね。)
If you have any questions, feel free to shoot me an email.
(質問などございましたら、お気軽にご連絡ください。)
Can you shoot Allan an email about lunch tomorrow?
(明日のランチのこと、アランにメールしといてくれへん?)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11249
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有33部Youtube影片,追蹤數超過42的網紅日本去哪兒情報中心,也在其Youtube影片中提到,[LIVE講座 2HR 完整版] LIVE facebook動画 https://www.facebook.com/949182558463386/videos/615055993182915 直播連結 26:00可以拉到這邊觀看整場回放~ 活動開始 9/15 1430-1630 日本連線(特派...
「japan visitor」的推薦目錄:
japan visitor 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
《世界建築節入圍名單》
世界建築節(World Architecture Festival,簡稱WAF)為國際建築界除了普立茲克建築獎之外,規模最大、聲望最高的盛事之一。
每年在不同的城市舉辦,將世界各地的建築師、設計師集聚一堂。今年第13個年,將在葡萄牙里斯本舉辦。
本屆WAF/INSIDE共收到來自78個國家的1399件報名作品,其中560件作品入圍。
完工項目與景觀項目單元297件作品入圍,我們挑選了幾個作品。以下依序:
* Kirkkonummi Library,JKMM Architects,芬蘭,Finland
* House of Wisdom,Foster + Partners,Sharjah, United Arab Emirates
* Terra - The Sustainability Pavilion, Dubai Expo 2020,Grimshaw,Dubai, United Arab Emirates
* The Veil,me+ architect and Tho.A atelier,Hochiminh city, Vietnam
* Zhaojun Museum,中國建築設計研究院·大器設計,China Architecture Design & Research Group,呼和浩特 Huhhot, China
* Mon Repos Turtle Centre,Kirk,Bargara,Australia
* Forest within a Forest –Liyang Yangwan Visitor Center,ORIGIN ARCHITECT,Li Yang, China
* Maggie’s Leeds,Heatherwick Studio,Leeds, United Kingdom
* Kikkoman R&D Center,日本 / 株式會社日建設計,NIKKEN SEKKEI LTD & KAJIMA DESIGN,日本,野田,千葉,Noda, Chiba, Japan
* adidas World of Sports ARENA,Behnisch Architekten,Herzogenaurach, Germany
* PokoPoko Clubhouse,Klein Dytham architecture,日本,Tochigi Prefecture, Japan
* Garden Hotpot Restaurant,MUDA-Architects,中國,成都Chengdu, China
* Sabzevar Arc House,FMZD (Farshad Mehdizadeh) + MARZ,伊朗,薩布澤瓦爾Sabzevar, Iran
* EDEN,Heatherwick Studio,新加坡,Singapore
* Sky Green,WOHA Architects Pte. Ltd,台灣,台中Taichung City, Taiwan
* Collins Arch,Woods Bagot + SHoP Architects,Melbourne, Australia
* Capsule hostel and bookstore in village qinglongwu,Atelier tao+c,中國,杭州Hangzhou, China
* Doctors Without Borders Corporate Headquarters,BATLLE I ROIG ARQUITECTURA,巴塞隆那Barcelona, Spain
* Olderfleet,Grimshaw,墨爾本Melbourne, Australia
* Thaden School Bike Barn,Marlon Blackwell Architects,美國,本頓維爾Bentonville, United States
* Fortitude Valley State Secondary College,Cox Architecture and ThomsonAdsett,布里斯班Brisbane, Australia
* COPENHILL / AMAGER BAKKE,B.I.G. Architecture D.P.C.,丹麥,哥本哈根Copenhagen, Denmark
* Beijing Daxing International Airport,扎哈·哈迪德建築事務所,Zaha Hadid Architects,中國,北京Beijing, China
japan visitor 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
バリエーション豊富な「連絡する」の英語表現
=================================
電話をすることを「call」、メールをすることを「send」または「email」で表現することはご存知かと思います。しかしネイティブは「連絡する」を他にも様々な言い回しで表現しています。今日はその中でもよく耳にするフレーズ5つをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Get a hold of someone
→「〜と連絡を取る / 〜に連絡をつける」
--------------------------------------------------
誰かに「連絡をとる」や「連絡をつける」の意味として、日常会話でもビジネスシーンでもよく用いられる口語的なフレーズです。基本的にメールや電話、スカイプやソーシャルメデイアなどを通じて連絡を取るニュアンスが含まれます。
✔下記、日常会話における定番の表現
「Can you get a hold of (name)?(〇〇さんに連絡を取ってくれますか?)」
「Did you get a hold of (name)?(〇〇さんと連絡取れましたか?)」
「I can't get a hold of (name)(〇〇さんと連絡が取れません。)」
「I got a hold of (name).(〇〇さんと連絡が取れました。)」
<例文>
Can you get a hold of Brian and let him know he has a visitor?
(ブライアンさんに連絡して、お客様がお見えになっていることを伝えてくれますか?)
Where is he? Did you get a hold of him?
(彼はどこにいるんだ?彼に連絡ついた?)
I couldn't get a hold of him. I called him but it went straight to his voicemail.
(彼と連絡が取れませんでした。電話をしたのですが、すぐに留守電になりました。)
--------------------------------------------------
2) (Get) in touch with someone
→「〜と連絡を取る / 〜と連絡を取り合う」
--------------------------------------------------
この表現は、今すぐ連絡を取ると言うより継続的に「連絡を取り合う」意味合いとしてよく使われます。今すぐ連絡をする意味として使っても間違いではありませんが、その場合は上記1)の言い方の方が自然な響きがあります。
✔「Get in touch(連絡を取る)」、「Stay/Keep in touch(連絡を取り合う)」、「Be in touch(連絡をする)」のように“in touch”の前には様々な動詞を用いることができる。
<例文>
You can reach me at my cell. What's the best way to get in touch with you?
(連絡したい場合は私の携帯に電話をください。あなたに連絡する最善の方法は何でしょうか?)
It was really nice seeing you. Don't be a stranger. Let's keep in touch.
(会えてよかったよ。また会おうね。これからも連絡を取り合おう。)
I've got to get going but I'll be in touch.
(そろそろ行かなあかんし、また連絡するわな。)
--------------------------------------------------
3) Keep someone posted
→「随時連絡する」
--------------------------------------------------
物事の進捗状況や計画の変更など、最新の更新情報を随時報告する意味としてビジネスの場でよく使われる表現です。例えば、「明日のミーティングの時間が変更になるかもしれません。何か分かったら連絡します」は「Tomorrow's meeting might get cancelled. I'll keep you posted.」という具合に使います。
✔ビジネスの場に限らず日常会話でも使われる。
<例文>
The Internet is down. I'm looking into right now. I'll keep you posted.
(ネットがダウンしています。只今、原因を調べているところなので、何か分かりましたら連絡します。)
I'm thinking of visiting Japan in the fall. It depends on my work but I'll keep you posted.
(秋に日本へ行こうと思ってんねんけど、仕事によってはどうなるわからへんし、また連絡するわな。)
Keep me posted.
(新しい情報が入ったら連絡して。)
--------------------------------------------------
4) Hit someone up
→「〜に連絡をする」
--------------------------------------------------
この表現は、電話やメールなど一般的な「連絡する」の意味として、どちらかというと若者の間で使われるインフォーマルな言い方です。例えば、「I'll call you later.(後で連絡するね)」の代わりに「I'll hit you up later.」と言うことが出来ます。
<例文>
Let's grab some beers tonight. I'll hit you up after work.
(今夜、ビールでも飲みに行こう!仕事が終わったら連絡するね。)
Hit me up when you get here.
(着いたら連絡して。)
Is Tony coming? You should hit him up. He said he wanted to go to the summer festival.
(トニーは来るんかいな?連絡したりーや。夏祭りに行きたい言うてたで。)
--------------------------------------------------
5) Shoot someone an email
→「メールで連絡する」
--------------------------------------------------
このフレーズはメールをすること(メールで連絡すること)を意味し、ビジネスなどフォーマルな場でも、友達同士のインフォーマルな場でも、どちらで使っても問題ありません。「Send someone an email」の言い換え表現としてよく用いられます。例えば、友達に「メール送って」と言いたいなら「Shoot me an email.」と表します。
<例文>
I'll shoot you an email after I get home.
(家に帰ったらメールするね。)
If you have any questions, feel free to shoot me an email.
(質問などございましたら、お気軽にご連絡ください。)
Can you shoot Allan an email about lunch tomorrow?
(明日のランチのこと、アランにメールしといてくれへん?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
japan visitor 在 日本去哪兒情報中心 Youtube 的最佳解答
[LIVE講座 2HR 完整版]
LIVE facebook動画
https://www.facebook.com/949182558463386/videos/615055993182915
直播連結 26:00可以拉到這邊觀看整場回放~
活動開始 9/15 1430-1630
日本連線(特派員:高橋小姐) 鳥取市役所
鳥取砂丘遊客中心 Tottorisakyu Visitor Center (鳥取砂丘ビジターセンター)
鳥取砂丘
騎駱駝
砂丘會館 (特派員:山根先生 螃蟹先生)
伴手禮美食:海鮮丼2200円 猛者蝦もさえび1000円
艾瑞克&潔西姊姊 旅遊鳥趣事分享
講師
1 艾瑞克 / 李昂霖 Eric https://www.facebook.com/ericl1110
鳥取文章 http://ericgo.com/category/japan/totori/
2 潔西姊姊日本台湾日常 https://www.facebook.com/jessyjapan
觀看直播LIVE,將有機會再獲得日本鳥取小禮物!
活動辦法:
1.按讚:對此篇貼文按讚 (要按讚粉絲團領獎時才能tag到你喔)
2.觀看直播,轉分享給所有朋友
3.☀️☀️☀️截圖直播畫面上傳此置頂貼文留言:抽鳥取限定禮物5份 (九月底抽出 還未看完的一定要記得看回放~)
4.直播即時留言互動: #我愛鳥取 隨機掉落小禮物
5.☀️☀️☀️填問卷:直播結束後會開放連結填寫(9/30問卷關閉,感謝大家參與),請看完直播內介紹的投影片PPT內有QRCODE問卷。會另從填寫信箱抽獎數名,最大獎是星巴克鳥取馬克杯😍 (九月底前都可以觀看回放填寫)
https://www.facebook.com/tottorisi/posts/4345863785461896
由鳥取市役所主辦、傑森整合行銷執行,於9/15舉行「鳥取市線上直播講座」,邀請知名旅遊作家「艾瑞克/李昂霖Eric」和日本旅遊達人「潔西姊姊」,線上分享鳥取旅遊,引起熱烈迴響,參與的朋友們不用出國,就宛如置身鳥取,並有機會獲得空運來台的日本鳥取小禮物,更期待疫後可以親身前往鳥取旅遊,而來不及參與的朋友,9/30之前也可以觀看直播,介紹的投影片PPT內有QRCODE問卷,填寫問卷即可參加抽獎,最大獎是最受旅遊族喜愛的星巴克鳥取馬克杯。
ニュース掲載
觀看日本鳥取市線上直播講座 有機會得到星巴克鳥取杯|欣傳媒
https://www.xinmedia.com/article/198375
觀看日本鳥取市線上直播講座 有機會得到星巴克鳥取杯 | 蕃新聞
https://n.yam.com/Article/20210925522456
觀看日本鳥取市線上直播講座 有機會得到星巴克鳥取杯 - 旅遊新聞 - PChome 新聞
https://news.pchome.com.tw/travel/liontravel/20210924/index-16324513802398356015.html
活動通頁面(Liveのお知らせページ)
https://www.accupass.com/event/2109130303288530323530
鳥取市.鳥趣事 FB
https://www.facebook.com/tottorisi/
日本鳥取市,深度旅行漫遊散策!
https://event.xinmedia.com/tottori-shi/
鳥取市美景以日本最大級鳥取砂丘著名,入選日本百大海景之一浦富海岸,最強結緣守護愛情白兔神社,歷史風貌鳥取城跡、仁風閣、觀音院庭園。美食有二十世紀梨、神戶牛的祖先鳥取和牛、冬季之王豪華海鮮松葉蟹、猛者蝦。 為日本民藝發源地造就生活美學細緻的態度,也是理想的賞星勝地 ,值得安排一趟深度鳥取漫遊之旅。
鳥取東部地區:鳥取市為中心
鳥取市(とっとりし):福部町( ふくべちょう )、国府町(こくふちょう)、気高町(けたかちょう)、青谷町(あおやちょう)、鹿野町(しかのちょう)、河原町(かわはらちょう)、用瀬町(もちがせちょう)、佐治町(さじちょう)
鳥取東部近郊:岩美町(いわみちょう)、八頭町(やずちょう)、智頭町(ちづちょう)、若桜町(わかさちょう)
JWIマーケティング
傑森全球整合行銷股份有限公司
http://www.jwimarketing.com/jp/
大手な旅行産業グループ傘下のJWIマーケティングは2009年創立以来、世界中の各地政府から台湾現地における誘客プロモーション業務をサポートしています。
顧客のタイプは旅行からレジャー、ライフスタイルまで、幅広く着手。台湾国内では各県政府とも提携しており、安定的に成長し、豊富なPR実績で信頼は絶大です。
各種セミナー企画運営
異業種とコラボレーション
大型イベント企画運営
広告宣伝・FB運営・視察露出
japan visitor 在 WabisabiTV Youtube 的最佳貼文
อนเซ็นชื่อดังของ Akita ที่ต้องจองข้ามปีกว่าจะได้พัก! พร้อมพาเที่ยว Akita จังหวัดที่เป็น Host town ของนักกีฬาไทย ครบทั้งเรื่องกิน เรื่องเที่ยว
Sponsored: Ministry of Foreign Affairs of Japan
?ข้อมูลท่องเที่ยว
Akita Hinaiya 秋田比内や
Web: https://www.akitahinaiya.co.jp/
Map: https://goo.gl/maps/JZ1MXWCJH1Qzf5te7
Wappa Building わっぱビルヂング
Web: https://wappa-building.com/
Map: https://goo.gl/maps/zWNAK5vqWWDJLyGT7
Tsuru no yu Onsen 鶴の湯温泉
Web: http://www.tsurunoyu.com/
Map: https://goo.gl/maps/aP2SwocLMwW4BWn9A
Lake Tazawa 田沢湖
Web: https://www.city.semboku.akita.jp/sightseeing/spot/04_tazawako.html
Map: https://goo.gl/maps/GTQtBxVN9Qrqd3mV7
Akita Dog Visitor Center 秋田犬の里
Web: https://akitainunosato.jp/
Map: https://goo.gl/maps/8WHBzYntiKYvuE2E8
? กดติดตาม Subscribe https://www.youtube.com/c/WABISABITV1?sub_confirmation=1
? คลิปดีๆ ยังมีอีกเพียบ
พอบอกว่าเป็นคนไทย คนยิ้มให้กันทั้งเมือง!! https://youtu.be/Uw9evkZ2Pbs
เที่ยว Akita นอน Homestay กับชาวบ้านญ๊่ปุ่น https://youtu.be/rhDruRikcYQ
เนื้อวากิวญี่ปุ่นย่างร้อนๆ ละลายในปากก https://youtu.be/arYLSa1ju-Y
? ติดตามความสุโก้ยได้ที่
Website: http://www.SugoiJP.com
Facebook: https://www.facebook.com/SugoiJapanTH/
Instagram: https://www.instagram.com/hiro_hirosano/
? ติดต่องาน Contact Email: webmaster@guzen.in
#Akita #TsurunoyuOnsen #SUGOIJAPAN
japan visitor 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
你想要說一口好英文嗎?快來訂閱賓狗的嘖嘖計畫!
https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
· 你聽得懂的全英文 news podcast
· 為你把複雜的文法,變得簡單好入口
· 讓你的英文發音更漂亮
1 【business visitor 商務旅客】- 名詞
Japan plans to extend travel ban to business visitors from Taiwan.
2【good fortune 好運】- 名詞How much longer can their good fortune last?The island’s success against the coronavirus has created a sinking feeling for many residents: How much longer can their good fortune last?
3 【ractopamine 萊克多巴胺;瘦肉精】- 名詞
Taiwan has opened its market to U.S. pork containing "acceptable" levels of ractopamine.
4【anti-dumping 反傾銷】- 名詞Taiwan is among the countries being investigated by the U.S. Commerce Department as part of its anti-dumping action.
5【counter 對抗】- 動詞The elderly and the young living in a shared community can help counter negative effects of social isolation.
簡單複習:
1)business visitor 商務旅客
2)good fortune 好運
3)ractopamine 萊克多巴胺;瘦肉精
4)anti-dumping 反傾銷
5)counter 對抗
你想在其他平台上追蹤賓狗嗎?
這裡請:https://bingolinks.carrd.co/
匿名投稿連結:https://bingostory.carrd.co
也可以用 email:weeklybingoenglish@gmail.com