【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
火紅的「中國星巴克」一夕墜地
瑞幸咖啡究竟做了什麼?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🙈Behind the Fall of China’s Luckin Coffee: a Network of Fake Buyers and a Fictitious Employee
「中國星巴克」瑞幸咖啡造假內幕:大批虛假買家和一個虛擬員工
-fictitious: 虛構的;非真實的;假的,假裝的
🐲China’s upstart Luckin Coffee Inc. grew at a blinding pace. It opened stores faster than Starbucks Corp., doubled its valuation to $12 billion eight months after going public and pleased its big-name investors in the U.S.
中國初創公司瑞幸咖啡(Luckin Coffee Inc., LK)的成長速度令人震驚。該公司開店步伐快於星巴克(Starbucks Co., SBUX),上市八個月市值就增加一倍,最高達到120億美元,這種表現令其在美國的知名投資者大為滿意。
-blinding: 眩目的;耀眼的
-please: 使高興,使喜歡,使滿意
📊Then, on April 2, Luckin said many of its sales had been faked.
然後,在4月2日,瑞幸咖啡宣稱其虛報了大量銷售額。
📉The shock brought a screeching stop to the three-year-old juggernaut, sending its stock plunging 75% overnight. Since then, investigators have delved into the books, executives have lost jobs and a stock exchange has moved to delist Luckin, but no one has explained just what went on inside the onetime corporate rocket ship.
這個震撼性事件讓這家成立僅三年的咖啡業新巨頭的前進道路戛然而止,導致該公司股價一夜之間暴跌75%。自那以後,調查人員深入審查了瑞幸咖啡的帳簿,高管被解職,一家證券交易所決定把該公司股票摘牌,但迄今還無人解釋在這家曾經飛速擴張的公司內部到底發生了什麼。
-screeching: 尖叫;刺耳聲
✍ screech owl: 叫聲尖銳的梟;凶事預言者
-juggernaut: 駭人的毀滅力量;重型卡車
-plunge: 投入;陷入,遭受;下降,急降
-delve: 探究,鑽研;搜索 (+into)
-delist: 解除上市資格
💡Now, some light can be shed.
現在,一些內幕可以被曝光了。
☕️It turns out that Luckin sold vouchers redeemable for tens of millions of cups of coffee to companies that had ties to Luckin’s chairman and controlling shareholder, Charles Lu, according to internal documents and public records reviewed by The Wall Street Journal. Their purchases helped the company book sharply higher revenue than its coffee shops produced.
據《華爾街日報》(The Wall Street Journal)看到的內部文件和公開記錄顯示,瑞幸咖啡向與該公司董事長及控股股東陸正耀(Charles Lu)有關聯的企業出售了可以兌換數千萬杯咖啡的代金券。這些企業購買代金券,使得瑞幸咖啡帳面收入遠高於其咖啡店的營業收入。
-voucher: 證人;保證人;證件;證書;收據
-redeemable: 可贖回的;可解救的;可償還的
-shareholder: 股東
-revenue: 國家的稅收;收入,收益
未完待續...
一個虛擬員工就能偷天換日?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
The shock brought a _______ stop to the three-year-old juggernaut, sending its stock _______ 75% overnight.
這個震撼性事件讓這家成立僅三年的咖啡業新巨頭的前進道路戛然而止,導致該公司股價一夜之間暴跌75%。
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. screening / plugging
B. screeching / plunging
C. screaming / plumping
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
#今天派出張震陪大家讀報
#這一杯大家還喜歡嗎XD
Search