#徐薇英文教室
泰國皇室宣布兩個多月前才被冊封為妃的前皇家保鑣詩妮娜已被罷黜,並褫奪所有皇室及軍方頭銜,理由是”不忠”(Thai king strips consort of titles for 'disloyalty')。disloyalty (n.不忠,背叛)=字首dis-(表not)+loyal (adj.忠實的)+表狀態名詞字尾-ty,不忠實的狀態就是”不忠”、就是一種”背叛”,就是disloyalty。像loyal customer忠實顧客、brand loyalty品牌忠誠度,都是loyal衍生的常見詞彙哦!
#徐薇英文2019單字王大賽
「loyalty adj」的推薦目錄:
- 關於loyalty adj 在 徐薇老師 Facebook 的精選貼文
- 關於loyalty adj 在 Unwoods Facebook 的最佳貼文
- 關於loyalty adj 在 和Cindy學英文 Facebook 的最佳貼文
- 關於loyalty adj 在 loyalty adjective的八卦,YOUTUBE - 名人八卦社群討論站 的評價
- 關於loyalty adj 在 How to pronounce LOYALTY in American English - YouTube 的評價
- 關於loyalty adj 在 Fickle | Words, Adjectives, Loyalty - Pinterest 的評價
loyalty adj 在 Unwoods Facebook 的最佳貼文
厲害的推薦給你們
【臺北藝穗節即刻重演之 #最佳創意 @蘇品文 《少女須知(中)》】11/8(五)20:00 只約一次
Blind (瞎),動詞「瞎、蒙蔽」,但是因主動Blind或被動Be blinded,有「蒙蔽」、「嚇唬」、「視而不見」、「蒙在鼓裡」四種不同程度意思。
adj.失明的;盲目的,輕率的;供盲人用的;隱蔽的
vt.弄瞎,使失明;蒙蔽,欺瞞;使變暗;使昏聵
n.掩飾;藉口;百葉窗
adv.盲目地;看不見地
Blind loyalty is rarely repaid in my experience .
根據我的經驗,盲目的忠誠很少得到回報。
But what about seeing something when you think you are totally blind ?
可是當你完全瞎掉時,又如何看得見東西呢?
Let us not be blind to our differences .
我們切勿再對我們的歧見視若無睹。
-----
《少女須知》為一系列的女性主義獨角作品,以身體為創作形式,意圖向觀眾分享作為當代女性(主義者)的可能性與行動力。因作品需要,採一次一個人的方式進場,雖然過程會等比較久,但希望最後能讓大家微笑離開,請依照自己的感覺排隊。
-----
時間 |11.8(五) 20:00
地點 |水源劇場
另有販售「動眼不動手純粹旁觀票/700元」,請於正式開演前30分鐘入場,開放入場時間為19:30。*
▸購票這裡走👉https://reurl.cc/4gp65Y
▸沒看過第一年作品《少女須知》的觀眾,11/22-23在Camping Aisa有售票演出👉https://reurl.cc/RdXLlD
loyalty adj 在 和Cindy學英文 Facebook 的最佳貼文
【騎士精神 Chivalry】
最近在追的動畫完結了~~
結局讓我超感動的>///< (雖然也讓我眼睛業障重)
立刻想到大學的時候讀唐吉軻德學到的單字
Chivalry (Noun): the system of values (such as loyalty and honor) that knights in the Middle Ages were expected to follow.
騎士精神:中世紀騎士應遵循的一套系統(例如忠誠和榮譽)
Chivalrous(adj): behaving in an honorable or polite way especially toward women
後來形容詞就變成對人彬彬有禮的行為,特別是對女性。
雖然唐吉軻德是在諷刺騎士精神,但看動畫主角因為愛情變得如此chivalrous真的太感動了!!!
也讓我想起哈利要跟金妮分手時的對話
‘Ginny, listen ...’‘I can’t be involved with you any more. We’ve got to stop seeing each other. We can’t be together.’
She said, with an oddly twisted smile, ‘It’s for some stupid, noble reason, isn’t it?’
當哈利跟金妮說「我們不能在一起了」,金妮立刻問說「是因為一些愚蠢又崇高的理由對吧?」
那時也好感動~~
chivalrous and noble~~真是感人!! ><
#什麼離婚我不要看
#歡迎和我討論動漫XD
loyalty adj 在 Fickle | Words, Adjectives, Loyalty - Pinterest 的推薦與評價
Adjectives, Affection, Loyalty, Words, Horse, Honesty. More like this. Rainbowsparklesfairy. Kat M. 140 followers. Follow. Fickle. Save. Save ... ... <看更多>
loyalty adj 在 How to pronounce LOYALTY in American English - YouTube 的推薦與評價
This video shows you how to pronounce LOYALTY in American English. Speaker has an accent from New York City, ... ... <看更多>