「北歐犯罪小說天王」挪威暢銷小說家尤奈斯博 Jo Nesbo 的哈利警探系列第七部《雪人 The Snowman》終於即將搬上大銀幕,萬磁王 Michael Fassbender 演繹硬漢警探 Harry Hole,展現北歐冰冷黑暗的獨特暴力美學,台灣預定於 10 月 13 號上映。
首支中文預告:https://youtu.be/aWGoLNsZ-9E
最新中文預告:https://youtu.be/30mpVznDlxI
-
曾經身為金融分析師和搖滾巨星的尤奈斯博,因為分身乏術而遠行至澳洲半年,在那意外開拓出自己的寫作生涯,從此成為全球知名的犯罪推理小說作家,其膾炙人口的虛構人物 Harry Hole 深受各國廣大讀者喜愛,也因此親自來過台灣舉辦簽書會,筆鋒不同於一般冷硬派的推理風格,更添加角色情感在其中,於天寒地凍的氛圍裡多了些許溫度。
《雪人 Snømannen》是他舉世聞名的哈利警探系列的第七部作品,國外於 2007 年問世,台灣則在 2012 年由漫遊者文化出版。故事敘述酗酒成性卻首屈一指的菁英警探 Harry Hole(Michael Fassbender 飾)在某年冬天的第一場大雪中因一起女性失蹤案而展開調查,似乎暗中有個連續殺人兇手在策劃整起龐大的犯罪事件。
因而成立專案小組,其中有名聰明機警的女組員 Katrine Bratt(Rebecca Ferguson 飾)協助他串起這十幾年間的多起失蹤案件,發現意想不到的驚人共同點:這些憑空消失的女性都已婚且有小孩,每年都在下初雪之後人間蒸發,失蹤現場附近總是堆著一個雪人。哈利警探必須趕在下一場大雪之前,設法掌握這些連續失蹤案的破案關鍵,才能阻止皆下來的悲劇持續發生。
-
《雪人 The Snowman》的電影由 《諜影行動》、《血色入侵》的瑞典導演 Tomas Alfredson 執導,原作者 Jo Nesbo 擔任監製之一,演員則是《馬克白》、《X 戰警》系列的 Michael Fassbender、《不可能的任務:失控國度》、《異星智慧》的 Rebecca Ferguson、《進擊的鼓手》J. K. Simmons 一同主演。
預告非常吸引人,兩年前消息釋出就開始期待了,因為個人相當喜歡哈利警探系列的小說,從《知更鳥的賭注》、《復仇女神的懲罰》到《警察》都沒有放過,目前總共有十本,雖然繁體中文版的上市順序並不是依序出版,但現在都已經完全補齊,有興趣的人也可以先買來讀一讀。
原著小說請點:https://goo.gl/83xNrb
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過71萬的網紅VOGUE Taiwan,也在其Youtube影片中提到,#請訂閱 #開啟小鈴鐺 #拆解經典電影 你不知道的【冷知識】▷ ▷ https://smarturl.it/yxvzse 12歲時就已經看過幾部經典的連環殺手電影, 「萬磁王」麥可·法斯賓達不禁疑惑:我爸媽為什麼都在想什麼? 【 其他熱門主題】 ▷ 到明星家翻箱倒櫃 ► http://smartu...
「michael fassbender 中文」的推薦目錄:
- 關於michael fassbender 中文 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最讚貼文
- 關於michael fassbender 中文 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最佳貼文
- 關於michael fassbender 中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook 的最佳貼文
- 關於michael fassbender 中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最讚貼文
- 關於michael fassbender 中文 在 蒟蒻講幹話 Youtube 的最佳貼文
- 關於michael fassbender 中文 在 卡勒的譯人藝事 Youtube 的最佳解答
- 關於michael fassbender 中文 在 Re: [新聞] 麥可法斯賓達透露不喜歡自己萬磁王的演出- 看板movie 的評價
- 關於michael fassbender 中文 在 Michael Fassbender 中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的 ... 的評價
- 關於michael fassbender 中文 在 Michael Fassbender 中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的 ... 的評價
- 關於michael fassbender 中文 在 James McAvoy & Michael Fassbender Face 2 Face ... - YouTube 的評價
- 關於michael fassbender 中文 在 十大迈克尔·法斯宾德表演Top10 Michael Fassbender ... 的評價
michael fassbender 中文 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最佳貼文
「北歐犯罪小說天王」挪威暢銷小說家尤奈斯博 Jo Nesbo 的哈利警探系列第七部《雪人 Snømannen》終於拍成電影也釋出首支預告和海報,萬磁王 Michael Fassbender 演繹硬漢警探 Harry Hole,展現北歐冰冷黑暗的獨特暴力美學,預定將於 10 月 20 號上映。
來看預告:https://youtu.be/aWGoLNsZ-9E
-
曾經身為金融分析師和搖滾巨星的尤奈斯博,因為分身乏術而遠行至澳洲半年,在那意外開拓出自己的寫作生涯,從此成為全球知名的犯罪推理小說作家,其膾炙人口的虛構人物 Harry Hole 深受各國廣大讀者喜愛,也因此親自來過台灣舉辦簽書會,筆鋒不同於一般冷硬派的推理風格,更添加角色情感在其中,於天寒地凍的氛圍裡多了些許溫度。
《雪人 Snømannen》是他舉世聞名的哈利警探系列的第七部作品,國外於 2007 年問世,台灣則在 2012 年由 漫遊者文化 AzothBooks 出版。故事敘述酗酒成性卻首屈一指的菁英警探 Harry Hole (Michael Fassbender 飾)在某年冬天的第一場大雪中因一起女性失蹤案而展開調查,似乎暗中有個連續殺人兇手在策劃整起龐大的犯罪事件。
因而成立專案小組,其中有名聰明機警的女組員 Katrine Bratt(Rebecca Ferguson 飾)協助他串起這十幾年間的多起失蹤案件,發現意想不到的驚人共同點:這些憑空消失的女性都已婚且有小孩,每年都在下初雪之後人間蒸發,失蹤現場附近總是堆著一個雪人。哈利警探必須趕在下一場大雪之前,設法掌握這些連續失蹤案的破案關鍵,才能阻止皆下來的悲劇持續發生。
-
《雪人 The Snowman》的電影由 《諜影行動》、《血色入侵》的瑞典導演 Tomas Alfredson 執導,原作者 Jo Nesbo 擔任監製之一,演員則是《馬克白》、《X 戰警》系列的 Michael Fassbender、《不可能的任務:失控國度》、《異星智慧》的 Rebecca Ferguson、《進擊的鼓手》J. K. Simmons 一同主演。
預告非常吸引人,兩年前消息釋出就開始期待了,因為個人相當喜歡哈利警探系列的小說,從《知更鳥的賭注》、《復仇女神的懲罰》到《警察》都沒有放過,目前總共有十本,雖然繁體中文版的上市順序並不是依序出版,但現在都已經完全補齊,有興趣的人也可以先買來讀一讀。
博客來:http://www.books.com.tw/products/0010531590
michael fassbender 中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook 的最佳貼文
要是一直把身邊的人推開,再也沒有人會願意回來。
If you keep pushing people away, one day no one will want to come back.
史帝夫賈伯斯 (Steve Jobs), 2015
中文電影介紹:https://goo.gl/5m8lKf
改編自真人真事,敘述近代極具影響力的科技界天才Steve Jobs的生平。獨具慧眼的他一直都走在所有人的前面,可是也因為他太過獨斷,讓周遭的人都不知道該如何和他相處。選擇孤獨的他或許不想要有人在身邊,但他卻比任何人都需要有人陪伴。
這是第二次Steve Jobs的故事被翻拍成電影,Michael Fassbender以精湛的演技呈現了一個和前作截然不同的男主角。 入圍最佳男主角與最佳女配角的精彩作品,今天晚上21:00,HBO要重播喔!
<心得>
michael fassbender 中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的最讚貼文
#請訂閱 #開啟小鈴鐺 #拆解經典電影
你不知道的【冷知識】▷ ▷ https://smarturl.it/yxvzse
12歲時就已經看過幾部經典的連環殺手電影,
「萬磁王」麥可·法斯賓達不禁疑惑:我爸媽為什麼都在想什麼?
【 其他熱門主題】
▷ 到明星家翻箱倒櫃 ► http://smarturl.it/2juv00
▷ 唐綺陽星座系列 ► http://smarturl.it/4xm6l0
▷ 美容編輯隨你問 ► http://smarturl.it/ki94gy
▷ 73個快問快答 ► http://smarturl.it/cf6wyf
▷ 打開名人豪宅 ► http://smarturl.it/8cdd1a
▷ 大明星化妝間 ► http://smarturl.it/75ar6s
---------------------------------------------------------------
【追蹤 VOGUE TAIWAN】
★訂閱VOGUE TAIWAN Youtube:http://smarturl.it/xbtuuy
★VOGUE TAIWAN 官網:http://www.vogue.com.tw/live/
★VOGUE TAIWAN Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
★VOGUE TAIWAN Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
★VOGUE TAIWAN LINE:https://reurl.cc/V66qNn
★美人會不會 FB社團:http://hyperurl.co/rgfitl
★訂閱GQ TAIWAN Youtube:http://bit.ly/2fBjdcD
★GQ TAIWAN官網:http://www.gq.com.tw/
★GQ TAIWAN粉絲專頁:http://smarturl.it/r9gauv
★GQ TAIWAN Instagram:https://pse.is/JVNES
★GQ TAIWAN LINE:https://pse.is/FX7T4
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://smarturl.it/xbtuuy
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經。
--------------------------------------------
※台灣VOGUE隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片跟中文字幕,所以在此頻道分享給大家,如果喜歡我們的頻道,請訂閱我們,我們將會持續努力帶來更多優質內容。
michael fassbender 中文 在 蒟蒻講幹話 Youtube 的最佳貼文
https://youtu.be/pi06knRMkuI
翻譯英文名字真的是一門學問
不但要克服中文沒有的捲舌音和V音
還要讓他好聽又好記
那些好萊塢的電影明星翻譯跟中文差很大呢?
看完本單元你終於可以讓老美知道
你喜歡的電影明星到底是誰了!
小額贊助安撫蒟嫂 https://p.ecpay.com.tw/E2494
基奴李維/ Keanu Reeves
史嘉莉喬韓森/ Scarlett Johansson
西亞里畢福/ Shia LaBeouf
梅莉史翠普/ Meryl Streep
伊恩麥克連/ Ian Mckellen
麥克法斯賓德/ Michael Fassbender
卡麥蓉狄亞/ Cameron Diaz
李奧納多狄卡皮歐/ Leonardo DiCaprio
亞曼達賽佛/ Amanda Seyfried
希斯萊傑/ Heath Ledger
莎莉賽隆/ Charlize Theron
阿諾史瓦辛格/ Arnold Schwarzenegger
安海瑟威/ Anne Hathaway
詹姆士麥艾維/ James McAvoy
琳賽蘿涵 / Lindsay Lohan
查克格里芬納基斯/ Zach Galifianakis
芮妮齊維格 / Renee Zellweger
連恩尼遜 / Liam Neeson
蜜拉喬娃維琪/ Milla Jovavich
馬克華伯格/ Mark Wahlberg
瑪麗蓮夢露/ Marilyn Monroe
席維斯史特龍/ Sylvester Stallone
妮可基嫚/ Nicole Kidman
詹姆士法蘭柯/ James Franco
柔伊黛絲錢妮/ Zooey Deschanel
傑森史塔森/ Jason Statham
瑪里昂柯蒂亞/ Marion Cotillard
小勞勃道尼/ Robert Downey Jr.
蒟蒻學英文系列影片~
學英文到底有什麼用https://youtu.be/I83UIuX0wDs
辦公室職稱英文https://youtu.be/ELUIWZbygQ4
臉部英文大解析https://youtu.be/BCEwQgNtJLE
電影明星的英文念法https://youtu.be/pi06knRMkuI
跟數字有關的英文https://youtu.be/1K6LJdiIGjc
美國有幾個時區https://youtu.be/hZsZvlSRbCs
這些女鞋的英文怎麼說https://youtu.be/c5PI5lOmERM
跟天災有關的英文https://youtu.be/tz9hQADAkXo
跟身體有關的英文https://youtu.be/oX-rlkmpvCk
婚禮誓詞的英文https://youtu.be/VdHqMm7jnik
跟狗狗有關的英文https://youtu.be/O6_aDwO4Zho
跟廚房有關的英文https://youtu.be/QVtprVv1NjU
跟電玩有關的英文https://youtu.be/h3oFg8KpLVg
跟雞雞有關的英文https://youtu.be/Q6iOZQChkQw
跟妹妹有關的英文https://youtu.be/f_eLuPU2BhU
跟死亡有關的英文https://youtu.be/nFIt6B6SooQ
跟槍械有關的英文https://youtu.be/uPJP3PX_9n0
如何跟外國人聊天https://youtu.be/wBwVFrDXmb4
跟棒球有關的英文https://youtu.be/BD3wAN56fOM
軍事英文唸法https://youtu.be/3mmdlySlOXQ
亞洲國家的英文https://youtu.be/CZaAywriF-E
歐洲國家的英文https://youtu.be/BVoe1bcqBWM
美洲國家的英文https://youtu.be/-N0OP7AI0a0
非洲國家的英文https://youtu.be/hbxFB5JLPxk
大洋洲國家的英文https://youtu.be/hW1uHKOyjf0
如何利用部位來搜A片https://youtu.be/lbwRlnpKg3g
各種性愛體位的英文https://youtu.be/3fgVnczCIYY
有碼無碼的英文https://youtu.be/KWYqyRAYnNE
SM和多P的英文https://youtu.be/3GRktd9_-T4
有關地標的英文https://youtu.be/yvUCuRvk7qU
有關星座的英文https://youtu.be/S2d1ZkuS3cc
有關姿勢的英文https://youtu.be/Y2XZphod3FA
那些年我們聽過的電影歌曲https://youtu.be/PYZWlkZJB70
2018年梗圖繞口令https://youtu.be/CKos1k7YxAA
跟名人偉人有關的英文https://youtu.be/k7bPK3TzS64
跟發明有關的英文https://youtu.be/1w79AZjDNlc
大聯盟有幾支球隊https://youtu.be/Nuxh_3VgtQY
蒟蒻學歷史系列影片~
國務卿是什麼東西https://youtu.be/biyoj7f1ad8
美國的菸酒文化https://youtu.be/94hycBUDGn4
種族歧視背後的真相https://youtu.be/dpBo7NC1QDc
美國名字裡的秘密https://youtu.be/OqQzFJ_prvE
大家都誤解的美國歷史https://youtu.be/Z_Vc26-ao9g
感恩節的由來https://youtu.be/QkHq3_kfeag
可以合法嫖妓的地方https://youtu.be/13b4DcKmiTA
南北內戰的由來https://youtu.be/O4SwEfwSJy4
美國文化冷知識https://youtu.be/9F55jLPex_E
蒟蒻碎碎念系列影片~
何謂薪資透明化運動https://youtu.be/kFveqhy1qgw
為什麼左撇子比較聰明https://youtu.be/M0SVWeXH6Rw
黑人為什麼那麼笨https://youtu.be/UQ-Lsi4YoeU
台灣有多少外國人https://youtu.be/W6vOy993DM0
誰跟你說我種族歧視https://youtu.be/bYp2ibXQ97U
古代人為什麼那麼醜https://youtu.be/TK5151v5soY
川普沒有你想的那麼笨https://youtu.be/ThE1dveZd0I
黑人白人犯罪率大車拚https://youtu.be/ZYNhLOLoimA
5分鐘讓你了解摩門教 https://youtu.be/fOqeKKJP1nM
蒟蒻聊感情系列影片~
如何找適合你的伴侶https://youtu.be/kDfshMFsoQ4
如何搞一夜情https://youtu.be/lQBiOZ7X2eU
如何讓他丟掉前女友的遺物https://youtu.be/PL0P9ns-Gkg
為什麼男人該去結紮https://youtu.be/KsdNS2oTm10
為什麼愛情有兩年魔咒https://youtu.be/qX0rX2ir0A0
老外在台灣怎麼把妹https://youtu.be/4Os-FXhBgJc
為什麼美女反而容易晚婚https://youtu.be/-7OF_NzU1QY
老外的審美標準在哪裡https://youtu.be/bQlkC9Aa7eg
什麼樣的男人會家暴https://youtu.be/8pzqnQq_8IE
如何挑選適合的男朋友 https://youtu.be/Fd9bua8DWVg
感謝有你的支持,讓我有進步的動力
michael fassbender 中文 在 卡勒的譯人藝事 Youtube 的最佳解答
相關註解請見達達主譯 ► http://www.dadas.com.tw/setsunaleo/32543/
Screen Junkies 已經惡搞過《X戰警》三部曲了,那麼現在,就看他們接著惡搞這部「前傳+後傳」,幫助粉絲們遺忘那可怕的第三部曲與《金鋼狼》外傳吧——請收看:《X戰警:未來昔日》。
加入臉書粉絲頁獲得最新資訊
https://www.facebook.com/setsunaleo
https://www.facebook.com/dadas.tw
影片來源:Honest Trailers - X-Men: Days of Future Past
http://www.youtube.com/watch?v=y2mi74MLHg4
原作頻道:Screen Junkies
http://www.youtube.com/user/screenjunkies
I don't own the rights to the source video.
No copyright infringement intended.
michael fassbender 中文 在 Michael Fassbender 中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的 ... 的推薦與評價
Michael Fassbender 中文 2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找michael fassbender尺寸,麥可法斯賓達,Michael Fassbender 中文在2022年該注意什麼 ... ... <看更多>
michael fassbender 中文 在 Michael Fassbender 中文2023-在Facebook/IG/Youtube上的 ... 的推薦與評價
Michael Fassbender 中文 2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找michael fassbender尺寸,麥可法斯賓達,Michael Fassbender 中文在2022年該注意什麼 ... ... <看更多>
michael fassbender 中文 在 Re: [新聞] 麥可法斯賓達透露不喜歡自己萬磁王的演出- 看板movie 的推薦與評價
其實中文報導是全文照翻外電,但是要翻也不全翻,有點斷章取義
外電原文就已經有種「標題殺人」之感,但至少裡面將脈絡解釋清楚
原文在此:
https://www.vulture.com/2016/09/
michael-fassbender-embarrassed-magneto-x-men-toronto.html
我自己發瘋翻了全文
https://yukino0305.lofter.com/post/1d1c1205_c4a8d16
友人建議我把全文放上來
那我就在底下把原文和我的翻譯註解和個人意見一起貼出來好了
----------------------------------------------------------
Michael Fassbender Is Embarrassed About His Magneto Performance,
and Really Wanted Out of Steve Jobs
[翻譯] 麥克法斯賓達2016 TIFF Soiree
註:原標題筆者以為有誤導成份,所以就不採用了(喂)
法斯賓達已經很久沒有這樣對工作暢所欲言了,
訪談中仍不時流露出不安全感,還滿虐的。
The best part of attending an actor's career retrospective is getting to
see a famous person forced to rewatch his own work in front of an audience,
in real time. At last night's TIFF Soirée, the Toronto Film Festival's
pre-opening-night fundraising event, honoree Michael Fassbender did not
disappoint, particularly when he started cringing and rubbing his face with
embarrassment during a clip of himself as Magneto nearly taking down a plane
while in a rage against James McAvoy's Professor X in a scene from
X-Men: Days of Future Past. "I don't actually like that performance there,
to be honest," Fassbender said as the lights came up. "I just think it's me
shouting. It’s just like" — he made an angry face and flailed his arms
around — "some dude shouting."
回顧演員生涯作品最棒的部份,就是逼他當場在觀眾面前看自己以前的作品。
昨晚多倫多影展開幕前募款活動TIFF Soiree 嘉賓麥克法斯賓達就沒讓大家失望,
尤其當他看到《未來昔日(X-Men: Days of Future Past)》中,扮演萬磁王的自己對
詹姆斯麥艾維(James McAvoy)所飾演的 X教授暴怒,幾乎要把飛機給拆了的片段,他
尷尬得抖了一下,用手摩擦著臉頰。「老實說,我其實不太喜歡那段演出。」
燈光亮起來之後,法斯賓達說:「我想這是我演的吧!看起來就只不過是」
他做出生氣的表情,揮動手臂,「一個誰在那邊鬼吼鬼叫。」
註:這是多倫多影展前一天的慈善募款活動TIFF Soiree
參加的票價也很華麗,低消好像要七百多加幣的樣子
個人意見:
正好看過《未來昔日》的幕後花絮
要先說明,法斯賓達演技怎麼樣先不論,他對台詞下的苦工是不可否認的
後面文章中也講到他如何苦練《飢餓》的一鏡到底
還有《Steve Jobs》中的台詞又多又長字字珠璣他都在第一次上工前背下來了
可是在《未來昔日》花絮中,那一段的法斯賓達變成了忘詞王
NG的幾次都是講一些自己亂編的詞帶過
雖然我們不知道當時拍片發生了什麼事
但是很可能攸關於法斯賓達為何會有這種反應
搞不好是因為看到了詹姆斯麥艾維驚惶的臉XDDDD
"Too late now!" said moderator and TIFF artistic director Cameron Bailey.
"I know," said Fassbender, laughing and burying his head in his hands.
"Tell me about it."
He had a better time watching himself getting screamed at by Charlize Theron
as android David in Ridley Scott's Prometheus. "I like the way I finished
that sentence," he said, laughing, and explained he'd based his character's
androgynous robot physicality on David Bowie and, of all people, Olympic
diving great Greg Louganis. "My mom was a fan of Greg Louganis and I just
remember watching the Olympics thinking his walk [to the diving platform]
was so funny and mesmerizing, the economy of movement."
「來不及了!」主席Cameron Bailey說,他也是多倫多電影節的藝術總監。
「我當然知道。」法斯賓達一邊笑一邊把頭埋在手掌中,「這還要你說嗎?」
而看到雷利史考特的《普羅米修斯(Prometheus)》中,機器人大衛被莎莉賽隆
(Charlize Theron) 大聲斥喝命令的場景時,這次就比較好了。「我喜歡我表現這
句話的方式。」他笑著解釋道,他參考了大衛鮑伊(David Bowie) 雌雄同體機器人
的身體特徵,還有奧運跳水選手盧根尼斯(Greg Louganis)。
「我媽很迷他,我記得看奧運時,覺得他走向跳板的動作真是有趣又迷人,沒有
一點多餘的動作。」
So why was Fassbender putting himself through this? For one, it's a good
cause: TIFF is actually a year-round charitable organization that connects
youth in underserved Toronto communities with the film community in a
variety of ways, such as providing free transportation to TIFF events,
hosting workshops around the city, and bringing screenings and directors
to mental hospitals. But the prospect of public humiliation also seems to
turn Fassbender on. He admitted that he often doesn't get to see his own
movies until their film festival premieres, when he's sitting with an
audience and all eyes are on him, and he LOVES it.
那麼為什麼法斯賓達會來參加這場活動了,一是因為多倫多電影節以各種方法伸
出慈善的援手,為多倫多缺乏資源的年輕人與電影搭起了橋樑,像是提供免費的交通
工具,在城市各處舉辦講座,在精神安養院辦放映和訪談。
但公開羞辱似乎令法斯賓達很是興奮,他承認他通常得等到演出的電影首映時才
會觀賞,和觀眾們坐在一起,大家都在看他,他可愛這種感覺了。
"I get off on it a little bit," he said with a grin. "It’s nice when the
sort of nerves and excitement are at maximum and you get to experience it
with a very passionate audience and they’re usually very honest as well,
so you get the full effect, as it were." (Sadly, Bailey didn't ask him
what it was like sitting in an audience watching himself pee and have sex
against the windows of the Standard Hotel in Shame.)
What else did we learn about Fassy in the nearly two-hour discussion?
「還滿爽的。」他咧嘴大笑,「你和一群熱情的觀眾一起體驗這緊張刺激滿點的
時刻,滿不錯的,他們也非常老實,所以能得到完整的效果。」(只可惜主持人沒問
他坐在觀眾席看《性愛成癮的男人(Shame)》中的自己小便、在Standard Hotel 的
臨窗性愛場景時的感受。)
從這近兩小時的討論中,我們還知道了些法鯊的什麼?
If he were a superhero, he'd mostly fall asleep at inopportune times.
"I'm a great power napper," Fassbender said when Bailey asked how he
conserves his energy on long shoots. "Having been a mutant with superhero
powers, that is my real superhero power. I could do it now. I could just
lie down on the stage, if it goes that way. There is the downside to it,
when I get tired, I have to sleep. I can’t keep awake." If we can have a
super-movie featuring a guy who throws boomerangs, surely there's room for
a power-napper.
如果他是超級英雄,他會在最不恰當的時間睡著
「我是偉大的午睡高手。」法斯賓達這麼回答主持人Bailey的問題:如何在長時
間拍攝時保留體力?「作為一個有超級英雄能力的變種人,這是我真正的超能力。我
現在就能睡,我可以直接躺在這個舞台上睡,如果有需要的話,缺點就是,我累了的
話就一定要睡。沒辦法撐著不睡。」如果有回力鏢男超級英雄電影,當然也可以有午
睡男。
He makes a really bad first impression.
When he was a struggling 30-year-old actor ("it wasn't like my door was
getting knocked down with offers or anything") and met with Steve McQueen
about playing IRA hunger-striker Bobby Sands in Hunger, he thought the
meeting went great! "Then I later found out that he hated me," said Fassy.
"I think he thought I was arrogant. I guess I was a little defensive.
I hadn't been working a lot, and I don’t know how I came across in the room.
I thought I came across well, but that just goes to show how much I know."
McQueen's impression of Fassbender was so bad, in fact, that he only let him
come back to read for the part after a lot of pleading and convincing from
people who told him he wouldn't regret it.
他給史帝夫麥坤(Steve McQueen)的第一印象很差
三十歲的他,仍然在不順遂的演員之路上掙扎求生,「可不是什麼邀約擋都擋不
住」。他為了演出《飢餓(Hunger)》中絕食抗議的愛爾蘭共和軍(IRA) 巴比山德
(Bobby Sands)的機會與導演史帝夫麥坤見面,對會面結果相當自我感覺良好。
「但後來我發現他討厭我」法鯊表示:「我想他覺得我很自大,我猜我有點防衛
心,我當時沒有太多工作資歷,也不知道在試鏡的房間裡我表現怎麼樣,我以為我令
大家印象深刻,但是我不過是暴露了自己所知甚少。」麥坤對法斯賓達的印象極差,
事實上,導演讓他回來讀本是因為很多人為他說情,懇求導演說你一定不會後悔的。
If acting doesn't work out, he could always be a mime.
Much has been made of Fassbender's unique physicality onscreen, and a lot of
it has to do with how, starting at 17, he used to go around to pubs doing
pantomime. Fun fact: You can trace his part in Inglourious Basterds back to
when he produced, directed, and starred as Mr. Pink in a stage version of
Reservoir Dogs he and his friends put on in a nightclub.
如果演戲不成,他可能永遠在演默劇
法斯賓達螢幕上獨特的身體語言,有一大部份歸功於他十七歲開始在酒吧演默劇
的經驗。有趣的一點是:他在《惡棍特工(Inglourious Basterds)》中的角色,可
以回溯至他和他朋友在夜總會搬演自製自導的《霸道橫行》舞台劇版,自己還演出了
Mr. Pink的角色。
譯註:《霸道橫行》(或直譯為《落水狗》(Reservoir Dogs))
是《惡棍特工》導演昆丁塔倫提諾(Quentin Tarantino)的電影處女作。
Shoes are the most important part of getting into character for him.
He's not sure why, but once he has the shoes figured out, everything else
falls into place. "It grounds me from the feet up." He went barefoot, and
sometimes pants-less, to play sadistic plantation owner Edwin Epps, because
he thought it helped convey Epps's dangerous lack of smarts and the intense
boredom of being in charge of a plantation where your nearest neighbor is
miles away.
對他而言,要進入角色,最重要的是鞋子
也不知道為什麼,但只要搞定鞋子,萬事就會到位,「為我打下了立足點。」他
為了演出虐待成性的農場主人Edwin Epps時,他會光腳,有時候還不穿褲子,因為他
認為這有助於詮釋Epps的毫無悲憫之心,還有要掌管一個最近的鄰居在幾哩之外的農
莊是多~麼~的無聊。
Somebody offer him a comedy already!
He told Bailey he's dying to do one, "but maybe people don't think of me
that way," he said, laughing. He actually met Seth Rogen long before they
worked together on Jobs because he was a fan of Rogen's work. "I think I
threw a blueberry at him at one of these dinners, and he was at a table
across the way, so that was our introduction," Fassbender said. "So when
we were on Jobs, he said, 'I thought we'd work together at some point...
on one of my movies!' So maybe at some point."
「來人哪!快給他部喜劇演哪!」(*去掉"already"就可以看出反諷用法)
他告訴主持人說他非常想演喜劇「可是別人可能覺得我不是演喜劇的料。」他笑
著說。
在和西斯羅根(Seth Rogen)合演《Steve Jobs》老早之前就見過面,他非常喜
歡羅根的作品,「我在某次晚餐時對坐在走道對面那張桌子的他扔藍莓,充作見面開
場白。」法斯賓達表示:「所以當我們演出《Steve Jobs》時,他就說:『我想我們
有朝一日會合作......在我的電影中合作。』所以,也許真的會有那麼一天唷!」
Hunger is still the film with the most personal resonance for him.
"I was just so ... hungry!" he said, "in more ways than one." For one thing,
he left the production for ten weeks so he could go off on his own and lose
enough weight to look like he was starving ("it was a very solitary and
profound experience"), and then came back to shoot the final scene. But he
was also hungry to be a real actor, the kind who didn't have to do pantomime
in pubs, and this was his first chance to play a lead role onscreen.
"I really wanted to do this for a living and I got this opportunity to play
a lead role in a film, and I really wanted to make sure that I grabbed that
opportunity with both hands," he said.
《飢餓》仍是和他最切身共鳴的一部片
「我是如此飢餓。」他說:「這裡不單指肉體上的飢餓。」一方面是製作中間隔
了十個星期,他減重後再回來拍絕食後的最後一幕,這是難以為外人道也的經驗,孤
寂而深切。除此之外,他也渴望成為真正的演員,不用再在酒吧裡演默劇,這是他第
一次主演電影的機會。「我真的很想演戲為生,有這個主演電影的機會,我得確保我
能好好把握。」
So he took nearly two months to learn the movie's centerpiece 23-minute,
one-take scene between Sands and Father Moran (Liam Cunningham) — now
considered one of the classic scenes in cinema history. Fassbender admitted
that he's really slow at learning lines, so he likes to show up to set
having memorized the entire script; it allows him to be looser on the day.
That scene — The Scene, as it's know among those in awe of it — was 27 or 28
pages long, to be filmed all at once. For comparison, Fassbender said that
on a Marvel film he might shoot two pages of dialogue a day, and that's
considered fast.
所以他花了將近兩個月來研究電影中最核心的那場戲,23分鐘一鏡到底,是山德
和莫朗神父(Father Moran,Liam Cunningham飾。譯註:GoT中的洋蔥騎士)的對戲
,在今天成為電影史上的經典。法斯賓達承認他台詞背得很慢,所以他會把整本劇本
背起來以後再上工,這樣會比較輕鬆。在那場戲中,那場令人敬畏的戲長達27到28頁
,要一氣呵成。相較之下,拍漫威電影他一天只要拍個兩頁的台詞,還是拍得快的時
候。
McQueen didn't tell them he wanted to shoot the scene in one take until
Cunningham arrived on set. Cunningham went into a panic; Fassbender asked
his scene partner to move into the two-bedroom flat he was staying in.
"We got up every morning, cooked porridge, and we started rehearsing,"
says Fassbender. "We did it every day for 11 days and had people bring
lunch to us. The goal was to do it ten to 15 times a day and then Steve
would come in in the evening and watch us, give us some notes, next day
same thing."
等到Cunningham到現場,導演才告訴他們說想要一鏡到底,Cunningham嚇壞了,
法斯賓達邀請他的對戲夥伴搬進他住的兩房公寓,「每天早上我們起床,煮些粥餬口
,然後就開始排練。每天如此,一共11天,這種間有人會幫我們送飯,預計每天排練
個十到十五遍,晚上導演就會來看我們,給我們一些建議,然後第二天又是同樣的事
。」
The morning they shot it, "I remember it very clearly, it was a Wednesday,"
said Fassbender, "and we ran the whole 23 minutes and in four takes we were
done." The producers had wanted McQueen to shoot coverage, or film the scene
from each character's perspective, rather than just a two-shot of them
sitting at the table, "and we did about two minutes of those and Steve was
like, 'I don't want to do this. It's a oner. We should all just go home.'
It was about 12:30 in the afternoon." Fassbender remembers some objections
from the producers, and some unintelligible yelling, and seeing McQueen's
hands up in the air, "and that was it. We all went home."
實際拍攝的那天早晨,「我記得非常清楚,那是星期三。」法斯賓達說:「那場
23分鐘的戲,我們走了四遍就完成了。」製片人希望導演拍一些備用鏡頭,或是從不
同角色的視角來拍,不要只是拍兩個人坐在桌邊。「我們試了兩分鐘,Steve 就像這
樣子『我不要,我就要一鏡到底,不然我們收工回家好了。』當時是午後12:30 。」
法斯賓達記得製片人的抗議,還有耶些聽不清楚的吼叫聲,然後導演麥坤雙手高舉,
「就這樣!我們收工回家了!」
He considered maiming himself to get out of playing Steve Jobs.
Asked by an audience member what his most difficult movie had been,
Fassbender said Steve Jobs, without hesitation, and blamed Aaron Sorkin for
all of it. "He wrote all that stuff!" said Fassbender. "It was so dense!
It was such a mountain, and I'm a slow learner, so when the script arrived
for me and the opportunity came to play the part, I really thought, This is
not me. This should be somebody else. It's a miscast scenario.”
他曾想要以自殘逃避演出《Steve Jobs》
觀眾問他最難演的電影是哪一部,他毫不猶豫地回答《Steve Jobs》,「這都要
怪索金寫了像山一樣多的台詞,又很緊湊,我學得很慢,當我拿到劇本,得到這個演
出機會時,我想的是:這不是我,應該是別人,他們找錯人了。」
He only relented after his dad and his agent convinced him to go for it.
"But in rehearsals I was trying to find a way to get out of the job," he said.
"I remember telling my driver, 'If I put my arm in the door, you should slam
it. It should cause a break and it should get me out of this gig.'"
Instead, he wound up going back to his hotel and learning more lines. Boring!
後來還是父親和經紀人說服了他「但是彩排時我一直想要逃走。」他說:「我還
記得我告訴司機『如果我把手臂放在門中間,你就狠狠把門甩上吧!應該會斷的,我
就可以告退了。』但是他沒有,他只是回旅館繼續背台詞。沒什麼有意思的事發生!
個人意見:
Steve Jobs這部戲不只是台詞多,而是法鯊承受了太多質疑
其中一刀還是編劇艾倫索金本人捅的,在Sony駭客事件中公開的電子郵件中,
索金說:「麥克法斯賓達,那誰啊?」
而他自己是很想要衝出一片天的,不能否認他的確渴望成功
但我想他要的比較偏向業界和觀眾的認同,而非名利
這也同時折磨著他,講文藝講誇張一點,說這侵蝕他的靈魂也不為過。
所以不要再因為殘破的翻譯報導,對他的話斷章取義了
※ 引述《ViewMovie (ViewMovie)》之銘言:
: 新聞網址:https://www.viewmovie.tw/news/758
: 麥可法斯賓達(Michael Fassbender)是穿梭在小成本獨立製片及大成本片廠作品中的知名
: 演員,今年及明年也分別會有幾部他參與演出的電影上映,包括預訂今年底上映的《刺客
: 教條》(Assassin's Creed)及明年上映的《普羅米修斯》(Prometheus)續集。近日他在多
: 倫多國際影展進行訪談,透露了一些有趣或較不為人知的想法及秘辛,摘錄如下。
: 關於其在《X戰警:未來昔日》(X-Men: Days of Future Past)的演出
: 麥可法斯賓達:「我其實並不喜歡自己的演出,老實說,就是個男人在那邊大吼大叫。」
: 關於如何保存自身的演出精力
: 麥可法斯賓達:「雖然演過具有超能力的變種人,但我真正具有的強大能力是快速入睡,
: 我現在就可以睡給你看,我可以直接就在場景中睡著...只是也有些負作用,當我累了的
: 時候,我就無法保持清醒而必須睡覺。」
: 如果當初演員之路發展不順利
: 那他可能一直都會是個默劇演員,他從17歲開始就在酒吧中演出默劇,也曾在夜店中自導
: 自演舞台劇版本的《霸道橫行》(Reservoir Dogs)。
: 進入角色最重要的配件
: 他自己也不知道為什麼,但當演出時穿的鞋子對了,其他表演的部份也會陸續到位。
: 關於喜劇電影
: 他表示很想要拍一部喜劇電影,而且也已經有人提供過喜劇電影的角色給他。在他和塞斯
: 羅根 (Seth Rogen)於史帝夫賈伯斯《Steve Jobs》中合作演出前,他們就已經見過面,
: 因為他是塞斯羅根作品的粉絲,只是人們大概比較不會把他和喜劇電影聯想在一起。
: 關於其成名作《飢餓》(Hunger)導演史蒂夫麥昆(Steve McQueen)對他的第一印象
: 麥可法斯賓達:「我原本以為與史蒂夫的初次會面一切順利,後來才知道他討厭我,我猜
: 應該是我防禦心有些重,所以他認為我很傲慢。」
: 關於其成名作《飢餓》(Hunger)
: 他為了能夠在片中後期瘦到符合角色的設定,獨自離開劇組十週的時間努力減重,然後再
: 回來拍攝他飢餓難耐的場景。片中一個長達23分鐘的片段,在劇本中共有二十多頁,因為
: 需要使用長鏡頭一次拍攝完成,他花了近兩個月的時間才熟記所有台詞,他在該片段的演
: 出,現已被認為是影史經典之一。
: 起初史蒂夫麥昆並未透露該片段要採用一鏡到底的方式拍攝完成,直到合演的演員連恩坎
: 寧漢 (Liam Cunningham)到達現場後才告知兩位演員。麥可法斯賓達說:「我們兩人每天
: 早上就開始排練,每天預計排練10-15次,晚上導演會來觀看然後提供一些意見,就這樣
: 持續了十多天。」
: 他們在一個週三的早上開始拍攝,拍了四次後結束,當時製片希望能夠再從不同的角度多
: 拍幾次,但嘗試了一下後,史蒂夫麥昆就說:「我不想拍了...就這樣回家吧。」雖然製
: 片強力反對,但在史蒂夫麥昆的堅持下,人員就各自回家了。
: 關於最困難的電影角色
: 他毫不猶豫地回答是《史帝夫賈伯斯》(Steve Jobs),他說:「編劇艾倫索金(Aaron
: Sorkin)的劇本太過密實...當我看到劇本時,我真的覺得不應該由我來,而是找別人來演
: ,這是個選角錯誤的情形。」
: 他甚至跟自己的司機說:「如果我把手臂放在門上,你就用力甩門,如果骨折的話,應該
: 就可以讓我和這個角色說再見了。」直到他的父親和經紀人努力說服他放手一搏,他不情
: 願的念頭才有所減緩。
: 新聞網址:https://www.viewmovie.tw/news/758
--
So "Shame" is autobiography?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.0.147
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1473843254.A.F53.html
※ 編輯: hhwang (114.34.0.147), 09/14/2016 17:01:49
※ 編輯: hhwang (36.225.35.171), 09/14/2016 21:22:01
※ 編輯: hhwang (36.225.35.171), 09/14/2016 22:15:46
事實上這篇翻譯我是在看見中文報導前就做的
主要就是法斯賓達在這場訪談中流露出對事業的強烈不安
忝為粉絲對此很是心疼不捨
隨手摘錄幾段在自己的社群網站上分享之後,想說那我全翻了好了
粉絲和一般大眾看的層面本來就不一樣
記者也不是專家,寫稿也要有吸引讀者的考量,這我完全可以接受
只是看到中文報導引發板上讀者對法斯賓達有大頭症什麼的推論,才決定貼在電影版
重點不在於全文翻譯,而是這是什麼場合,前後文脈絡是怎麼樣要說清楚
不只是中文報導,外電報導原文標題也是這樣下的
「看電影」可以接受批評和粉絲溝通,我很感動
希望影劇記者和粉絲的關係不要是敵人(雖然我常在臉書上嗆人啦!不好意思)
※ 編輯: hhwang (36.225.35.171), 09/15/2016 19:41:10
... <看更多>