【尚~~~好~~~客~~~的旅遊勝地就是我們 #台東】
小編原本計畫放假要去哪玩
但眉頭皺了hen久都沒想法🤨🤨🤨
突😱然😱喵到 Booking.com公布「2021旅客評分卓越獎」
驚😲見😲我們 #台東 榮登 冠‼️軍‼️寶‼️座‼️
仔細看內文才知道這份評比是以全球上百萬旅客評論
評選全球前1️⃣0️⃣ 最好客的旅遊勝地
台東奪冠是因為......
📌上山下海都可以玩到瘋
📌豐富的原民文化與歷史
📌慢活的民俗風情
📌熱情款待
讓全球各國旅客成為鐵粉🤩🤩🤩🤩🤩
想知道#台東為何勝出嗎? 👉 https://reurl.cc/kVVD3r
#台東人站起來RRR
#分享你去台東玩的照片
#小編準備很久的國際鐵人三項賽事也在台東ㄟ
.
.
.
The stunning unspoiled mountains and ocean views and diverse #indigenous cultures of #TaitungCounty won it a place on Booking.com’s list of “The Most Welcoming Regions on Earth To Keep Inspiring Your #Wanderlust.”
The ranking, based on the share of properties receiving one of the website’s Traveler Review Awards in 2021, saw the hospitable Eastern #Taiwan county featured alongside the likes of Nova Scotia in Canada, Prešovský kraj in Slovakia, Tasmania in Australia and Canterbury in New Zealand, among others.
Given the pandemic, it’s great to have such a breathtaking and welcoming place on our back doorstep and we can't wait to explore the rest once it's safe to do so!
See the entire list here: http://bit.ly/3p9kZAG
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅onnbaby,也在其Youtube影片中提到,พา Speak English เที่ยว Australia แบบฟินๆ ตะลุยเต็ม 14 วัน 3 เมือง จัดเต็มกิน เที่ยว เล่นหิมะ! ส่วนตัวรู้สึกว่าคนไทยไม่ค่อยไปเที่ยว Australia เท่าไห...
「mountains in australia」的推薦目錄:
- 關於mountains in australia 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的最佳貼文
- 關於mountains in australia 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於mountains in australia 在 OnnBaby - Beauty, Lifestyle & Fine-Dining Facebook 的最佳解答
- 關於mountains in australia 在 onnbaby Youtube 的最佳解答
- 關於mountains in australia 在 婷婷的世界 Ting Ting's World Youtube 的最佳解答
- 關於mountains in australia 在 potatofish yu Youtube 的精選貼文
mountains in australia 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[翻轉視界 2] New Humans of Australia
同理心(empathy)是一種將自己置於他人的位置、並能夠理解或感受他人在其框架內所經歷的事物的能力,也就是,能站在別人處境思考的能力。透過他人視角觀看世界來發展你的同理心。這能幫助你去理解哪些與我們完全不同的人們。
★★★★★★★★★★★★
原文及圖片授權來自於 New Humans of Australia
My father stepped on a landmine and was brought home to us in pieces in a casket. After that, my mother was left alone, in a hostile environment, with four kids under the age of fifteen.
1. step on a landmine 採到一枚地雷
2. a casket 一副棺材
3. a hostile environment一個艱難的、不友好的環境
4. under the age of 不滿…歲
我的父親踩到一枚地雷後支離破碎的被裝在棺材帶回家給我們。在那以後,留下我媽媽獨自一人在一個艱難的環境裡,與四個不滿15歲的孩子相依為命。
★★★★★★★★★★★★
She was Catholic Croatian and my father was Orthodox Serbian. It was very unusual for people from these two backgrounds to marry, until 1940, when Tito tried to bring the country together as Yugoslavs under communism, and part of that was encouraging mixed marriages.
5. Catholic Croatian 克羅埃西亞天主教徒
6. Orthodox Serbian塞爾維亞東正教徒
7. mixed marriages 異族通婚
母親是克羅埃西亞天主教徒,我父親則是塞爾維亞東正教徒。在當時這兩個背景的人結合是極不尋常的。直到1940年,當狄托試圖將國家結合作為共產主義南斯拉夫,其中一部分便是鼓勵通婚。
★★★★★★★★★★★★
As a child, I spent my days looking after goats and sheep in an idyllic environment on the coast. But in 1993, Croatians suddenly decided they wanted to break away from Yugoslavia, and my father, as a minority Serb who lived in Croatia, enlisted in the war to fight against the independence movement. It was an extremely difficult time for my mother, because she was an ethnic Croat living alone in an enclave full of Serbs, at a time when neighbours were killing neighbours. People would loiter in front of her house, sharpening their knives, and she frequently faced death threats. She feared for her life, and started sleeping with an AK-47 beneath her bed.
8. an idyllic environment 恬靜閒適的環境
9. break away from 從...脫離;決裂
10. loiter 遊蕩
11. the independence movement 獨立運動
在我還是孩子時,我在沿海田園詩般的環境中照看羊群。但在1993那年,克羅埃西亞人突然決定要脫離南斯拉夫。我的父親,作為少數居住在克羅埃西亞的塞族人 ,參加了反對獨立運動的戰爭。對我母親而言這是個萬分艱難的時期,因為她是個獨自居住在塞爾維亞人群聚地的克羅埃西亞人,而當時兩個族群卻在互相殘殺。人們會在她屋前遊蕩,磨刀霍霍,她經常面對死亡的威脅。她對自己的生命感到擔憂,便開始將一把AK-47放在床下才能入睡。
★★★★★★★★★★★★
It was a difficult time to live. There was little food. We frequently had to run to bomb shelters, and saw dead bodies on the streets. Finally, when I was 8, we, along with over 300,000 ethnic Serbs, were removed from our homes in the biggest movement of people since World War II. Although Serbia took us in, they didn’t want us there, as they saw us as cowards who hadn’t put up enough of a fight.
12. bomb shelter 防空洞
13. along with 與...一起
14. a coward 膽小鬼;懦夫
15. put up a fight 對戰爭進行反抗*
那是一個艱難的時期。食物缺乏。我們常不得不躲進防空洞,也看見街上有死屍。最後,當我8歲的時候,與超過三十萬的賽族人一起在二戰以來最大的人口遷移中離開家園。儘管賽爾維亞讓我們進入國界,他們並不想要我們停留,因為他們將我們視為不敢反抗戰爭的膽小鬼。
*put up a fight : to show or express a particular type of opposition to something
https://bit.ly/2x0pt70
★★★★★★★★★★★★
Then the Kosovo war started. This led to even more running and displacement for us. It was even worse when NATO started bombing because they had planes with bombs that would dig a crater. We fled into the mountains and hid in the dark, because there were no bomb shelters capable of providing sanctuary for so many people.
16. displacement 被迫移居他地
17. flee (尤指因危險或恐懼而)逃跑
18. be capable of 能夠
19. bomb shelter 防空洞
20. provide sanctuary 提供庇護(所)
後來,科索沃戰爭開始了。這加劇了我們的流離失所。當北約組織開始轟炸時情況更糟,因為他們的飛機攜帶炸彈,可以炸出大坑。我們逃到山區藏匿於黑暗之中,因為沒有足以容納這麼多人的防空洞。
★★★★★★★★★★★★
Finally, we found out we had been accepted to come as refugees to Adelaide, in Australia. Arriving was a healing process for us, but there were also a lot of challenges. The kids at school called us war criminals and accused of being responsible for Serbian massacres that we knew nothing about. They also called us the KGB Twins, and sometimes they would tap us down before going to class to ‘make sure we didn’t have any bombs on us’.
21. a refugee 難民
22. a healing process 一個療癒的過程
23. war criminials 戰爭罪犯
24. Serbian massacres 塞爾維亞大屠殺
tap 擊
最後,我們發現已被接受以難民身份去澳洲的阿得雷德。對於我們抵達是一個療癒的過程,但那兒依舊有許多挑戰。學校裡的孩子們稱我們為戰犯,並指控要為我們一無所知的塞爾維亞大屠殺負責。他們更稱我們為KGB*的雙胞胎,有時會在上課前擊打我們 「確保我們身上沒有炸彈」。
*KGB: 國家安全委員會 (蘇聯)
https://bit.ly/356yzM3
★★★★★★★★★★★★
One time, we were beaten up after school and my twin ended up in hospital with swelling around his brain. It was horrible because after all we had survived, he was on the verge of dying on an Australian playground because of racism. It took a couple of years for us to really find home here, and that was because we ended up changing to a more multicultural school in year 11, where we found other students who were survivors of wars from Somalia, Iraq, Vietnam, South Sudan and Cambodia. And we all bonded together as children of war.
25. racism 種族主義
26. on the verge of… …的邊緣
27. a multicultural school 多元文化的學校
28. bond together 團結、凝聚在一起
29. children of war 戰爭兒童
有一次,我們在放學後被毒打而我的雙胞胎兄弟被打得滿頭包最後進了醫院。這實在太可怕,畢竟在戰爭中存活下來的我們,卻在澳大利亞的學校操場因為種族主義而瀕死。我們花了幾年才在這片土地找到家,而這還是因為最後我們在11年級時轉學到了一個更多元文化的學校,這學校裡的學生有來自索馬利亞、伊朗、越南、南韓和柬埔寨的戰爭倖存者。我們因同為戰爭兒童而凝聚在一起。
★★★★★★★★★★★★
My eldest brother had always wanted to be an engineer, but as the man of the family, he had to go to work instead. As soon as he arrived, he went to work at Holden in Elizabeth, where he made cars for 18 years, until the day they shut the factory down. Sometimes he would bring home pamphlets from the union, and as a result I became really interested in employment law and industrial relations. So I decided to go to law school, and I’m now a union lawyer for the CFMEU.*
30. the man of family一家之主
31. pamphlet 小冊子
32. employment law and industrial relations 勞工法與勞資關係
33. a union lawyer 工會律師
我的大哥一直想成為工程師,但作為一家之主,他不得不去工作。一抵達澳洲,他就去伊莉莎白的霍頓汽車工作,在那他從事汽車製造18年,直到工廠關閉的那一天。有時他會從工會帶小冊子回來,因此我對勞工法與勞資關係非常感興趣。所以我決定要去上法學院,而現在我成為了CFMEU的工會律師。
*CFMEU:Construction, Forestry, Maritime, Mining and Energy Union
★★★★★★★★★★★★
I represent factory workers who are low paid and award dependent. It’s a privilege to recover stolen wages and represent these workers when they’ve been unfairly dismissed or discriminated against. I especially love representing non-English speaking migrant workers, as they are prone to exploitation. I see my mother and my older brother in every one of them.
34. low paid 低薪
35. It’s a privilege to… 是一種榮幸…
36. be unfairly dismissed or discriminated 被不當解雇或歧視
37. be prone to... 有...的傾向;容易遭受…
我代表低薪與依賴獎金的工廠勞工。為勞工爭取被偷的薪水並為被不當解僱或被歧視的勞工發聲是一種榮幸。我特別熱愛為不說英語的移工發聲,因為他們是首當其衝遭遇剝削。我在他們身上看到我大哥與我母親的影子。
★★★★★★★★★★★★
For the last 6 years, I’ve also volunteered for a refugee legal centre, helping asylum seekers to complete their temporary protection visa applications. Out of my siblings, I think I was the most affected by the war, so hearing their stories of trauma isn’t always easy. But I feel it’s important for me to try to help others in need of protection.
38. asylum seeker 尋求庇護者
39. protection visa 保護簽證
40. out of 在...之中
41. stories of trauma 創傷故事
42. in need of… 需要...
在過去六年,我也作為難民法律中心的志願者,以幫助尋求庇護者完成其臨時保護簽證申請。我的兄弟姊妹之中,我想我是最受戰爭所影響的。所以聆聽他人的傷痛故事不是件容易的事。但對我而言試圖幫助其他需要被保護的人是非常重要的。
★★★★★★★★★★★★
資訊與照片出處:
https://bit.ly/3cEJkYz
Visit New Humans of Australia for more stories!
★★★★★★★★★★★★
如何增進同理心: https://bit.ly/34qSKnC
Humans of Taipei: https://bit.ly/2S2Avjz
#ChangingPerspectives
#翻轉視界
mountains in australia 在 OnnBaby - Beauty, Lifestyle & Fine-Dining Facebook 的最佳解答
Our thoughts and prayers are with those affected by the bushfires in Australia 🇦🇺❤️
หลายคนน่าจะเห็นเหตุการณ์ไฟป่าที่ Australia กันบ้างแล้ว ว่ามีความรุนแรงขึ้น มีผู้คนเสียชีวิต ได้รับบาดเจ็บ รวมถึงสัตว์ป่าต่างๆที่ตายเกือบ 500 ล้านชีวิต
สำหรับออน ครั้งนี่เป็นเหตุการณ์ที่ใหญ่มาก ใหญ่ที่สุดเท่าที่จำได้เลย ออนไป Australia ครั้งแรกคือตอนไม่กี่ขวบ ไปกับคุณแม่ คุณตา คุณยาย เพื่อไปเยี่ยมคุณน้าและพี่สาวที่นั่น ได้เที่ยวหลายเมืองมาก เรียกว่ากวาดเกือบครบเลย
จนช่วงปิดเทอม ม.1 และ ม.2
ออนก็จะได้ไปเรียนภาษา แบบ Summer Course ครั้งละ 3 เดือนที่นั่น (เพื่อสะสมชั่วโมงเรียนภาษา เมื่อชั่วโมงเรียนครบ 6 เดือน ก็จะสามารถเข้า High School ได้เลย โดยไม่ต้องเสียเวลาไปเรียนภาษาซ้ำ 6-12 เดือนก่อนเข้า และนั่นทำให้จบช้า)
พอจบ ม.3 ปุ๊บ
ออนก็บินไปเรียนต่อทันทีในอีก 2 วัน เพราะ High school ที่นั่นเปิดเทอมได้ 2 อาทิตย์พอดี ออนก็เข้าไปเรียนต่อเลย และเรียนจนจบ Year 12 พร้อมอยู่ต่ออีก 3-4 เดือน ก่อนกลับไทยมาเตรียมเข้ามหาลัย
สำหรับออน.. Australia เหมือนบ้านหลังที่สอง
เพราะเป็นประเทศที่ไปบ่อยที่สุด เที่ยวเยอะที่สุด จะ Melbourne, Gold Coast, Tasmania, Sydney, Great Barrier Reef, Blue Mountains, Snowy Mountains หรือ Alice Springs ก็ไปมาแล้ว เป็นประเทศที่อยู่นานที่สุด นอกเหนือจากประเทศไทย เป็นประเทศที่คิดว่า สามารถย้ายไปอยู่ได้ โดยไม่รู้สึกอึดอัด หรือรู้สึกว่า “ไม่ใช่”
ที่ผ่านมา Australia มีปัญหาไฟป่ามาโดยตลอด
ด้วยสภาพอากาศที่ร้อนและแห้ง ไม่ได้ร้อนชื้นแบบบ้านเรา รวมถึงพื้นที่ส่วนใหญ่ของประเทศนี้เป็นป่า เป็นทะเลทราย บวกกับปัญหาความขาดแคลนน้ำที่มีมาต่อเนื่อง ทำให้เวลาเกิดไฟป่าที ก็จะลุกลามตลอด แต่ที่ผ่านมาตั้งแต่ที่ออนจำได้..ยังไม่มีครั้งไหนที่ลุกลาม เสียหาย และควบคุมไม่ได้ขนาดนี้
ในฐานะที่ออนเคยไปเรียน ไปอยู่ และพึ่งกลับมาจากไปเที่ยวได้ไม่กี่เดือน ออนเลยร่วมบริจาคกับทาง Australian Red Cross หรือสภากาชาดของบ้านเค้า เป็นการบริจาคทางตรงที่หน่วยงานที่นั่นจะได้นำเงินไปช่วยเหลือ เยียวยา รักษาผู้ที่ได้รับผลกระทบ รวมถึงสัตว์ต่างๆ
ออนได้บริจาคให้ทาง Australian Red Cross เรียบร้อย
ซึ่งใครมีบัตรเครดิต ก็สามารถกด Donate ได้เลยง่ายๆค่ะ
นอกจากนี้ ออนจะ Adopt Koala 🐨 ด้วย
เชื่อมั้ย..ตอนบินไป Australia ครั้งแรกเมื่อ 20 กว่าปีก่อน ระหว่างที่กำลังเดินจะขึ้นเครื่องบิน จะมี Caretaker ที่อุ้มน้อง Koala ให้เราได้จับก่อนจะขึ้นเครื่อง จำได้ว่าตอนนั้นตื่นเต้นมากกกกก และคิดว่า Koala มีเยอะแยะมากมาย เป็นสัตว์ประจำชาติ ไม่มีทางสูญพันธุ์ แต่วันนี้ Koala เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์มากๆ ประชากรลดลงอย่างมาก เนื่องจากที่อยู่อาศัยถูกรุกราน และยังมีปัญหาไฟป่าที่เข้ามา
เราสามารถ Adopt Koala ได้ง่ายๆคือ
เราเข้าไปช็อปปิ้งน้อง เลือกตัวที่เราสนใจ และทำการจ่ายเงิน โดยน้องตัวละ $40 ซึ่งเงินที่เรา Adopt จะถูกนำไปช่วยเหลือ Koala Hospital ที่ Australia ในส่วนของค่ารักษา ค่ายา ค่าดูแลบำรุงต่างๆ เพราะ Koala หลายตัว เมื่อได้รับบาดเจ็บหรือมีปัญหาแล้ว จะไม่สามารถกลับไปใช้ชีวิตในป่าเหมือนเดิมได้อีก ดังนั้น Koala Hospital และหน่วยงานที่เกี่ยวข้องจึงจำเป็นต้องเข้ามาดูแลและช่วยเหลือในส่วนนี้
เมื่อกี้ Adopt แล้ว กรอกบัตรแล้ว
แต่เว็ปน่าจะล่ม เลยยังเข้าไปไม่ได้ แต่เดี๋ยวจะคอย Refresh และ Adopt น้องอีกที และเมื่อเรา Adopt แล้ว ทางโรงพยาบาลจะส่ง E-Certificate มาให้เรา พร้อมเรื่องราวของน้องด้วย ส่วนใครอยากได้ Certificate ตัวจริง จะมีค่าใช้จ่ายเพิ่ม รวมเป็น $70 และจะส่งมาให้เราที่บ้านเลย
❤️ บริจาคผ่าน Australia Res Cross
https://fundraise.redcross.org.au/drr
❤️ Adopt น้อง Koala
https://www.koalahospital.org.au/adopt-a-koala
ปล. บริจาคมากน้อยไม่สำคัญ แต่ทุกแรงช่วยเหลือคือกำลังสำคัญในการแก้ปัญหา
mountains in australia 在 onnbaby Youtube 的最佳解答
พา Speak English เที่ยว Australia แบบฟินๆ
ตะลุยเต็ม 14 วัน 3 เมือง จัดเต็มกิน เที่ยว เล่นหิมะ!
ส่วนตัวรู้สึกว่าคนไทยไม่ค่อยไปเที่ยว Australia เท่าไหร่ (หรือจริงๆอาจจะไป แต่น้อยกว่าโซนเกาหลี ญี่ปุ่น และยุโรป) ซึ่งออนเคยเรียน High school ที่นั่นมาก่อน ทำให้รู้สึกว่า เห้ยยยย จริงๆแล้วประเทศนี้ มีอะไรให้เที่ยวเยอะมากกก เรียกว่าครบรสในประเทศเดียว จะทะเล เกาะ หิมะ ป่า น้ำตกอะไรก็มีหมด ที่สำคัญค่าเงินยังไม่แพงเท่าฝั่งยุโรป แต่ได้ฟีลเมืองสวยๆด้วย
ดังนั้นวันนี้ออนเลยขอพาเที่ยว Australia กันค่ะ
คลิปนี้บอกเลยว่าออนตั้งใจมากกก แบบมากกกกก เพราะศัพท์บางคำคือลืมไปแล้วจริงๆ กว่าจะ Vlog กว่าจะอะไรได้ คือเหนื่อยมากเว่อร์ กราบขอกำลังใจในการดูคลิปนี้กันน้า
ถ้าชอบคลิปพูดอังกฤษแบบนี้อีก คอมเม้นท์ กด Like กันได้เลย
ออนจะได้ทำอีก ทำบ่อยๆ
--------------------------------------------
Special thanks to ;
- Four Points by Sheraton Sydney, Central Park
- Fika By Cuppa Flower
- The Grounds of Alexandria
- Saran thai
for the perfect accommodations, food & beverages during my stay in Sydney!
More about me :
http://www.onnbaby.com
http://www.facebook.com/onnbaby
http://instagram.com/onnbaby
Contact : Hello@onnbaby.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/UNWPrbh3RAE/hqdefault.jpg)
mountains in australia 在 婷婷的世界 Ting Ting's World Youtube 的最佳解答
台灣有那麽多超美的地方,你最喜歡哪一個?我沒想到花蓮附近有這種地方,超喜歡!
Taiwan has so many beautiful places, this is just one of them! Mountains, water, clouds, rain - I wasn't expecting Liyu Lake to be quite this beautiful, but I think it's a hidden gem that is just outside Hualien city and easily accessible by car, taxi or bus. Awesome for a half day trip out of Hualien.
-------------------------------------
Follow me!
FB https://www.facebook.com/tingtingsworld
IG https://www.instagram.com/tingtings_world
-------------------------------------
大家好我是婷婷,我是個澳洲人。我有兩個家 - 台灣跟澳洲!我在這個頻道分享美食,旅行跟學習外語的影片。如果你喜歡我影片的話歡迎考慮訂閲我(也別忘記按小鈴鐺,這樣我上傳新的影片時你會知道)。謝謝你看我的頻道囉!
Hi there! My name is Ting Ting. I’m an Australian and my channel is about food, travel and language learning. My videos centre on my two homes - Taiwan and Australia! If you like my videos consider subscribing to my channel (and don't forget to hit the bell so you know when I upload a new video). Thanks for watching! :-)
-------------------------------------
FILMING LOCATIONS 我們拍的地方:
Hualien Visitor Centre 花蓮縣旅遊服務中心
https://goo.gl/maps/K6ysRgAWAsBfi6Ju5
Liyu Lake (Carp Lake) Visitor Centre 鯉魚潭遊客中心
https://goo.gl/maps/zi1zdbcHmEh9NVEr8
Where we rode the boats from: 鯉魚潭遊艇碼頭區
https://goo.gl/maps/M4cPmer84o6Uoc6QA
-------------------------------------
Tracks:
Theme: www.bensound.com
Fog by DIZARO https://soundcloud.com/dizarofr
Creative Commons — Attribution-NoDerivs 3.0 Unported — CC BY-ND 3.0
Free Download / Stream: http://bit.ly/Fog-DIZARO
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/lAfbjt_rmE8
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/5DjAUqSKQT8/hqdefault.jpg)
mountains in australia 在 potatofish yu Youtube 的精選貼文
??????請打開description box 看所有資料??????
影片簡介
▾▾▾▾▾▾
我的其他影片 | My Other Videos
▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾
★ 【淘寶開箱】高質家品!"慎入" 內有傻貓 (中文字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=DniRlT6nIug&t=26s
★ Daily Vlog 14 我們的爆趣相識故事・梳乎里pancake・成日上鏡嘅腳趾
https://www.youtube.com/watch?v=ZALxiQEdaic&t=14s
★ 《快閃墨爾本》 何氏夫婦 參加婚禮 (中文字幕)
https://www.youtube.com/user/potatofishyu/videos?view_as=subscriber
★ Q&A + 回應大家既comments・我做咩工?點解有housemates?
https://www.youtube.com/watch?v=nvq6u04fz0o&t=99s
其他社交媒體 | Follow me on other Social Media Platforms
▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾▾
☞ Facebook : https://www.facebook.com/potatofishyu
☞ Instagram : https://www.instagram.com/potatofishyu/
☞ E-mail: potatofishyu@gmail.com
Music
▾▾▾▾▾
Filmed and edited by Potatofishyu
Camera
- Canon G7X
- Sony A7ii
Editing:
- Final Cut Pro X
多謝你收看我的影片 | Thank you so much for watching!
喜歡這段影片的話 按個讚??會給我更多動力 | Thumbs up if you like it.
訂閱的我頻道 收看更多有興影片 | Please subscribe :)
☞ https://www.youtube.com/potatofishyu
下段影片再見!See you in the next video
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/M7Ny_ka6Nb4/hqdefault.jpg)