[生活美語] 國際戀情實境秀 90 Day Fiancé
我們已經看過許多關於Netflix熱門節目的Po文,例如《后翼棄兵》和《鬼滅之刃》,但到底什麼節目是許多美國人觀看的?
We’ve seen many posts discussing hit shows on Netflix like the Queen's Gambit and Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, but what's a show that many Americans watch?
★★★★★★★★★★★★
文字轉語音: https://www.naturalreaders.com/online/
One show that has shot up in popularity is the reality-show 90 Day Fiancé, an American reality television series on TLC that follows couples who have applied for or received a K-1 visa, which is issued to the foreign fiancé or fiancée of an American citizen to enter the United States. A K-1 visa requires a foreigner to marry his or her U.S. citizen petitioner within 90 days of entry, or leave the United States. Once the couple marries, the foreign citizen can adjust status to become a Green Card holder of the United States.
1. shoot up in popularity 快速爆紅
2. reality TV shows 電視實境節目
3. apply for 申請
4. a K-1 visa 未婚夫(妻)類簽證
5. petitioner 申請人
6. within 90 days of entry 入境90天以內
7. adjust status 調整身份;調整地位
8. a Green Card holder 綠卡持有人
真人實境節目《到美國結婚去》是一個快速爆紅的節目。這是美國旅遊生活頻道(TLC)上的真人秀電視劇集,節目內容追蹤已申請或獲得K-1簽證夫婦的動態,該簽證是核發給美國公民的外國未婚夫或未婚妻合法進入美國的。 K-1簽證要求外國人在入境後90天內與他或她的美國公民申請人結婚,否則必須離開美國。一旦夫妻結婚後,外國公民可以調整身份並成為美國綠卡的持有人。
★★★★★★★★★★★★
The show has seven spin-offs, including 90 Day Fiancé: Self-Quarantined, which follows the lives of previous 90 Day Fiancé couples during the COVID-19 pandemic. Many of the couples featured on the show have also risen to Internet stardom, with some now having over a million Instagram followers.
9. spin-offs 衍生作品
10. the COVID-19 pandemic 新冠肺炎流行病
11. be featured on 擔任;出演
12. rise to stardom 成為明星
該節目有7個衍生作品,其中包括《到美國結婚去:自我隔離》,它追蹤之前90天未婚夫婦在新冠肺炎大流行期間的生活。許多節目中的新人也已經成為網紅,其中一些現在擁有超過百萬的Instagram粉絲。
★★★★★★★★★★★★
So, what’s all the fuss about another reality show? Mostly its intriguing concept: Can a blossoming international romance survive the US immigration system? From there, of course, it descends into hour-and-a-half-long episodes of drama, and by drama, I mean acrimony—bitter, mesmerizing acrimony.
13. What’s all the fuss about…? …有什麼好大驚小怪的?
14. intriguing concept 有趣的概念
15. blossoming romance 逐漸成熟的戀情
16. the us immigration system 美國的移民體系
17. descend into 演變成;陷入
18. an hour-long episode 一個小時的劇集
19. drama 戲劇; 紛亂 ; 麻煩 ; 大件事
20. acrimony 充滿尖酸刻薄字句的指責與衝突
那麼,這部真人實境秀又有什麼好令人大驚小怪的呢?主要是它有趣的概念:逐漸成熟的國際戀情是否能在美國移民體系中生存?當然,這個概念墮落成了一個半小時的鬧劇, 我指的是那種充滿尖酸刻薄字句的指責與衝突, 卻又令人目不轉睛。
★★★★★★★★★★★★
Some criticize the show for perpetuating stereotypes on race, ethnicity, and gender, while others claim that it showcases how love transcends all boundaries and borders. I won't spoil the entire show for you, but if you like the premise, check out the clips below. For most, it’s a guilty pleasure. Apparently, PewDiePie is also a “fan.”
21. perpetuate 使持續;使長存,使永恆
22. stereotypes 刻板印象
23. showcase (v.) 充分展示;展示…的優點
24. transcends all boundaries 超越所有的界限
25. spoil 使變壞
26. premise 前提
27. guilty pleasure 有罪惡感的愉悅
28. apparently 顯而易見地
一些人批評這個節目加深大眾對種族、民族和性別方面的刻板印象,而另一些人則主張該節目充分展示了愛情如何超越所有的界限與國界。我不會劇透整個節目,但是你喜歡這個劇情的前提下,請看下面的短片。對大眾而言,這是一種「有罪惡感的愉悅」。從以下的影片就可以看出(瑞典YouTube創作者)PewDiePie也是個「粉絲」。
Full shows:
https://www.tlc.com/tv-shows/90-day-fiance/
PewDiePie
https://youtu.be/GB2gnayGlkI
資料來源:
https://en.wikipedia.org/wiki/90_Day_Fianc%C3%A9
https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-02-11/-90-day-fianc-is-a-hit-as-national-tv-ratings-are-down
https://www.usatoday.com/story/entertainment/tv/2019/11/08/90-day-fiance-hit-show-why-so-popular-tlc/4164680002/
https://www.vulture.com/article/90-day-fiance-tlc-reality-tv-franchise-success.html
★★★★★★★★★★★★
生活美語: https://bit.ly/2H42k8T
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅ロイドごはん,也在其Youtube影片中提到,ざくざく野菜がたっぷりの熱々タンメンを!藤沢『ラーメンまるとも』にお邪魔しました!湘南台駅から6分ほど、国道沿いにあるお店で通りかかるたびに気になっていたお店です!実は八百屋さんがプロデュースしているということで、お店で出てくるメニューには全て新鮮な野菜がたっぷり使われています。また店頭でも仕入れた...
「national couples day」的推薦目錄:
- 關於national couples day 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於national couples day 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於national couples day 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
- 關於national couples day 在 ロイドごはん Youtube 的最佳貼文
- 關於national couples day 在 Smart Travel Youtube 的最佳解答
- 關於national couples day 在 National couples day, Yellow heart, Instagram questions 的評價
- 關於national couples day 在 National Couples Day! - YouTube 的評價
national couples day 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
【 口語英文時間 】顏值、公眾放閃的英文要怎麼說呢?
#還是是要介紹心碎?
這照片...我想應該不用介紹了,是同溫層中的應該已經知道這個新聞。
中文的放閃,如果是指在公開場合、social-networking sites (臉書、Instagram、Snapchat) 上曬恩愛,英文會用 PDA 來說,也就是 public display affection 的簡寫。形容情侶 (or not!?) 肢體動作很多、卿卿我我的,英文也會用 lovey-dovey 這個形容詞來形容人或couples)。
(Note: 但人家的那照是婚禮上拍的,而且在照片裡恩愛本來就是正常的,沒有在我們本人面前曬,就比較不會這樣用喔。可以合理使用 PDA、lovey-dovey 的語境,講的人有一部分是要表達 "誒夠囉!" 道地一些的說法,女生們可能要昧著良心說: Awww so sweeet.)
No PDA please! (如果要嗆一點,叫人停止,老美如果跟你熟,可能會直接說 Get a room!)
"But today is National Kissing Day, so we thought we would test just how much of a PDA – public display of affection – people could cope with." -- The Sun
Eg. All my friends were either lovey-dovey couples or wild, single girls.
至於顏值,英文可以用的表達方式蠻多的。
但考量「顏值」這樣的中文,其實也是蠻現代的表達,所以像是 "hotness" 就算是比較相對應的翻譯囉!
A: How'd you rate Ryan Gosling in terms of hotness?
B: He's so sexy. I will give him a 10 for sure!
national couples day 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
【時事英文】
Why Japan Celebrates Christmas with KFC?
為何日本人聖誕節一定要吃肯德基?
Every Christmas, Ryohei Ando gathers his family together for a holiday tradition. Just like their father did as a child, his two children will reach deep into a red-and-white bucket and pick out the best piece of fried chicken they can find.
每年聖誕節,安藤量平都會找他的家人一起來按照傳統方式慶祝。就像安藤先生年幼時所做過的事情一樣,他的兩個孩子們會將小手伸入紅色與白色相間的紙桶內取出他們所能找到最美味部位的炸雞。
Yes, it’s a Merry KFC Christmas for the Ando family. It may seem odd anywhere outside Japan, but Ando’s family and millions of others would never let a Christmas go by without Kentucky Fried Chicken. Every Christmas season an estimated 3.6 million Japanese families treat themselves to fried chicken from the American fast-food chain, in what has become a nationwide tradition.
是的,這又是安藤一家的快樂肯德基聖誕節。或許這種慶祝方式在日本以外的地方看起來都是相當的怪異,可是安藤家及其他數百萬的日本家庭都會以享受肯德基炸雞的方式來度過聖誕佳節。每次聖誕檔期,估計都有三百六十萬戶日本家庭會從肯德基取走訂購的炸雞餐點並享用,這早已是舉國皆然的傳統了。
“My kids, they think it’s natural,” says Ando, a 40-year-old in the marketing department of a Tokyo sporting goods company.
年方四十,且任職於東京的一家體育用品公司行銷部門的安藤說:「我的小孩們認為這(聖誕節吃肯德基炸雞慶祝)是一件很自然的事情。」。
While millions do celebrate Christmas with KFC, others in Japan treat it as a romantic holiday similar to Valentine’s Day, and couples mark the occasion with dinner in upscale restaurants. For other Japanese families, Christmas is acknowledged but not celebrated in any particular way.
儘管在日本有數百萬家庭用肯德基來慶祝聖誕節,其他的人們卻將這個節日視作和西洋情人節類似的一個浪漫日子,所以情侶們會以在高檔餐廳享用耶誕大餐來為這個特別時刻留下紀念。至於對其他的日本家庭來說,他們認同聖誕節的存在,卻不會用任何特別的方式來慶祝這一天。
But for those who do partake, it’s not as simple as walking in and ordering. December is a busy month for KFC in Japan – daily sales at some restaurants during the Christmas period can be 10 times their usual take. Getting the KFC special Christmas dinner often requires ordering it weeks in advance, and those who didn’t will wait in line, sometimes for hours.
不過對於那些確實會參與這麼一個特別日子的人們來說,想吃肯德基卻不是一件簡單到只要走進店裡並點餐就好的事了。對位於日本的所有肯德基分店來說,十二月是他們接單接到手軟的時刻──有些分店在聖誕檔期的日銷售額可以多達平時的十倍。想要拿到肯德基耶誕特餐組合通常需要在好幾個禮拜前就開始預訂,而要是有沒預訂,想要現場排隊的人,那他們可能都得等上好幾個小時才能取餐。
The genesis of Japan’s KFC tradition is a tale of corporate promotion that any business heading to Japan ought to study, one that sounds almost like a holiday parable.
創下在日本這般盛行的肯德基傳統,可說是企業行銷的傳奇故事,且任何打算進軍日本的企業都應該加以學習,雖說這故事的由來聽起來幾乎像是種比喻。
According to KFC Japan spokeswoman Motoichi Nakatani, it started thanks to Takeshi Okawara, the manager of the first KFC in the country. Shortly after it opened in 1970, Okawara woke up at midnight and jotted down an idea that came to him in a dream: a “party barrel” to be sold on Christmas.
根據肯德基日本分公司的發言人中谷元一表示,在聖誕節吃肯德基這個點子是起自於日本第一位肯德基分公司的經理,大河原毅。在日本的第一家肯德基於1970年開幕後不久,店長大河原毅在半夜醒來並振筆疾書,寫下他夢到的一個主意:在聖誕節時賣「派對全家餐」。
Okawara dreamed up the idea after overhearing a couple of foreigners in his store talk about how they missed having turkey for Christmas, according to Nakatani. Okawara hoped a Christmas dinner of fried chicken could be a fine substitute, and so he began marketing his Party Barrel as a way to celebrate the holiday.
大河原是在聽到一對外國夫婦在店內用餐時,聊到很思念在聖誕節吃火雞的日子後才夢到該點子的。於是他期望炸雞可能是個在聖誕節晚餐桌上,取代火雞的絕佳替代品,便開始行銷起「派對全家餐」來作為慶祝聖誕節的方式。
In 1974, KFC took the marketing plan national, calling it Kurisumasu ni wa Kentakkii, or Kentucky for Christmas. It took off quickly, and so did the Harvard-educated Okawara, who climbed through the company ranks and served as president and CEO of Kentucky Fried Chicken Japan from 1984 to 2002.
肯德基在1974年起,於全日本採用這項叫做《聖誕節就是要肯德基》的行銷計畫,並很快地獲得成功,而曾於哈佛念書的大河原也從1984至2002年期間,一路從店長晉升到日本肯德基總裁兼執行長的職位。
The Party Barrel for Christmas became almost immediately a national phenomenon, says Joonas Rokka, associate professor of marketing at Emlyon Business School in France. He has studied the KFC Christmas in Japan as a model promotions campaign.
法國里昂商學院行銷學副教授羅卡表示,肯德基的聖誕節「派對全家餐」幾乎馬上成為一種風靡全國的現象。羅卡自過去就開始了解日本的聖誕節吃肯德基風潮,並將其作為推銷活動範本來研究。
“It filled a void,” Rokka says. “There was no tradition of Christmas in Japan, and so KFC came in and said, this is what you should do on Christmas.”
羅卡表示:「它填補了一種虛榮。原本日本並沒有過聖誕節的傳統,因此肯德基就適時地切入告訴日本民眾,這是你們應該在聖誕節做的事。」
Advertisements for the company’s Christmas meals show happy Japanese families crowding around barrels of fried chicken. But it’s not just breasts and thighs – the meals have morphed into special family meal-sized boxes filled with chicken, cake, and wine. This year, the company is selling Kentucky Christmas dinner packages that range from a box of chicken for 3,780 yen, ($32), up to a “premium” whole-roasted chicken and sides for 5,800 yen. According to KFC, the packages account for about a third of the chain’s yearly sales in Japan.
在肯德基的聖誕歡樂餐廣告中,我們可以看到許許多多的日本家庭都一臉歡喜的圍繞在一桶桶的炸雞餐旁等著大快朵頤一番。但是這些全家餐裡頭並非只有雞胸肉和雞腿肉──這些套餐已經轉型成特殊家庭號尺寸的盒子,裡面裝有炸雞,蛋糕,還有紅酒。今年,肯德基販售聖誕外帶全家餐的套裝組合從3,780日圓(折合32塊美金)的純炸雞基本款,到所謂「高級款」的烤全雞加配餐,要價5,800日圓。根據肯德基所述,他們在日本的聖誕檔期販售的套餐業績,足佔全年營銷的三分之一。
It also helped that the stores dressed up the company mascot, the smiling white-haired Colonel Sanders, in Santa outfits. In a country that puts high value on its elders, the red satin-suited Sanders soon became a symbol of a holiday.
當肯德基的各家分店為公司的吉祥物,也就是一頭白髮,臉上掛著微笑的桑德斯上校(肯德基爺爺)加上聖誕裝扮後,更有刺激買氣的效果。在日本這麼一個重視年長者的國家,換上一身紅色聖誕服裝的肯德基爺爺,更是馬上成為了這個節日的最佳象徵。
“KFC on Christmas. It’s one of the strangest things I’ve heard,” Gillespie says. “If you brought a bucket of fried chicken to Christmas dinner, honestly, I’d be mad at you.”
「聖誕節吃肯德基,是我所聽過最奇怪的其中一件事了」一位外國人吉列斯比這麼認為。「坦白地說,如果你在聖誕節的晚餐桌上,擺上一桶炸雞,我會對你感到大為光火。」
It isn’t a crack on KFC’s products necessarily, says Gillespie. The general idea of bringing fast food to Christmas dinner “would be viewed as rude by most anyone,” Gillespie says.
吉列斯比繼續表示,並不是說一定要對肯德基的產品這樣子的感到不滿,而是一般歐美民眾的想法都認為,要是將速食帶到聖誕晚餐的場合,「大多數的人都會認為這是一件很無禮的舉動。」
In Japan, however, where around 1% of the population is Christian, Christmas isn’t an official holiday, Rokka says. So the idea that families are going to spend all day cooking a ham or turkey and side dishes just isn’t practical. Instead, they show up with a bucket of chicken.
不過,羅卡則說,在日本,只有百分之一人口是基督徒,且聖誕節又沒放假,所以日本的家庭根本沒空在家花一整天烹製火腿、火雞,和製作配菜以供聖誕大餐。相反地,當日本民眾下班後,帶一桶炸雞回家團聚,就成為相當實際的傳統。
“This is another sign of globalisation, where consumer rituals spread to other countries and often get translated in different ways,” Rokka says. “It’s not abnormal now to have an Ikea store everywhere in the world. This KFC for Christmas is just taking our consumerism and turning it into a holiday.”
羅卡以為:「這是另一種全球化的象徵,在如此的情況下,消費者慣例被散播到其他國家去,又再被當地民眾用不同方式去加以詮釋。」他繼續表示:「當我們看到全世界都有宜家家居的分店時,已不再會感到任何怪異之處。所以在日本的肯德基,也只是利用我們的消費者主義並將其與節日的意義相結合罷了。」
Having done some travelling abroad, Ando knows that his country might is alone in celebrating Christmas with a bucket of KFC. But for him, he sees the tradition as more than just a company promotion.
在經過一些出國旅遊的歷練後,安藤了解到他的出生地,日本,可能是唯一一個會以肯德基桶餐來慶祝聖誕節的國家。但是對他來說,他把這件事情看作一項傳統,多過於只是公司的行銷手法。
For Ando, he’s still planning to get KFC for his kids this year. But he goes to a bakery for the Christmas cake. On Christmas night, the family will gather around the KFC bucket, just as Ando once did as a child, and just as his children will do in another generation.
對安藤來說,他今年的聖誕節一樣打算要買肯德基歡樂餐給他的孩子們享用。但是他也會去烘焙坊買些聖誕節蛋糕。在聖誕夜的時候,這一家人將會圍繞在肯德基炸雞桶旁,這是安藤小時候曾做過的舉動,而且也是他的孩子們,另一個世代同樣會做的事情。
“It’s kind of a symbol of family reunion,” Ando says. “It’s not about the chicken. It’s about getting the family together, and then there just happens to be chicken as part of it.”
「聖誕節吃肯德基全家餐有點像是全家團聚的一種象徵」,安藤這麼表示,「這並不是跟那些炸雞有關,而是讓一家人能夠團圓,只不過剛好炸雞是團圓場合中的一部分就是了。」
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#時事英文
#多益全修班1月開課
national couples day 在 ロイドごはん Youtube 的最佳貼文
ざくざく野菜がたっぷりの熱々タンメンを!藤沢『ラーメンまるとも』にお邪魔しました!湘南台駅から6分ほど、国道沿いにあるお店で通りかかるたびに気になっていたお店です!実は八百屋さんがプロデュースしているということで、お店で出てくるメニューには全て新鮮な野菜がたっぷり使われています。また店頭でも仕入れた野菜を販売しているので、お店で食べた美味しい野菜をその場で買って帰れるのも嬉しいですね!この日は人気メニューの野菜がたくさん入った「タンメン」を頂きましたが、その盛りは写真以上のボリューム!また、ラーメンだけでなく定食やチャーハンなど老若男女が楽しめる定番人気メニューが勢ぞろいしているので、お店には一人客から家族づれやカップルまで様々な層のお客さんで常に一杯なんです!そんな地元で人気のお店の様子、早速ご覧ください!
*撮影は3月中旬におこなっています。
*撮影に際しては、お店の方や周りのお客様に充分配慮して撮影をおこなっています。
Hot tanmen with plenty of vegetables! Fujisawa I visited "Ramen Marutomo”! It's about 6 minutes from Shonandai station, and it's a shop I've been worried about every time I pass by a shop along the national road! Actually, it is produced by a greengrocer, so the menus at the store are full of fresh vegetables. We also sell vegetables purchased at the store, so it would be great to be able to buy delicious vegetables that we ate at the store and go home! On this day, we received "Tanmen", which is a popular menu with lots of vegetables, but the volume is more than the photo! In addition, not only ramen but also standard popular menus that can be enjoyed by men and women of all ages such as set meals and fried rice are available, so the shop is always full of customers from various customers, from single customers to families and couples! Please take a look at the state of such a popular local store immediately!
* Movies are taken in the middle of March.
* When shooting, we give due consideration to the shops and customers around us.
いつもありがとうございます!( ´ ▽ ` )
高評価&チャンネル登録もよろしくお願いいたします!
#ラーメン #タンメン #ラーメンまるとも #ロイドごはん #フラメンコロイド
—————《ロイド のサブチャンネル》—————————————
【フラメンコロイド のサブチャンネルもよろしくお願いします!】
ロイドチャネル
https://www.youtube.com/channel/UCwNlBAUziFWkJZFY_u3t65A
フラメンコロイド
https://www.youtube.com/channel/UCsFJHNg3SR41R2a3vctUInw
—————《本日の店舗情報》—————————————————
『ら-めん まるとも』
https://tabelog.com/kanagawa/A1404/A140405/14003733/
—————《twitter》—————————————————————
★ロイドごはん
https://twitter.com/roidgohan
★メロンシート
https://twitter.com/meloncito310
★フラメンコロイド
https://twitter.com/flamenkoroid
—————《instagram》———————————————————-
★ロイドごはん
https://www.instagram.com/roidgohan
★メロンシート
https://www.instagram.com/satoshimelo...
★フラメンコロイド
https://www.instagram.com/flamenkoroid
—————《各サイトの情報》—————————————————
★ロイドごはん《人生をドラマチックに彩る旅とグルメと温泉図鑑》
https://ramenjapan.net/
★メロンシート《フラメンコギターの世界一の旅》
https://pordiotama3.xsrv.jp
★フラメンコロイド 《フラメンコロイドの神話と伝説》
https://flamenkoroid.net
—————《ロイドおすすめ動画はこちら》———————————
【家系ラーメンシリーズ】
https://www.youtube.com/playlist?list=PL6yW17uB9uIVUmOS8qnXrRwcBu8W-uRYZ
【ステーキ&焼肉シリーズ】
https://www.youtube.com/playlist?list=PL6yW17uB9uIUC_ZTqR3chIZ38rvvKiN3D
神回【ラーメン二郎の貴重映像】全増しが出来るまで一部始終を大公開!【ラーメン二郎 ひばりヶ丘店】ramen
https://youtu.be/mBFcdMHyaxA
巨大塊肉に挑戦!【いきなりステーキ】2人で1.5キロの結果は?【飯テロ】
https://youtu.be/lxn_oa-rCvQ
一瞬でファンになる86才職人のおすすめラーメン【ほりえラーメン】感動の鹿児島グルメ
https://youtu.be/0IuRURqh4ek
屋台でラーメンが出来上がるまでの職人技をお見せします【ボギー亭 虎ちゃん】味噌ニンニクラーメン【飯テロ】
https://youtu.be/ZJoloTuYOQ4
神技!いつもびっくりするよ!【がんちゃん】お好み焼きの名店に感動!【飯テロ】× フラメンコロイド 広島県
https://youtu.be/8q_j5QX4-vg
消滅する屋台ラーメンの職人技【幸っちゃん】ラーメンの作り方一部始終【ramen】
https://youtu.be/prw-olhOAyl
national couples day 在 Smart Travel Youtube 的最佳解答
檳城並非香港人的旅遊熱點,但我孤9寒的性格,對這些窮遊的地區情有獨中。
這一條到檳城一條熱門的行山路線,由Komtar Bus Terminal搭101巴士到終站National Park,其實可以搭船或行山兩小時到Monkey Beach,撘船要160港元到,或可行山到,我選擇後者。
喜歡行山,因為可培養自己對危機處理和應變能力,誰不知,行到無耐,聽到草叢有動物爬行 的聲音,我把相機鏡頭移近,嚇得手軟,疑似鱷魚的物體,很快遊回河中,隱約見到水中,咀尖呈現三角形的頭部,頭至尾約1米5左右長,我驚了一會,便繼續行山。
其實我沒有什麼害怕的,像多年前,一位馬來西亞同事,講述家姐被落降和解降的經過。我只視之為人性醜惡,所以鬼更加不用害怕,人心才是最盡頭。
話說回來,凡事總有對立,世界上邪惡,也有善良,像今次離開Monkey Beach,遇上香港遊客,免費請我撘船回碼頭。
我很感恩,旅遊經歷也許人人不同,世事多變,這就是我喜歡旅遊和行山的原因,Step out of my comfort zone!
請用片右下角調HD1080高清睇片。
Monkey beach is about 20 minutes ride by boat from entrance of National Park or 2 hour’s vigorous trek from same entrance.
It offers tranquility, privacy and quiet moments away from the hustle and bustle of Georgetown. If you do decide to hike, there will be sign leading you to the beach after you do registration (Free) at the Penang National Park. My advice is that you start your journey, early in the morning so you can have plenty of time to plan your activities there later in the day.
Not only you can swim, you can even snooze on them. There's nothing like being lulled to sleep by the endless ocean waves.
And there are miles of sun-bleached sand, clear green waters, camp sites, numerous fishing spots and picturesque places for romantic moments. It's a perfect place for couples to enjoy their private moments.
There is no stall, no hotels and no crowd in Monkey Beach. However, there is a barbeque pits prepared by some hotels workers to cater for the tourists. You can just sit on the white sandy beaches to relax and admired by the huge Indian Ocean that is overlooking the teeny speck of Penang Island.
Such a wonderful place in the secluded gems of Penang. Monkey Beach is indeed a top choice for beach lovers.
national couples day 在 National Couples Day! - YouTube 的推薦與評價
National Couple's Day a date where love is in the air, and it smells sweet with a hint of spice! It's National Couple's Day, ... ... <看更多>
national couples day 在 National couples day, Yellow heart, Instagram questions 的推薦與評價
National Couples Day ! ... 50 Sweet Couple Goal Texts To Make You Wanna Fall In Love Right Now - Women Fashion Lifestyle Blog ... Valentine Day Gifts. ... <看更多>