#抽獎抽中畢卡索 🇫🇷🎨💸
「給我一瓶酒,再給我一幅畢卡索...」佳士得拍賣行(Christie's)20日在法國的公益抽獎活動,從5萬多張彩券中,抽出了萬裡挑一的幸運兒,獲得畢卡索價值110萬英鎊的油畫作品《靜物》(Nature Morte)。令人格外驚訝的是,中獎的義大利得主表示,彩券其實是她兒子去年送給的聖誕禮物,自己也沒料到會收到這份遲來的聖誕奇蹟。有趣的是,靜物畫中的苦艾酒,其實在歷史上與許多藝術大師有著悲喜因緣的故事,常被賦予魔幻形象,意外地與中獎的夢幻遭遇朦朧呼應。
「我這輩子從來沒有中過獎!」從千萬人之中,獨獨被抽中的波戈諾(Claudia Borgogno)在得知自己中獎後如此驚呼。
佳士得拍賣行20日在巴黎的公益抽獎活動,其目的是為了替 Care Charity 的水資源援助計畫募資,以幫助馬達加斯加、摩洛哥以及喀麥隆的窮困學校。原本預計要在3月舉辦的公益抽獎,因為新型冠狀病毒(COVID-19,武漢肺炎),延宕了2個多月,才終於在本周登場。
每張彩券價值100英鎊(折合約新台幣3,644元),總計共賣出了5萬1,000張。也就是說,活動一共募集了510萬英鎊。而中獎者則能得到由奢侈藝術知名收藏家、摩納哥的億萬富翁納瑪德(David Nahmad),所捐贈的畢卡索《靜物》。
佳士得強調,疫情之下能有乾淨充足的水來洗手尤其重要,「畢卡索也會樂見舉辦這樣的活動!」不過讓大家又驚又喜的是,得獎的波戈諾女士,她手裡那張萬中選一的彩券,其實本來是她兒子去年聖誕節送的聖誕禮物。
由於時間早已過去了大半年,自己也從沒把這件事特別放在心上,因此波戈諾甚至連開獎日期都沒關注,一直到接獲中獎通知後,才驚訝發現自己竟然抽中了價值高達110萬英鎊(約新台幣4,011萬)的畢卡索作品。目前與兒子都待在義大利家鄉居家避疫的兩人,也都表示這大概是疫情期間,降臨在自己身上最幸運的事了。
畢卡索的作品中,目前交易價格最高的應為2015年拍賣出的《阿爾及爾的女人(O 版本)》(Les Femmes d'Alger, Version 'O'),在紐約以將近1.8億美金(約55億台幣)的天價成交。
創作於1921年的《靜物》,是畢卡索作品中尺寸較為小型的油畫,長46公分、寬23公分。作品構圖簡單,色彩沉穩溫暖,描繪一張木桌上,隨意擺放著的苦艾酒與報紙,貌似畫家眼前的創作日常,左上則有著畢卡索本人的落款簽名。有趣的是,苦艾酒本身因為歷史上與藝文名家的各種糾葛,而常被賦予魔幻的藝術形象。
苦艾酒(Absinthe,又稱艾碧斯;非指中文譯名相同、調酒用的Vermouth),萃取摻有苦艾、八角、茴香等植物,酒精濃度濃烈但口感溫潤,從19世紀開始風靡法國藝文圈,廣受畫家與作家們喜愛。
同為苦艾酒杯中信徒的畢卡索,就曾多次在創作中描繪苦艾酒。像是藍色時期代表作《昂傑費南德迪索多的肖像》(The Portrait of Angel Fernandez de Soto),以及暖色調的《喝苦艾酒的人》(The Absinthe Drinker),都有苦艾酒作為畫龍點睛的謬思。
其他像是梵谷、左拉、莫泊桑、高更等一票藝文名家,也都是苦艾酒的愛好者。也因為苦艾酒從此頻繁現身於各種風俗、靜物畫及文學作品中,逐漸被賦予了瘋狂、迷幻的象徵意義。不過也因為如此,苦艾酒也曾被反對者形容是讓人瘋魔的「綠色惡魔」,一度被排斥取締。
據說,愛爾蘭作家王爾德曾經這麼描述苦艾酒:
「第一杯下肚,你看見的都變成你希望看見的東西;第二杯下肚,那些東西不再一樣;酒過三巡,你才終於看見萬物的本質——這可是世界上最可怕的事。」
Photo credit: (1)RT/《靜物》;(2)維基共享/《昂傑費南德迪索多的肖像》
.
#機會命運 #擊落共匪米格機 #低頭看看錢包裡的發票 #給我一瓶酒再給我一支菸 #畢卡索 #樂透 #苦艾酒 #畫 #藝術 #公益 #佳士得 #巴黎 #NatureMorte #Picasso #PabloPicasso #art #painting #absinthe #paris #Christies #raffle #國際新聞 #InstagramOnly #udnglobal #轉角國際 @ Paris, France
nature morte 在 Ste.Tokyo Facebook 的精選貼文
“Nós ossos que aqui estamos pelo vossos esperamos”💀
É com essa frase que somos recebidos na Capela dos Ossos em Évora, que foi a maior surpresa nessa viagem para mim (não apenas por ser impressionante visualmente, mas pelo significado).
Ela nos convida a fazer uma reflexão sobre a transitoriedade da condição humana. Serve de consolação a uns e de alerta a outros, assim como anunciado no primeiro dia de Quaresma: “Lembra-te ó homem que és pó e ao pó hás-de voltar”.
Resumindo, se você teve paciência de ler todo o texto e chegar até aqui, a Capela fala sobre como vivemos apressados, ansiosos, deixando de viver o presente em função das preocupações futuras, sem termos consciência da jornada até a morte
💬Quem leu tudo até aqui deixa algum comentário (pode ser só um 🙋🏻♀️🙋🏻) para vermos quantos foram ansiosos e passaram batido e quantos tiveram paciência de ler tudo?
[🇺🇸]Chapel of Bones in Évora was the biggest surprise on this trip for me (not only because it is visually impressive, but mainly because of the meaning). It invites us to reflect on the transitory nature of the human condition. It serves as a consolation to some and as a warning to others: "Remember, o man that you are dust and to the dust you will return".
In short, if you had the patience to read the entire text and got here, the Chapel tell us about how we live in a hurry, always anxious, not living in the present due to future concerns, without being aware of the journey to death
#STEemPORTUGAL #STEinPORTUGAL #CapeladosOssos #Evora #portugal #ChapelofBones
nature morte 在 Fann 芳怡 Facebook 的精選貼文
2/22玩了一場很難忘的演出,累歪歪但著實是挑戰了自己的極限😂 做了很多荒唐事,感謝喔!大樂團 Oldaband所有我崇拜到不行的音樂人們😘 不論台上的幕後的,大家都辛苦了🙏 ❤️❤️❤️
#這麼多人很難找🤪
#一日櫻桃小丸子
#一日TLC
#喔大樂團
#赴節赴赴赴節
————
黃小琥 左光平 陳乃榮‧Nylon Chen Dawen 王大文 Z-Chen 張智成 胖球人生 江美琪 Maggie HUSH 韋禮安 Weibird 小宇 宋念宇 莊鵑瑛 - 小球 Yoyo Sham 岑寧兒 Tizzy Bac Freya 林凡 阿翰po影片 Tina那那大師 Linyuchun 小胖林育羣 リン・ユーチュン 卓義峯 廖文強 邱振哲 PikA Qiu 梅賢治 Stanley Mei 旺福軍方專頁 Won Fu 推機小民好家在 旺福 mami - 古欣玉 旺福 肚皮 袁詠琳 Cindy Yen PiA吳蓓雅 Haor 許書豪 李友廷 陳瑽Onion Matzka Abao阿爆(阿仍仍) 陳思函(Angel) 劉軒蓁 Rayray 黃莉Luji 靜物樂團(Nature Morte) 季欣霈 apay 阿丹 Dan Fann 芳怡 雞豬俠 Elisa Lin 林依霖 潘裕文 PeterPan 周定緯 Judy Chou 許仁杰 Stanly 盧學叡(Afalean˙Lufiz)