🌍櫃子小姐無國界咖啡館
Borderless Café
Jorge是櫃子好幾年前有一次辦Garage Sale的客人。
當時唸交大研究所的他一走進來,櫃子以為他是台灣人,輪廓很深的Jorge,看起來像原住民,但是講國語又有點台灣腔。
那天他用大約1/10的價格買了櫃子用不著的iPod。嗯嗯,只要物盡其用就好!
加了臉書之後沒多久,他就畢業回🇵🇪秘魯了~~
過了幾年櫃子想一遊秘魯,跟他聯絡上。
抵達的那晚,超感動的是他跟媽媽一起到機場來接我,讓我夜裡安全的抵達飯店,他說我是第一個從台灣飛到秘魯找他的朋友!
隔天我們跟他另外兩位巴拉圭/秘魯朋友一起逛了利馬好幾個地方。
在利馬他跟我分享,他以前在台灣,中文雖然不錯,但是有一個問題他一直不解,就是不知道「招牌」是甚麼肉。
常常點排骨便當還是雞腿便當那些他看得懂的中文,但是從來沒有點過招排便當。因為不知道那是甚麼肉….
直到有一天問了同學之後才恍然大悟!!
還有一件事也是很好笑的,他說他每次吃毛豆,想說,哇這個蔬菜好硬,每次咬很久,後來才知道,原來那是皮,要吐掉的XD
他們同學也是很皮,教他一些台語(髒話) ,騙他那是去跟老闆說:「我要買一個炸雞排」的意思。結果大家可想而知……
Jorge很親切,對身邊的朋友都超Nice,短暫幾次互動就可以感受到。
上次櫃子幫朋友辦了個跨年趴,那時他剛買了房(真的蠻厲害的,年紀輕輕就買房)。
他在百忙當中還抽空幫忙錄影分享秘魯的新年習俗。
秘魯在跨年時,拉著行李箱走過一個Block,在新的一年就會有很多的旅行。
但事實證明,好像這在台灣不太管用哈哈。我很認真地拉了一圈,一邊拉還一邊許願,但是今年是完全沒有機會出國旅行…..
最近他開始規劃一些在秘魯的中文課程, 邀請我去他粉專按讚。
我跟他聊了一下,這是他剛開始的協槓,除了白天在陸資工商銀行擔任風險管理一職,下班後的一些時間安排。
我說,那以後我退休,如果去秘魯Long Stay,再排幾堂課 給我上啊!!
他很開心的說好啊好啊,我等你來!!
我也跟他說,如果在中文教學上有甚麼問題,都可以問我!
櫃子有很多平常不太聯絡,但一聯絡就有溫度的朋友,Jorge 算是其中一個。
在台灣,還有很多從遠方來的遊子,在異國默默的努力著,快點跟著我們一起在台灣環遊世界,了解更多的文化大不同!
🌍「無國界咖啡館(Borderless Café)」是「櫃子小姐愛旅行」的虛擬咖啡館,志在推廣國際跨領域文化及美食交流,等疫情過後我們即將開始
歡迎大家跟著我們一起在台灣環遊世界 ✈️
Please Stay Tuned ❤️
如果您有興趣參加「無國界咖啡館」的活動,歡迎您在此貼文下+1,或是私訊櫃子,櫃子將把您加到我們的「無國界咖啡館」Line群,也歡迎大家分享這個文,疫情過後,讓我們一起在台灣環遊世界✈️
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅暗網仔出街,也在其Youtube影片中提到,Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/ Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour 訂閱: https://www.youtube.com/chann...
「nice 的 中文 意思」的推薦目錄:
- 關於nice 的 中文 意思 在 櫃子小姐愛旅行 Facebook 的精選貼文
- 關於nice 的 中文 意思 在 去倫敦上插畫課 Facebook 的最佳解答
- 關於nice 的 中文 意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於nice 的 中文 意思 在 暗網仔出街 Youtube 的最佳貼文
- 關於nice 的 中文 意思 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳貼文
- 關於nice 的 中文 意思 在 鰻魚家家酒 - 中文家庭雙語小孩 Youtube 的最讚貼文
- 關於nice 的 中文 意思 在 [單字] 請問Nice跟Good - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於nice 的 中文 意思 在 阿滴英文 的評價
- 關於nice 的 中文 意思 在 Pandora's Box - Nice 以前是“stupid, ignorant, or foolish” 的意思 的評價
nice 的 中文 意思 在 去倫敦上插畫課 Facebook 的最佳解答
我的大學三年級:從垂頭喪氣,到抬頭挺胸。
這篇文章,有點雜,字超多,或許大家不會讀完,但對我來說,會是一個充滿意義的紀念品。我想過了五年再來讀讀,應該會覺得既欣慰又可愛吧。將懞懂的即將踏入社會、職場的自己所經歷的過程化為文字,真的特別難寫,因為這段時間發生好多事,每個細節都是啟發,都想好好紀錄下來。
--------------(以下正文。)
「大家一天中會有最勇敢或「出頭」特別多的一刻嗎?」
我發現,我常常在夜深人靜的時候做出瘋狂的決定,可能我是一個流著貓頭鷹血液的終極夜貓子吧XD。
「我只是想稍微分心一下啦!」
2020年末至今年初焦頭爛耳的趕畢業論文時,我除了私訊了B&D Lab說我要上他們的podcast外,(還沒聽過那兩集podcast的歡迎去聽喔!連結在留言。)
還投了全校只有20個名額的Mentorship programme(業界師徒制計畫?!拜託如果有人有更好的翻譯請留言告訴我。)當初申請只是想稍微分心一下?!申請方法不複雜,只要填寫報名表,標示清楚在創意產業感興趣的崗位,和提交一份CV就行了,因此CV的脫穎而出很重要,不過我沒有寫過CV,所以當初就是把能寫的都擠上去了。
其實投完申請後就繼續埋頭苦幹寫論文了,沒想到二月中旬收到了錄取通知,看著信件思索了一番才想起來我申請了這個programme。
「我與我的業界導師:Lily Richards」
根據我對出版業的興趣,主辦方將我與一位攝影師同時也是設計部編輯的業界導師牽線,Lily Richards任職於英國最大的出版社Penguin Book企鵝蘭登書屋旗下專門出版成年讀物的Vintage Books,我們將展開為期半年以上的師徒關係。
第一次的Zoom會議,就討論出了清楚的目標、她將協助我的方向以及未來半年每次的會議大綱。令我們不解的是,當初我很清楚的在申請表寫上我對「童書插畫出版」感興趣,但主辦卻派了一位不同領域的人,雖都為出版業,企鵝蘭登書屋也以童書起家,但成年與兒童讀物有著天壤之別。因此,我們決定將輔導重心放在:如何結合興趣、如何行銷自己、畢業後五年內的就業規劃、出版社設計部門如何運作、作品集以及履歷輔導,Lily也承諾會將我引介給童書部的設計師,並會在最後一次會議邀請我帶著實體作品集參訪位於倫敦市中心的Vintage Books。
這個業界師徒制計畫難能可貴之處是,它讓我知道我比我想像的更有價值、我的作品是能夠在市場上生存的,只要我妥善規劃以及用對方法。藉由業界導師引路,少摔幾跤,用著我的節奏往屬於自己的正確方向前進。
「當你簽證即將到期的那一刻,你就知道下一步要通往何處了。」
這是在Clubhouse一個藝術房,當我提出我想走高等藝術教育,不知道未來碩士畢業後要不要直接回國後,一位旅法的藝術家講者送給我的一段話。乍聽之下就是不要想太多的意思,更多的含義則是不要限制住自己,這剛好也是我跟Lily聊的最多的部分。我跟她分享了之所以想要回國從教的原因理想以及抱負,但她覺得為何不先在英國累積經驗後,回國會有更多更好的機會和待遇。
「英國人會雇用我這個黃種人嗎?」
當我提出了我的疑慮,得到的是正面的答覆。Lily說最近在英國出版界意識到種族聲音多元的重要性,有了很大的整頓以及改革。她任職的部門開始娉請更多非白人來當主管高層,也積極出版來自不同種族的書,所以我不用去擔心種族以及膚色的問題,相反的我會是個優勢。
「我未來的受眾是誰?」
在我用簡報跟Lily介紹了我的作品、強項、商業接案、如何經營社群平台推廣自己後,她給了作品高度的讚揚,但同時點出了許多我在推廣的不足。「你的受眾是英國人還是台灣人?」是她第一個丟出的問題。如果我選擇在英國發展,我的粉專、ig是以中文為主,要怎麼在英國行銷自己?Lily說她的部門很常透過Instagram來找合作的設計師,因此清楚完整的po文和hashtags是關鍵。再來,我一些很棒的商業接案作品都沒有標明清楚合作公司、合作內容,行銷自己作品的時候千萬不能謙虛,最響亮的一定要放在開頭!她給了我下次會議前要完成的任務,就是改善Instagram的po文,至於ig資訊欄的自我介紹,應該更清楚的寫下我是一名插畫家和擅長創作的主題,總之,越明瞭越好!
「除了Instagram和Facebook,還有哪裡可以行銷自己,撰寫個人品牌?」
在會議中我向Lily提出了我的疑慮,我寫作的平台Facebook用戶量正在減少,而且在社群平台越來越少人會耐心的看完長篇大論,Facebook粉專甚至刪除了網誌功能:(。如果我將這些文章記錄搬運到Instagram也不太合適,Instagram的主角是圖片而不是文字。
然而,與其過於在意用戶會不會耐心的看完,不如繼續經營。Lily說,以她一個出版社編輯的角度,不管時代怎麼變,她都是熱愛文字的,所以她在茫茫社群平台找合作設計師時,閱讀創作者書寫的文字是她所好。當然,一定有平台是主打長文與圖,同時拓展到更多平台,曝光自己是必要的,所以她提供了另外一個她們會找合作設計師的網站:It’s Nice That。
「勇敢嘗試,八面玲瓏,面面俱到,努力經營,堅持到底!」
除了文章一開始提到的Podcast,我會常常在Dcard潛水,只要有人po了相關文章,就會去用心回答,並附上自己的平台連結。前陣子,Clubhouse開放給Android用戶,我終於可以體驗跟世界各地志同道合的人聚在一起透過聲音來即時討論同個話題的感覺,它是個很好的輸出與學習平台,很多前輩不藏私地提供好多建言。雖然開麥發言令人緊張,但我的社群平台粉絲數增加了不少!(歡迎大家到藝術相關房間來跟我透過聲音巧遇吧~)
「教育是我明確知道自己斜槓的未來一定會走的其中一條路。」
當我簡單的敘述了我在這個粉絲專頁書寫的內容,以及成立的初衷和目的時, Lily覺得我不應該只用中文書寫,因為全世界有那麼多想到英國學習藝術的國際生。Lily在每次會議中總能一語道出我的不足,而我也積極對她的建議做出一些答覆後向她會報。我開始結合插畫藝術與生態教育,發展為畢業專題,一些文章的出處為此平台,加以翻譯、潤飾以及補充後編輯成一系列的雜誌,其兼具了藝術性、商業性、知識性以及獨特性(完整作品在ig)。
Lily建議我直接詢問系上教授在英國投稿的機會,跟教授聊完後,他開給了我名單,也很歡迎我寄文章給他過目,可是,發現我目前所寫的文章字數、專業度等等都不足以「論文」的形式來投稿,所以我到圖書館借了藝術教育的相關論文期刊來閱讀、學習,是未來要努力的方向之一。
除了書,我參加了多場藝術教育學術論壇,大部分對我來說都很深硬,使用的英文不是我平常會講的,這點我需要精進自我來克服。
「如果要在英國有工作就是要跟教授混熟!」
前天我跟韓國朋友去吃炸雞時,她男朋友跟我說了那句話。「有,她有。」我朋友馬上幫我回答她男友。我為了未來要在英國高教界生存真的是付出了蠻多的。除了當了三年的班級代表積極為國際生發聲,還加入了畢業展團隊忙的熬夜做苦空刷存在感。比較特別的是,剛好我大學三年的努力教授們有看在眼裡,作品質量合格,論文拿A,很榮幸的受邀幫學弟妹演講了幾場,也幫申請我們科系的學生做了招生講座。教授只找了兩三個人,作為一位成功打入他們內心的國際生,我還蠻驕傲的。值得一提的是,我(通宵)做的簡報因為太棒了(自己講),現在已經成為教授間開會的材料咯!
我的付出主要目的就是:我想成為下個學年度的系上職員studio fellow,有點像助教的角色,但我能夠根據我的專長在系上設計課程、帶課程,我認為是個必要的經歷。有好消息再分享給大家咯。
「從Lily到Katy,終於跟出版社童書部牽線了。」
聽從Lily的建議,與其紙上談兵,我應該要到實體書店去看、去翻我喜歡的作品以及它們的出版社,最重要是弄清楚,目前出版社都出了什麼樣的書。那趟到書店的考察彷彿幫我打了強心針,我一直對自己的作品風格不太自信,也不知道結合生態與插畫的市場有多大,結果現在英國的書店,滿滿的都是自然相關的書,尤其在童書領域,很開心的找到了好幾本符合我得強項的作品。
在半年師徒會議結束前,Lily履行了她的承諾,把我引介給了企鵝出版社童書部設計部門的編輯Katy。Lily一直重複強調讓我直接與童書部門溝通的重要性,因為她真的對這個領域不了解,運作模式很不相同。
我將簡單的作品集寄給Katy,她很喜歡我的作品並且親切的空出了時間與我進行視訊會議。長達一個半小時的會議,Katy給了我很多建議,包含如何強化作品集,以及我作品的市場性。其中一點,跟Lily持相反意見的是,Katy 認為我需要一位插畫經紀人,經紀人能夠更準確的篩選適合我的案子同時保護我的興趣,再者,因為她任職的童書部門幾乎都是透過插畫經紀公司找合作插畫家。(Lily說成年讀物部門是5:5)Katy也開出了一個適合我的插畫經紀公司名單。
我鼓起勇氣問Katy,我的作品有沒有機會跟她們合作,她沒有正面答覆,但她說會將我放入以後的備選名單,也鼓勵我持續累積作品,並且定期回傳新的作品集給她。
「結果Lily是系上教授老婆的下屬兼很好的朋友。」
我知道他們的關係乍看下有點複雜,在畢業展親友夜當天,教授、教授的太太和Lily一起出現在畢業展,一起誇獎我,驚訝之餘,會心一笑,一切都連在一起了。(那天畢業展親友夜(無親無故的我)邀請了Lily出席。Lily千里迢迢趕來倫敦,還準備了一張卡片給我。)
哇!有人看完嗎?這篇真的寫超久的,你應該也看得很久XD
感恩~
nice 的 中文 意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【 你還在逐字翻譯嗎? 】
台灣浩 #基礎筆譯課程 ✏️ https://lihi.tv/OzJa7
當有人稱讚你 Wow you’re a great singer!
你會如何理解翻譯呢?
來看看台灣浩筆譯名師 Sonny老師的翻譯&教學札記 的解析
以下為 Sonny 老師第一視角
-
在看美劇時,有一幕是幾位朋友一起歡唱
其中的 A 稱讚 B:Wow you’re a great singer!
上頭中文字幕翻成:「妳真是一位好歌手!」
但真的是這個意思嗎?
其實,B 根本就不是歌手
You’re a great singer 應該譯成:
「妳唱歌唱得超棒!」
就像跳完一支舞,如果美國人跟你說
You’re a nice dancer!
意思就是「你跳得還不錯」
在翻譯時,如果我們總是逐字對譯
沒有運用任何技巧或轉換
往往就會出現不通順甚至錯誤的譯文
例如:
I won’t do anything illegal.
譯成「我不會做任何不合法的事」🙅🏻♂️
讀起來不太通順
轉個彎譯成「我只做合法/正當的事」🙆🏻♂️
就比較像自然的中文
同樣地
This is a way that could never have been achieved otherwise.
譯成「這是一個無法用其他方式達到的方法」非常拗口🙅🏻♂️
如果轉換一下,譯成
「這是個獨一無二/無可取代的方法」🙆🏻♂️
意義不變,卻通順許多
不管是書本還是文件
每個英文句子,在轉換成中文的過程中
都藏著許多值得學習和磨練的知識
-
看完解析,轉個思維
翻譯是不是簡單多了呢?
想學習寫出通順中文的獨家技巧
增進自己的中英雙語能力嗎?
對翻譯有興趣,卻不知從何開始的你
台灣浩全新 #基礎筆譯課程 ✏️
歡迎你:https://lihi.tv/OzJa7
#疫情期間為全線上同步班
#我們陪你在家練功
nice 的 中文 意思 在 暗網仔出街 Youtube 的最佳貼文
Instagram: https://www.instagram.com/dw_kid12/
Facebook: https://www.facebook.com/deepwebkid/?modal=admin_todo_tour
訂閱: https://www.youtube.com/channel/UCKC6E5s6CMT5sVBInKBbPDQ?sub_confirmation=1
暗網? 陰謀論?: https://www.youtube.com/watch?v=W5RVLpFkAKQ&list=PLGzW5EwcApFuqKoowMHS9v8W34vIPyrtk
鬼故事: https://www.youtube.com/watch?v=H4rmkFI1ik0&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF
我的100K成長故事: https://www.youtube.com/watch?v=Kdhtp6A6YJE
破解Kate yup事件是假的! 不是綁架! 不要被騙! (Facebook上的證據): https://www.youtube.com/watch?v=2NJVt56ORWo&t=2s
曼德拉效應: https://www.youtube.com/watch?v=OMutzRIE_uE&list=PLglqLngY6gv5BCwaoP-q6DOwUmw1lIusF&index=17&t=5s
深刻個人經歷: https://www.youtube.com/watch?v=4Roa6Vs1qWc&list=PLglqLngY6gv4mm_doLUUJx4zq5KvLJ2VE
用24小時學流利的印度話| 揭露學習15大方法 (用$20請騙子補習老師)
挑戰24小時學流利的印度話 (請了騙子老師!!!)
挑戰24小時學一個新語言 (請了騙子老師!!!)
我挑戰24小時內學會印度話!!! (請了騙子老師)
我24小時內學會印度話!!! (請了騙子老師)
BB仔時發出ee oo聲, 原來是世界各地各種語言.
長大後我們母語才因為環境因素而慢慢會建立.
所以其實小時候的我們已經是精通所有語言的天才bb!
有報導指2024年印度將會成為全球最多人口的國家. 而我住的城市一向都是很多印度人的.
所以我要學印度話, 我覺得對於我4年後的將來也會好有幫助.
今次評價成功的準則就是24小時後, 到我小時候常常去吃飯的印度餐廳用印度話order到一餐. 而要他們以為我真的是印度人.
Day 1
(學習口音)
Ok, 我們的口音學到了一點點. 但學一種新語言, 最重要的根基還是學基本詞匯
Su=shoe
Police=polise
Hindi (印地話) 是印度語言裡面最出名的. 相信也是最簡單. 30分鐘應該就可以. (Show learn Hindi in 30 minutes)
NamasTe=你好
Meraa naam= 我的名字是
hai= 存在
aap se milkar khushi hui= 很高興認識你
DHanyavaaD= 謝謝
bahuT= 很多
svaagat hai= 不用客氣
Phir milenge= 再見
haan= 是
thodi bahut= 一點點
因為印度跟香港一樣曾有一段很長的時間是英國籍民地.
Hindi本身分開兩種說話方式
如果要跟一些印度本地居民用言語溝通, 可以用 ‘Urdu’ 即是比較俚語一點的. 正式一點的埸合就需要用sanskrit, 書面語.
這個知識好重要, 因為之後叫東西吃幾多個份量一定要講清楚.
但我覺得在此學生字這些不能確定自己能100%完成到叫外賣這個任務. 所以我決定網上聘請一個私人美女導師幫一幫手.
我就去睡一睡先.
發現印度語跟中文很相似的地方是喜歡用portmanteau. 即是將兩個字合為一個全新的意思.
像印度話?面 ‘phir milenge’ 是再見的意思. 第一個Phir的意思是 ‘再一次’ 而milenge是 ‘我們會見面.
再一次, 我們會見面.
每一個語言字和意思的結構都是不同
Hindi一個句子的結構是 (subject) (object) (verb) 名詞/形容詞...
I want to make a food order
Main, ek khaana ordar karana chaahata hoon
(I). 1 Food order). (I want to one)
我就想叫這個Tandoori Lamb champ,
Main tandoree memne chaimpiyan ordar karana chaahata hoon
大家可以看到比之前只是要 ‘food order’ 少了 “ek” 作天學到的1數目字. 但句字的前後也是一樣的.
我覺得聆聽比只懂得講話來得更重要.
(需要懂得聽到的印度話)
救命: bachao
一定: nishchit hee
歡迎: Aapaka svaagat hai
嘩: Vaah!
Namaste
Main, ek khaana ordar karana chaahata hoon
Main tandoree memne chaimpiyan ordar karana chaahata hoon
Yah kitane ka hai (how much is it)
Ok! Phir milenge!
(watch Slumdog millionaire)
-貧民窟里的百萬富翁
開始做暗網仔其中一樣最叻的事, 就是看歷史.
早於5萬5千年前人類已經居住印度. Hindi印地話公元7世紀開始出現. 今時今日所講的Hindi來自新德里, 而1948年印度政府獨立後, 1949年9月14號印地話正式成為印度的官方語言, 推翻之前英國政府所定的Urdu語言.
為了讓自己今晩能跟dou si有最好的接觸: 我決定買了Hindi最出名的人生哲學書 ‘the monk who sold his Ferrari’ 講一個訴訟律師25歲方hei職業然後往喜馬拉雅山的洗dik心ling之lui.
(Say some parts of the book)
The constant pressure and exhaughsting schedule of a world class trial lawyer had also broken his most important- and perhaps most human-endowment: his sprit.
(Then use those words in sentence grammars)
Namaste adhyaapak! mai merra naam暗網仔 aap se milkar khushi hui
Hi teacher my name is...nice to meet you)
Namaste mahoday, main ek aadesh banaana chaahata hoon
[How to write hindi 印地語]
我真心覺得學寫印度話識一點簡單的英文比較容易翻譯.
原來印度話的重要發音是 ‘a’ 聲. 差不多所有的字都會有這個發音.
表演時間!!!
印度話另一樣特色就是用一clothesline (晾衣繩) 連起每一個字
其實經歷過這3天我最大的感受是看到以前讀書的自己. 第一天開始總是精力充沛, 但真正學到的東西都是最表面的東西. 也當然喜歡玩.
其實我之前在日本住了幾個月. 之後常常後悔一句日文也沒有學到. 只是用英文跟其他人溝通. 但現在我覺得...不學也ok. 因為我學習能應該只是很一般!
用24小時學流利的印度話 (請了騙子補習老師!!!)
nice 的 中文 意思 在 SGD LOL - TOP Youtube 的最佳貼文
背景音樂:影片片尾備註
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video Clip Sources:
https://www.reddit.com/r/leagueoflegends/
https://medal.tv/league-of-legends
Fan contribution
music Sources:
youtube.com/user/NoCopyrightSounds
youtube.com/user/MonstercatMedia
youtube.com/user/freemusicwave
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
感謝你的觀看,歡迎分享,也可以訂閱我,隨時追蹤最新影片
剪輯好笑的每周VOD精華及噴笑嗑藥台式翻譯
希望能讓精華更有趣 翻譯並非正統可能有錯或超譯 請見諒
我們也經常剪輯英雄聯盟搞笑爆笑,技術,中文翻譯,實況主選手等的影片,也可以在下方留言,讓我幫你剪輯介紹給大家認識。
諮詢信箱:sgdlolhigh69@gmail.com
投稿信箱:sgdlolhigh69@gmail.com(絕地求生暫時停止投稿,僅接受英雄聯盟)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Video and music has the player's permission to feature their clip .was shared by the owner and allowed for use or we purchased.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT ISSUES:
We make these videos with the intention of educating LoL players how to increase and improve own skills for better playing in some segments of the game, but to share those in quality compilation with other people.
One of our videos was shared by the owner and allowed for use or we purchased. These videos are made as a montage, consist of fragments from several different LoL matches. The content displayed in the video is recorded within the game, If any owner of clips, used in our compilation, has a copyright issue, feel free to contact us by gmail . We will remove the clip, video or come to an agreement. Thank you.
Using or sharing our compilations is allowed, so feel free to share it anywhere, but it would be nice, to use direct link of video, not of copies.
Thanks !
nice 的 中文 意思 在 鰻魚家家酒 - 中文家庭雙語小孩 Youtube 的最讚貼文
原來中文常聽到的「當自己家!」這樣說啊,是不是很有意思呢^^
#01:Nice to Meet You. ☛ https://picsee.pro/v-2442916
#02:Sorry, Please, Thank You. ☛ https://picsee.pro/v-2463208
#03:May I ..........? ☛ https://picsee.pro/v-2496539
#04:I Can't Find My Cat. ☛ https://picsee.pro/v-2521616
#05:May I Have Your Name ☛ https://picsee.pro/v-2546781
#06:Sorry, I didn't Mean it. ☛ https://picsee.pro/v-2578862
#07:Excuse Me. ☛ https://picsee.pro/v-2633541
#08:I am Hungry/Thirsty. ☛ https://picsee.pro/v-2639535
#09:What's wrong, Are you OK? Take care. ☛ https://picsee.pro/v-2717052
#10:You look good in red. ☛ https://picsee.pro/v-2705697
#11:I am cold. Keep Warm. ☛ https://picsee.pro/v-2796250
#12:Merry Christmas! ☛ https://picsee.pro/v-2760059
#13:We wish you a Merry Christmas.☛ https://picsee.pro/v-2796140
#14:Winter Solstice Festival ☛ https://picsee.pro/v-2890846
#15:I Got many Christmas gifts on Christmas Eve. ☛ https://picsee.pro/v-2890835
#16:Please have a seat. ☛ https://picsee.pro/v-2851045
#17:I wish you all the best. ☛ https://picsee.pro/v-2897967
#18:Are you Free the weekend? Can you come to my party? ☛ https://picsee.pro/v-2979528
#19:Please pass me the Lollipop. ☛ https://picsee.pro/v-2979499
(想看更多快點訂閱,就可以搶先收看英語學習單元!)
新單元【鰻魚說英語】
由Maya鰻魚和我們的好朋友~擁有20多年美語教學經驗豐富的Auntie Alice,用輕鬆簡單的英語對話風格,與3-99歲的大小朋友,阿公阿嬤共同觀看,快樂學會日常美語。
nice 的 中文 意思 在 [單字] 請問Nice跟Good - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
要問的字詞:Nice、Good
提問:這兩個字,翻譯成中文都是"好"的意思,但是到底哪個比較好呢?
最近在看電影,看到片中人物說到nice,然後另一個說good,
結果中文字幕的地方是打上"好",另一個翻譯"很棒",所以說good比nice好囉?
可否請問各位,這兩個字要怎麼翻譯會比較好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.102.110
... <看更多>