翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有150部Youtube影片,追蹤數超過19萬的網紅National Football News,也在其Youtube影片中提到,FIRST THINGS FIRST | Nick Wright "reveals" his updated MVP ladder: Chris Paul is MVP...
「paul is live」的推薦目錄:
- 關於paul is live 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於paul is live 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於paul is live 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的精選貼文
- 關於paul is live 在 National Football News Youtube 的最讚貼文
- 關於paul is live 在 National Football News Youtube 的最佳解答
- 關於paul is live 在 倖田來未 Youtube 的最讚貼文
- 關於paul is live 在 Paul McCartney - Facebook 的評價
- 關於paul is live 在 Paul Is Live | Sheepdog, Dog walker, Cool pictures - Pinterest 的評價
paul is live 在 Facebook 的最讚貼文
20 年了,就用這篇寫於 2006 年的文章紀念。
紐約(一)
我在紐約的時間不算長,只有短短三個月的時間;過了這幾年,許多當時的強烈衝擊已經漸漸隨著時間而衰減,留下的只是一些零星的畫面,片斷但是清晰。2001年夏天,我從清大畢業,“感官駕馭”的錄製工作則進行到最後緊鑼密鼓的階段,紐約大學則在這時候寄來了入學許可。這些多重的選項讓我陷入了每個脫離校園生活的人們都曾面臨的難題。一直到了開學的前一個禮拜,我才在百般不願意之下做了決定。離開台灣的前幾天,我趕著在錄音室裡補足專輯中最後幾首沒有完成的歌曲。二十三歲生日還是在錄音室裡度過的,那天,冠文和錄音師小馬一起跑進配唱間,在昏暗的燈光中,他們對著二十萬的Neumann麥克風為我唱了生日快樂歌。場面很溫馨,但也顯得有些冷清。
兩天後,我搭機飛往紐約,起飛沒有多久後便遇上強烈的亂流,廚房裡的餐盤乒哩乓啷摔得滿地,空服員跌跌撞撞地叫乘客儘速回到座位上。當時機上正在播放Paul McCartney的“Live at the Cavern Club”,我暗自想著,就算今生當不成搖滾巨星,能夠死在搖滾樂聲中,也算是一種浪漫吧。然而,飛機在大約十分鐘後恢復了平靜。我看著窗外漆黑一片的景象,幾年內的回憶如走馬燈在眼前閃過。在面對死亡恐懼的時刻,我依然是孤獨一人。2001年9月11日,我抵達紐約的第三天。當天中午,我正起床要準備到曼哈頓Downtown的租屋仲介看房子,臨時接到我哥的電話,要我打開電視。各家新聞台不斷重複播放著飛機衝向WTC的那一刻,我呆坐在電視前,久久不能回神。同一天,Mercury Rev的“All Is Dream”發行。
WTC遺址的灰燼在空氣中漂浮了數週都沒有散去。我在布魯克林橋上,看著濃濃的煙霧在高樓佇立的曼哈頓城邊裊裊上升,詭異地令人發顫。之後我曾路過遺址附近,周圍的商家保留著事發後的原貌,櫥窗裡的商品皆被厚厚的一層塵土掩蓋著。我向遺址走了幾步,決定回頭,在附近的攤販買了熱狗和可樂當早餐,和華爾街上忙碌的人群一樣,繼續著自己的生活。
我的公寓在曼哈頓上城的西九十一街與百老匯大道交叉口。大約八坪大的套房,只有一面窗戶,窗外看出去就是大樓的天井,但至少能夠透進陽光。公寓裡只有一些簡單的木頭家具、暖氣、小冰箱、電爐…,唯一的擺飾就是Primal Scream XTRMNTR 的鮮紅大海報。大部分的日子,我都是待在公寓裡和似乎永遠寫不完的程式奮戰,餓了就吃附近超市買來的罐頭濃湯和麵包果腹。我不愛看電視,所以沒有接第四台,但通常會將電視機保持著有聲音的狀態讓房間裡感覺不那麼冷清。Fox Channel的“Jerry Springer Show”是我唯一有印象的節目,那些混雜著亂倫、第三者、多角感情等關係所刻意營造的荒謬內容打發了我不少抑鬱和寂寞的日子,雖然往往在節目後只會使自己感覺更加空洞。
週末夜晚,和同學相約在Pub或Club喝個爛醉幾乎成了一項例行性的事務,但現在,除了韓國城的「三樓(3rd Floor)」和紐約大學隔壁的「Pussy Cat」之外,我已經記不起其他任何店家的名字。在「三樓」喝酒的方式十分凶狠,男生一次就是一個shot杯的威士忌,沒有轉圜餘地。可樂是威士忌下肚後用來順喉的,不能拿來配。一般來說我的極限是十二個shot,之後會發生什麼事情我自己都不是很有把握。從沿街抱著路旁的垃圾桶狂吐,到深夜的地鐵站旁拿著電話痛哭,和摟著女友在club入口熱吻直到被警衛驅離…無限可能都從第十二個shot之後開始。
paul is live 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的精選貼文
Build Yourself Up
“But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit. Keep yourselves in God’s love, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.” (Jude 1:20-21 WEB)
“He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.” (1 Corinthians 14:4 KJV)
Both Jude and Paul agree that speaking in tongues (aka praying in the Holy Spirit) builds yourself up.
The word Paul used is “oikodomei” (translated as edifies) which means “to build a house”.
“Or don’t you know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own, for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.” (1 Corinthians 6:19-20 WEB)
Under the New Covenant of Grace, there is no more temple made of stone, wood, and metals. Our body has become God’s house (temple).
When you speak in tongues, you are actually also building up your body, to be strong, fit, beautiful, and healthy. You will also live long.
This building-up effect is not limited to the body, but also the soul, and your life. You are built up in all ways.
Just by speaking in tongues, you are allowing God to do major renovation work on you.
If the devil wants to make you sick, old, and weak, he will first attack your receiving of God’s word and your prayer life.
We need to be built up daily, so keep speaking in tongues! This spiritual gift is so wonderfully powerful.
Can’t pray in tongues yet? Receive an impartation: https://youtu.be/CPj6VoiqeG4
In “Silencing the Serpent”, you will discover more about the mighty weapons you have in Christ that will cause you to emerge victorious in all spiritual warfare, and be set free from long-standing Satanic strongholds, yokes, and bondages: https://bit.ly/silence-the-serpent-now
paul is live 在 National Football News Youtube 的最讚貼文
FIRST THINGS FIRST | Nick Wright "reveals" his updated MVP ladder: Chris Paul is MVP
paul is live 在 National Football News Youtube 的最佳解答
FIRST THINGS FIRST | Nick Wright "reveals" his updated MVP ladder: Chris Paul is MVP
paul is live 在 倖田來未 Youtube 的最讚貼文
About Kumi Koda
In 2000, precedential to debut in Japan, she made her debut in the U.S. with her first single “TAKE BACK” under the name of “KODA”
It ranked in at Billboard Dance-Pop Sales Chart as high as 18th place ranked up from its initial 20th place.
In the same year, she debuted in Japan as well and started her career as a professional singer.
Her 16th single “Butterfly” pushed her name up in the industry by winning the Japan Record Award, which is one of the best honored music awards in Japan.
Following the preceding event, Kumi Koda won many more awards and established her place as a top singer in Japan.
Not only in domestically,
But also she has worked with many great international artists such as Sean Paul and Far East Movement since they fell for Kumi Koda’s artistic talents.
From 2005 to today 2020, she has continuously kept performing live for her fans.
Her singing ballads that make people speechless
Her energetic dance moves
And her cute pop tunes
For Kumi Koda, live performance is the essential parts of her life as an artist.
However,
Due to COVID-19 in this year, almost all gatherings are banned
And to prevent to spread COVID-19, avoiding the 3Cs became the new norm.
Not only the entertainment industry but also our life have been changed
Various measures taken for preventing the infection
It has been decided to hold her arena tour, KODA KUMI 20th ANNIVERSARY TOUR 2020 MY NAME IS…
Under this severe circumstance, Kumi Koda was the only one who made the decision with this size of live performance tour when they announced the new.
Hands sterilization
Placing the attention notice on preventing COVID-19 and in-house announcement by the staff
Everyday body temperature check and action history declaration.
Physical health check booths at the venue
Placing plastic sheets at counters to prevent droplet infection
Download of the COVID-19 monitoring app “COCOA”
Keeping enough space between people in ques
Limiting the seats layout to keep the distance between the audience
Following the limitation, 50% of the full capacity and 2 shows per day
paul is live 在 Paul Is Live | Sheepdog, Dog walker, Cool pictures - Pinterest 的推薦與評價
Paul Is Live Love My Dog, Norah Jones, Cat Stevens, Neil Young,. rayyork12. Ray York. 663 followers. Follow. Love My Dog. Paul Is Live. More like this. ... <看更多>
paul is live 在 Paul McCartney - Facebook 的推薦與評價
What would be on your dream Paul McCartney setlist? In anticipation of the GOT BACK tour and Glastonbury Festival, we've curated some of our favourite live ... ... <看更多>