1.When I Fall in Love 2.Quando, Quando, Quando 3.After the Lovin’ 4.Such a Night 5. Yours 6.Unchained Melody 7.Ave Maria
Engelbert Humperdinck is a consummate entertainer. A performer since the 50’s, his career really took off in the UK in the 60’s with a string of hit singles including two number ones. In 1967, at the height of Beatlemania, he was the UK’s biggest selling artist of the year. In the 70’s he relocated to the USA and became one of the most successful concert performers of all time. His global album sales are in excess of 100 million records, he’s won a Golden Globe as “Entertainer Of The Year” (1988) and has four Grammy nominations.This live concert was recorded at the LA Forum in 1998 and is a companion release to a live album, which is released by Eagle Records.The concert includes the hit singles Quando, Quando, Quando and the #1 Release Me along with a host of live favourites such as After The Lovin’ and Can’t Take Me Eyes Off Of You, all delivered in Humperdinck’s inimitable style.
s ave 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《o1》
s-AVE
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 夕日のエンゲージリング - 純生文屋 :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=55550732
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
0時の角 こぼれ砕けた この刺は誰を守ったの?
日を止めた言い訳の傷 空回る独りよがりの盾
繰り返す鼓動の夜に 同じ答えを運ばせてても
どこにいても繰り返された
声にならない孤独だけど
足掻いた光 涙影のツタを
なぞり痛みを覚えてくれる
靴擦れをかばう左に 身体ごと傾きだして
目の前を過ぎる景色が どの時も斜めに崩れてく
帰らない鳥に君は 歌を投げ 飾らない時間を
Save-my WORD
誰も気付かない根が 側に 遠くに 繋げている
荒げた罪が 途切らせた記憶を
サイドに鳴らせば 1つ進める
さよならと憧れは 無駄な意味を霞めてる
やまない朝 ゆりかごの雨 足跡たちを見失っても
Save-my LIGHT
誰も気付かない音(ね)が 止めた願いを繋がている
ふさいだ雲が 太陽消した空を
僕の答えと重ねて見せた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
那個午夜零時的角落,崩裂破碎了,而這根刺,到底守護了誰呢?
在使日子停滯不前而滿是藉口的傷痛前,有的是自以為是而一無所獲的那面心牆
心跳在週而復始的夜晚中,搬運著相同的答案又到底有什麼意義呢……?
雖然無論身在何處都只會一再地重演
重演這無法化為聲音的孤獨
但縱然如此,也要深掘曾經掙扎動搖過的信念
深掘眼淚如蔓藤般攀附而下的痕跡,清楚地感受這份痛楚
為了讓不斷被鞋子咬傷的左腳好過一些,整個身軀也跟著開始傾斜
於是經過眼前的景色,便無時無刻地跟著歪斜崩塌了
然而,你卻對著不會再回來的那些鳥兒,用歌聲填補了這段時間的空虛
請給予我救贖的話語:
「那沒有人察覺的根,正在我們的身邊伸根,也伸展到了遙遠的地方。
那無可隱藏的罪惡,掩蓋了消聲匿跡的那些記憶,
但只要能敲響我們身旁的心扉,便能再往前前進1步。」
離別與憧憬,正在模糊很多事情中多餘的那些意義
就算不停來訪的早晨與搖籃中的雨,使我們迷失了那些足跡——
也請讓我相信這個光芒:
「那沒有人聆聽的心聲,正延續著這份被停滯的願望。
那密布的雲朵,留下抹去了太陽的天空——
使這一切,看起來就與我所找到的答案,一模一樣。」