=================================
「集中する」の英語は「Focus」や「Concentrate」だけじゃない
=================================
日本の方にとって「集中」の英語と言えば「Focus」または「Concentrate」が定番かと思いますが、ネイティブ同士の日常会話ではその他にも沢山の言い回しがあります。今回は、その中でも頻繁に耳にする3つの表現をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) In the zone
→「完全集中 / ゾーンに入る」
--------------------------------------------------
この表現は、極限の集中状態を示す際に使われ、最近、日本でも使われるようになっているようですが、いわゆる「ゾーンに入る」ことを意味します。仕事やスポーツにおいて最高のパフォーマンスを発揮するニュアンスが含まれ、特にスポーツの世界でよく用いられます。例えば、NBAには天才シューターと称されるセテッフ・カリーという選手がいますが、彼が試合で3ポイントシュートを連続で決めると、よく実況者が「He's in the zone!(彼はゾーンに入った!)」と言っています。
<例文>
That's seven threes in a row for Steph Curry. He's in the zone!
(ステッフ・カリー選手が、7本連続で3ポイントシュートを決めたよ。ゾーンに入っているね。)
That guitarist is in the zone! It sounds amazing!
(あのギタリスト、ゾーンに入っているね。すごい上手!)
Look how focused she looks. She's definitely in the zone.
(彼女すごく集中しているね。完全にゾーンに入っているよ。)
--------------------------------------------------
2) Lock in
→「集中する」
--------------------------------------------------
お馴染みの表現“focus”をより口語的にした表現です。例えば、締切が迫った仕事をしていて「集中して終わらせないと!」と言いたいなら「I need to lock in and finish it!」となります。
<例文>
It's time to lock in. Let's get this work done!
(集中してこの仕事を終わらせましょう!)
Once I lock in, I can work 10 hours straight.
(私は集中すると、10時間ぶっ通しで仕事ができます。)
He has a short attention span. He has a hard time locking in.
(彼は集中力がありません。集中するまでに時間がかかります。)
--------------------------------------------------
3) Glued to
→「〜に夢中 / 〜に熱中している」
--------------------------------------------------
“Glue”は「接着剤」または「〜を接着する」などを意味することから、日常会話では、誰かがテレビやビデオゲームなどに「くぎ付け」になっている意味としてもよく使われます。例えば、声をかけても全く反応しないほどテレビに夢中になっている状況を「He is glued to the TV(彼はテレビに夢中になっている)」のように表現します。
<例文>
My son is glued to his playstation.
(私の息子はプレステに夢中です。)
My husband loves baseball. He was glued to the TV all day.
(私の夫は野球が大好きで、一日中テレビにくぎ付けになっていました。)
She is glued to her computer. She's been watching YouTube for hours.
(彼女はコンピューターにくぎ付けで、YouTubeをずっと見ています。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅AKaMiKz,也在其Youtube影片中提到,Timestamps: (Read More) 00:23 - Arena #1 (Lose) 02:36 - Arena #2 (Win) 05:22 - Arena #3 (Win) 07:10 - Arena #4 (Lose) Low Rank Arena (Solo) *Kagura's...
seven she's 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「毎日毎日」は英語で?
=================================
毎日毎日同じことを繰り返し行うことを強調する時、日本語では「明けても暮れても」や「来る日も来る日も」と表現しますが、英語にも同じような表現があるのでご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
Day in and day out
→「毎日毎日 / 来る日も来る日も / 明けても暮れても」
--------------------------------------------------
この表現は、日本語の「来る日も来る日も」や「明けても暮れても」に相当する表現です。「毎日」や「いつも」を強調したい時に「every day」や「all the time」の代わりに使うといいでしょう。「Day in and day out _____.」または、「_____ day in and day out.」のように文頭または文末で表現するのが一般的です。
✔「24/7 [twenty-four-seven](毎日24時間・しょっちゅう)」も同様の表現。
<例文>
Day in and day out, I study English.
(毎日毎日、私は英語の勉強をしています。)
He eats fast-food day in and day out.
(彼はいっつもファストフードを食べています。)
Day in and day out, she complains about her job.
(彼女はしょっちゅう仕事に対する不満を言っている。)
She's on her cell phone, twenty-four-seven.
(彼女は四六時中、携帯をいじっています。)
〜会話例1〜
A: I heard you're playing for the school baseball team. How's that going?
(野球部に入部したんだって。どう?)
B: I'm working my butt off day in and day out to be in the starting lineup.
(スタメンに選ばれるよう、毎日一生懸命頑張っています。)
〜会話例2〜
A: Tom can't make it to dinner tonight. He said he has to work late.
(トムは今夜来れないって。遅くまで仕事をしないといけないみたい。)
B: That guy works twenty-four-seven. If he keeps working at this pace, he's going to burn out.
(彼は常に仕事しているね。こんなペースで働き続けたら疲れ果てちゃうよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
seven she's 在 Minami Yusui Facebook 的最佳貼文
(日本語は最後に👇🏻)
I am so thrilled and honored to speak with Ms. Sara Tsutsumi (Psychotherapist, M.A. LMHC, LCAT) in the upcoming YU-project Interview on YouTube Live‼️
.
She's an amazing spirit and inspiring New Yorker, who made her American Dream come true.🇺🇸✨ Sara is originally from Japan, and lost her sight completely at the age of 8.
.
But that didn't stop her from ANYTHING.
.
She moved to America to earn her Bachelor's degree in psychology (Boston University) then obtained her Master's Degree in Expressive therapy (Lesley University). Now she's living her dream as a Licensed Mental Health Counselor.
And how did I meet her?
In Ballet class, of course!‼️🩰✨
About seven years ago, I was stretching and getting ready
when someone walked in using a white cane👩🏻🦯, found a spot by the barre, and just started DANCING!
I cannot tell you how much my mind was blown that day.🤯
(Oh by the way, when she walked in, she was rocking her fierce Issei Miyake outfit 💃🏻with red lipstick 💄and a bright red backpack.🎒 #mindblown x100)
Later I found out that she's originally from Japan and moved to this country after she lost her sight.
.
That definitely made me feel like I hadn't stepped out of my comfort zone enough.
And this Wednesday on YouTube Live, we get to dive into all those amazing stories she will kindly share with us.
YU-project's "YU" stands for "You are Unlimited." and this interview will indeed remind you of that.🌈
*This event will be held in Japanese, but if you know of anyone who might enjoy it, please share! Thank you!
✨👉🏼 https://youtu.be/t5Zt9fPmKXQ
She offers therapy sessions online (zoom/skype) and on the phone, both in English and Japanese. (Insurance accepted) Please check out her website if you're interested!
https://www.saratsutsumi.com/
YUプロジェクト @youunlimitedproject のページにて詳しく日本語で説明しています!
沙羅さんの経歴とインタビューの具体的な内容に関してはYouTubeチャンネルの詳細をご覧ください♪👇🏻
https://youtu.be/t5Zt9fPmKXQ
(「オンライン質問箱」で事前に質問も受け付けています!チャンネル詳細をご覧くださいね!💌)
#可能性は無限大 #自分らしく #個性 #あなたらしく #なりたい自分 #なりたい自分になる #夢の叶え方 #夢 #アメリカンドリーム #視覚障害 #障害者 #オンラインセミナー #yuセミナー #yuサロン #ライブ配信 #演技 #ブロードウェイ #俳優 #舞台俳優 #ブロードウェイ俳優 #inclusivity #visuallyimpaired #@isseymiyakeofficial @hommepliss
seven she's 在 AKaMiKz Youtube 的最佳解答
Timestamps: (Read More)
00:23 - Arena #1 (Lose)
02:36 - Arena #2 (Win)
05:22 - Arena #3 (Win)
07:10 - Arena #4 (Lose)
Low Rank Arena (Solo)
*Kagura's 2nd Weapon and Armor Slot are not unlocked yet.
--------------
Story (Awakened Kagura):
The Influence of the curse of destruction caused the seal of the eight snake swords to loosen, Kagura tried to block the resurrection of Orochi but she was failed and got cursed by orochi (Orochi Moved from the Sword to Kagura's Body), Now She's on a journey to find a way to seal back Orochi to the sword.
(Google Translate)
--------------
Seven Knights Japan
Awakened Kagura - Hidden Master
Cursed Maiden Kagura
Noroi No Miko Kagura
*Bad Video Quality because I'm recording this on my phone.
seven she's 在 Indrani Kopal Youtube 的精選貼文
Permit: check! Ticket: check! Winter jackets: check! Facebook status is up!
She's all packed, and the count down begins. In less than 24 hours, Vanajah Siva will board a plane for Sweden where she will spend the next 5 years pursuing her Ph.D at the Chalmers University of Technology, Gothenburg.
Vanajah is the happiest woman on the planet today... her only wish is to be surrounded by close family and friends who are bidding her farewell as she board the plane tonight.
But her actual journey began seven years ago when three men and one woman were chosen from 11,275 applicants by the Malaysian National Space Agency (ANGKASA) to spent two weeks in Star City, outside Moscow, Russia.
They were a part of the Angkasawan spaceflight training program, and Vanajah Siva was the only woman on the team.
The project was conceived in 2003 when Russia agreed to send a Malaysian to the International Space Station as part of a billion-dollar purchase of 18 Sukhoi 30-MKM fighter jets.
Out of the four candidates, two were shortlisted upon their return from cosmonaut training, and eventually an Orthopaedic Surgeon, Sheikh Muszaphar Shukor was picked as the Malaysian cosmonaut-researcher to crew the Russian Soyuz TMA-11 mission on October 10, 2007.
In many interviews, Vanajah has admitted that participating in the programme was the best thing to have happened to her.
But despite being on the threshold of the greatest experience of her life, her dream was shattered when she did not make the cut for the final two.
Later in the year, Vanajah received the MEASAT Scholarship and left to pursue a master's degree at Chalmers University of Technology, in Gothenburg, Sweden, which she completed in 2009, and she is returning today to complete her PhD.
Malaysiakini recently had the opportunity to talk to this wonderful woman, walking with her down memory lane as she recounted the cherished memories of her days in the space programme.
Tonight, as she flies yet again across the Indian ocean to pursue another dream, we hope Malaysians remember Vanajah and are inspired by her story.
Anything is possible with hard work and dedication, as long as we never ever give up...
Produced by Indrani Kopal
Voiceover: Megan Radford