毋忘五大訴求 公民抗命有理
—10‧20九龍遊行陳情書
(案件編號:DCCC 535/2020)
——————————————————
「毋忘初衷,活在愛和真實之中」
撐阿銘,即訂閱Patreon:
patreon.com/raphaelwong
—————————————————
胡法官雅文閣下:
2012年,我第一次站在法庭上承認違反「公安惡法」,述說對普選的盼望,批評公安惡法不義,並因公民抗命的緣故,甘心樂意接受刑罰。當年我說,如果小圈子選舉沒有被廢除,惡法沒有消失,我依然會一如故我,公民抗命,並且我相信將會有更多學生和市民加入這個行列。想不到時至今日,普選仍然遙遙無期,我亦再次被帶到法庭接受審判,但只是短短7年,已經有數十萬計的群眾公民抗命,反對暴政。今日,我承認違反「未經批准的政府」所訂立「未經批准的惡法」之下的「未經批准集結」罪,我不打算尋求法庭的憐憫,但請容許我佔用法庭些微時間陳情,讓法庭在判刑前有全面考慮。
暴力之濫觴
在整個反修例運動如火如荼之際,我正承擔另一宗公民抗命案件的刑責。雖然身在獄中,但仍然心繫手足。我在獄中電視機前見證6月9日、6月16日及8月18日三次百萬港人大遊行,幾多熱愛和平的港人冒天雨冒彈雨走上街頭,抗議不義惡法,今日關於10月20日的案件,亦是如此。可能有人會問,政府已在6月暫緩修例,更在9月正式撤回修例,我等仍然繼續示威,豈非無理取鬧?我相信法官閣下肯定聽過「遲來的正義並非正義」(Justice delayed is justice denied)這句格言。當過百萬群眾走上街頭,和平表達不滿的時候,林鄭政府沒有理睬,反而獨行獨斷,粗暴踐踏港人的意願,結果製造出後來連綿不絕的爭拗,甚至你死我活的對抗。經歷眾多衝突痛苦之後,所謂暫緩撤回,已經微不足道,我們只是更加清楚:沒有民主,就連基本人權都不會擁有!
在本案之中,雖然我們都沒有鼓動或作出暴力行為,但根據早前8‧18及10‧1兩宗案件,相信在控方及法庭眼中,案發當日的暴力事件仍然可以算在我們頭上,如此,我有必要問:如果香港有一個公平正義的普及選舉,人民可以在立法會直接否決他們不認可的法律,試問2019年的暴力衝突可以從何而來呢?如果我們眼見的暴力是如此十惡不赦,那麼我們又如何看待百萬人遊行後仍然堅持推行惡法的制度暴力呢?如果我們不能接受人民暴力反抗,那麼我們是否更加不能對更巨大更壓逼的制度暴力沈默不言?真正且經常發生的暴力,是漠視人民訴求的暴力,是踐踏人民意見的暴力,是剝奪人民表達權利的暴力。真正憎恨暴力,痛恨暴力的人,不可能一方面指摘暴力反抗,又容忍制度暴力。如果我需要承擔和平遊行引發出來的暴力事件的刑責,那麼誰應該承擔施政失敗所引發出來的社會騷亂的罪責呢?
社會之病根
對於法庭而言,可能2019年所發生的事情只是一場社會騷亂,務必追究違法者個人責任。然而,治亂治其本源,醫病醫其病根,我雖然公民抗命,刻意違法,控方把我帶上法庭,但我卻不應被理解為一個「犯罪個體」。2019年所發生的事情,並不是我一個人或我們這幾位被告可以促成,社會問題的癥結不是「犯罪份子」本身,而是「犯罪原因」。我明白「治亂世用重典」的道理,但如果「殺雞儆猴」是解決方法,就不會在2016年發生旺角騷亂及2017年上訴庭對示威者施以重刑後,2019年仍然會爆發出更大規模的暴力反抗。
如果不希望社會動亂,就必須正本清源,逐步落實「五大訴求」,從根本上改革,挽回民心。2019年反修例運動,其實只是2014年雨傘運動的延續而已,縱使法庭可能認為兩個運動皆是「一股歪風」所引起,但我必須澄清,兩個運動的核心就是追求民主普選,人民當家作主。在2019年11月24日區議會選舉這個最類近全民普選的選舉中,接近300萬人投票,民主派大勝,奪得17個區議會主導權,這就是整個反修例運動的民意,民意就是反對政府決策,反對制度暴力,反對推行惡法,不容爭辯,不辯自明。我們作為礦場裡的金絲雀,多次提醒政府撤回修法,並從根本上改革制度,而在10月20日的九龍遊行當然是反映民意的平台契機。如今,法庭對我們施加重刑,其實只不過是懲罰民意,將金絲雀困在鳥籠之內,甚至扼殺於鼓掌之中,窒礙表達自由。
堅持之重要
大運動過後的大鎮壓,使我們失去《蘋果日報》,失去教協,失去民陣,不少民主派領袖以及曾為運動付出的手足戰友都囚於獄中,不少曾經熱情投入運動的朋友亦因《國安法》的威脅轉為低調,新聞自由示威自由日漸萎縮,公民社會受到沈重打擊,我亦失去不少摯友,有感傷孤獨的時候,但我仍然相信,2019年香港人的信念,以及所展現人類的光輝持久未變。我不會忘記百萬人民冒雨捱熱抗拒暴政,抵制惡法,展現我們眾志成城;我不會忘記人潮紅海,讓道救護車,展現我們文明精神;我不會忘記年青志士直接行動反對苛政,捨身成仁,展現我們膽色勇氣;我不會忘記銀髮一族走上街頭保護年青人,展現我們彼此關懷;我不會忘記「五大訴求」,不會忘記2019年區議會選舉,展現我們有理有節。
法官閣下,我對於當日的所作所為,不感羞恥,毫無悔意。我能夠在出獄後與群眾同行一路,與戰友同繫一獄,實是莫大榮幸。若法治失去民主基石,將使法庭無奈地接受專制政權所訂立解釋的法律限制,隨時變成政治工具掃除異見,因此爭取民主普選,建設真正法治,追求公平正義,仍然是我的理想。在這條路上,如有必要,我仍然會公民抗命,正如終審法院海外非常任法官賀輔明(Lord Hoffmann)所言,發自良知的公民抗命有悠久及光榮的傳統,歷史將證明我們是正確的。我期望,曾與我一起遊行抗命的手足戰友要堅持信念,在艱難歲月裡毋忘初衷,活在愛和真實之中。
最後,如9年前一樣,我想借用美國民權領袖馬丁路德金牧師的一番話對我們的反對者說:「我們將以自己忍受苦難的能力,來較量你們製造苦難的能力。我們將用我們靈魂的力量,來抵禦你們物質的暴力。對我們做你們想做的事吧,我們仍然愛你們。我們不能憑良心服從你們不公正的法律,因為拒惡與為善一樣是道德責任。將我們送入監獄吧,我們仍然愛你們。」(We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you.)
願慈愛的主耶穌賜我們平安,與我和我一家同在,與法官閣下同在,與香港人同在。沒有暴徒,只有暴政;五大訴求,缺一不可!願榮耀歸上帝,榮光歸人民!
第五被告
黃浩銘
二零二一年八月十九日
Lest we forget the five demands: civil disobedience is morally justified
- Statement on 10‧20 Kowloon Rally
(Case No.: DCCC 535/2020)
Your Honour Judge Woodcock
In 2012, I stood before the court and admitted to violating the "Public Security Evil Law". I expressed my hope for universal suffrage, criticized the evil law as unjust, and willingly accepted the penalty for civil disobedience. Back then, I said that if the small-circle election had not been abolished and the draconian law had not disappeared, I would still be as determined as I was, and I believe that more students and citizens would join this movement. Today, universal suffrage is still a long way off, and I have been brought before the court again for trial. But in just seven years, hundreds of thousands of people have already risen up in civil disobedience against tyranny. Today, I plead guilty to "unauthorised assembly" under an unapproved evil law enacted by an unauthorised government. I do not intend to seek the court's mercy, but please allow me to take up a little time in court to present my case so that the court can consider all aspects before sentencing me.
The roots of violence
At the time when the whole anti-extradition law movement was in full-swing, I was taking responsibility for another civil disobedience case. Although I was in prison, my heart was still with the people. I witnessed the three million-person rallies on 9 June, 16 June and 18 August on television in prison, when many peace-loving people took to the streets despite the rain and bullets, to protest against unjust laws. Some people may ask, "The Government has already suspended the legislative amendments in June and formally withdrew the bill in September, but we are still demonstrating, are we not being unreasonable?" I am sure your Honour has heard of the adage "Justice delayed is justice denied". When more than a million people took to the streets to express their discontent peacefully, the Lam administration ignored them and instead acted arbitrarily, brutally trampling on the wishes of the people of Hong Kong, resulting in endless arguments and even confrontations. After so many conflicts and painful experiences, the so-called moratorium is no longer meaningful. We only know better: without democracy, we cannot even have basic human rights!
In this case, although we did not instigate or commit acts of violence, I believe that in the eyes of the prosecution and the court, the violence on the day of the incident can still be counted against us, based on the August 18 and October 1 case. And now I must ask - If Hong Kong had a fair and just universal election, and the public could directly veto laws they did not approve of at the Legislative Council, then how could the violent clashes of 2019 have come about? If the violence we see is so heinous, how do we feel about the institutional violence that insists on the imposition of draconian laws even after millions of people have taken to the streets? If we cannot accept violent rebellion, how can we remain silent in the face of even greater and more oppressive institutional violence? The true and frequent violence is the kind of violence that ignores people's demands, that tramples on their opinions, that deprives them of their right to express themselves. People who truly hate violence and abhor it cannot accuse violent resistance on the one hand and tolerate institutional violence on the other. If I have to bear the criminal responsibility for the violence caused by the peaceful demonstration, then who should bear the criminal responsibility for the social unrest caused by failed administration?
The roots of society's problems
From a court's point of view, it may be that what happened in 2019 was just a series of social unrest, and that those who broke the law must be held personally accountable. What happened in 2019 was not something that I alone or the defendants could have made possible, and the crux of the social problem was not the 'criminals' but the 'causes of crime'. I understand the concept of " applying severe punishment to a troubled world", but if "decimation" was really the solution, there would not have been more violent rebellions in 2019 after the Mongkok "riot" in 2016 and the heavy sentences handed down to protesters by the Court of Appeal in 2017.
If we do not want social unrest, we must get to the root of the problem and implement the "five demands" step by step, so as to achieve fundamental reforms and win back the hearts of the people. 2019's anti-revision movement is indeed a continuation of 2014's Umbrella Movement, and even though the court may think that both movements are caused by a "perverse wind", I must clarify that the core of both movements is the pursuit of democracy and universal suffrage, and the people being the masters of their own house. In the District Council election on 24 November 2019, which is the closest thing to universal suffrage, nearly 3 million people voted, and the democratic camp won a huge victory, winning majority in 17 District Councils. As canaries in the monetary coal mine, we have repeatedly reminded the government to withdraw the extradition bill and fundamentally reform the system, and the march in Kowloon on 20 October was certainly an opportunity to reflect public opinion. Now, by imposing heavy penalties on us, the court is only punishing public opinion, trapping the canaries in a birdcage, or even stifling them in the palm of their hands, suffocating the freedom of expression.
The importance of persistence
As a result of the crackdown after the mass movement, we lost Apple Daily, the Hong Kong Professional Teachers' Union, and the Civil Human Rights Front. Many of our democratic leaders and comrades who had contributed to the movement were imprisoned, and many of our friends who had been passionately involved in the movement had been forced to lay low under the threat of the National Security Law. I still believe that the faith of Hong Kong people and the glory of humanity seen in 2019 will remain unchanged. I will never forget the millions of people who braved the rain and the heat to resist tyranny and evil laws, demonstrating our unity of purpose; I will never forget the crowds of people who gave way to ambulances, demonstrating our civility; I will never forget the young people who sacrificed their lives, demonstrating our courage and bravery; I will never forget the silver-haired who took to the streets to protect the youth, demonstrating our care for each other; I will never forget the "five demands" and the 2019 District Council election, demonstrating our rationality and decency.
Your Honour, I have nothing to be ashamed of and no remorse for what I did on that day. It is my great honour to be in prison with my comrades and to be able to walk with the public after my release. If the rule of law were to lose its democratic foundation, the courts would have no choice but to accept the legal restrictions set by the autocratic regime and become a political tool to eliminate dissent at any time. As Lord Hoffmann, a non-permanent overseas judge of the Court of Final Appeal, said, civil disobedience from the conscience has a long and honourable tradition, and history will prove us right. I hope that my comrades in arms who walked with me in protests will keep their faith and live in love and truth in the midst of this difficult time.
Finally, as I did nine years ago, I would like to say something to those who oppose us, borrowing the words of American civil rights leader Reverend Martin Luther King: "We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you."
Peace be with me and my family, with Your Honour, and with the people of Hong Kong. There are no thugs, only tyranny; five demands, not one less! To god be the glory and to people be the glory!
The Fifth Defendant
Wong Ho Ming
19 August 2021
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅translation,也在其Youtube影片中提到,#'91年にセガ第6AM研究開発部が開発、セガが発売した、ベルトスクロールアクション作品であり、シリーズ第一作目。 ゴールデンアックスのシステムをベースに、ファイナルファイトの要素を散りばめている。 BGMは古代氏が作曲、セガからの曲の方向性の指示が無かった事をもとに、北米やヨーロッパでMDが浸透...
「soul violent」的推薦目錄:
- 關於soul violent 在 黃浩銘 Raphael Wong Facebook 的最佳貼文
- 關於soul violent 在 Facebook 的精選貼文
- 關於soul violent 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
- 關於soul violent 在 translation Youtube 的精選貼文
- 關於soul violent 在 19『 16.SOUL Violent - 曜』/ SOUL BEATS 年度成果發表會 的評價
- 關於soul violent 在 Soul violent ❤️一週年快樂❤️ - YouTube 的評價
- 關於soul violent 在 Soul violent - YouTube 的評價
- 關於soul violent 在 SOUL Violent』from Taiwan | NCT 127 엔시티127 '영웅 ... 的評價
- 關於soul violent 在 【2020 台灣舞團SOUL Violent成團一週年應援活動】... 的評價
soul violent 在 Facebook 的精選貼文
乖乖在家做好防疫工作
可以多看看soulbeats YouTube 頻道的舞蹈影片喔😍😍
SoulBeats星動力娛樂
全新單元 搶鮮跳第9️⃣集ColorRush~
WJSN宇宙少女-unnatural
這次搶先跳是我們和color soul姐姐一起合作
主持人也不一樣了喔!
想看color rush和Violent哥哥訪談有沒有創造不同火花呢?🤣😅😉
一定要去看完整影片 👇🏻👇🏻
YouTube🔍
Soul Beats星動力娛樂官方頻道
🤩🤩還有 如果想在搶快單元
看到我們跳哪一首歌
也可以留言告訴我們喔!
#soulrush #soulbeats #colorsoul#soulbeats星動力娛樂 #soulbeatsdancestudio #kpopdancecover #wjsn #wjsnunnatural #wjsnunnaturaldancecover #jamielivi#soulviolent
#girldance #girlgroup #kpopgirlgroup
soul violent 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《夜.語錄.平安自在》
* 身體啊,想到我們不會再同行多久,我才
開始感到我對你產生了一種全新的柔情,很生澀、
陌生
猶如我所能記得的年輕時的愛情——
那時的愛常常犯傻,傻在愛的目標,
而不是愛的選擇、愛的濃烈。
有很多事要在事先要求,有很多事沒法預先承
諾——
我的靈魂一直那麼惶恐、狂暴:
原諒它的野蠻吧。
彷彿我的手便是靈魂,小心地撫過你
不願有一絲冒犯,
而是要熱切地將表達化實:
我不捨的不會是大地
我不捨的將會是你。
《Crossroads》—by Louise Glück
My body, now that we will not be traveling together much longer
I begin to feel a new tenderness toward you, very raw and unfamiliar,
like what I remember of love when I was young –
love that was so often foolish in its objectives
but never in its choices, its intensities
Too much demanded in advance, too much that could not be promised –
My soul has been so fearful, so violent;
forgive its brutality.
As though it were that soul, my hand moves over you cautiously,
not wishing to give offense
but eager, finally, to achieve expression as substance:
it is not the earth I will miss,
it is you I will miss.
* 我曾有不老的心情。
但今年我老去了。
近日我常常告訴自己,別辜負時光,我的身體及一切走到今天真的不容易。
今年我學會了一件事,把放在別人身上的浪漫情懷收回來擱自個兒身上,才能保住真摯的浪漫。
一個人的淒美,好過兩個人的淒慘。
Tango是一支最浪漫也最困難的舞步,如果一個人自己跳,可以盡情,盡性,隨心。如果倆個人,還得看對方默契、心情、配合度。這支舞,也因此多半只是互踩在彼此腳上,發人心疼。
你或曾付出、無愧,也曾想更優雅轉身,但後者或是前者都不是一個人的舞步。
曾經夜來了, 我點上白蠟燭 ,看它的眼淚淌成什麼樣子。
如今夜來了,我點上蠟燭,照亮自己的臉。
沒有眼涙。
它終於出現了一絲皺紋,那裡有我愛過、笑過、哭過、無奈、苦澀也含笑回憶的痕跡。
什麼都不必掛念。
就這樣吧。—-陳文茜
* 愈來愈愛蘆葦,在寒風苦雨中溫柔承受,剛毅婉轉,靜動之間,好似歌唱旋律。在寸草不生的高山上,遺世昂揚。—-陳文茜
*風景—Louise Gluck
時間流逝,將一切變成冰。
冰的下面,未來在湧動。
如果掉進去,你就死了。
這是一個等待的、
懸而不決的行動的時刻。
我生活在現在,它是
你能看見的未來的一部分。
過去在我的頭頂飄浮,
像太陽和月亮,清晰可見卻永不能觸摸。
這是一個被矛盾掌控的
時刻,猶如
「沒感覺」和
「我害怕」之間。
冬天騰空了那些樹,又用雪將它們填滿。
因為我無法感覺,雪落了,湖水結了冰。
因為我害怕,我不能動;
我的呼吸是白色的,描述著寂靜。
時間流逝,有一些變成這樣。
有一些完全蒸發;
你可以看見它在那些白色的樹上飄浮,
結成細小的冰塊。
整整一生,你等待著順遂的時刻。
而那順遂的時刻
以行動展示自己。
我看著過去流逝,雲層流動
從左至右或從右至左,
取乎風。有些日子
沒有風。雲兒似乎
呆在它們該呆的地方,
像一幅大海的畫,比真實更靜止。
有些日子湖水是一片玻璃。
玻璃下面,湖水佯作
嫻靜,引誘著聲音;
你得緊繃自己才不致傾聽。
時間流逝;你看見時間的片羽。
它帶走的年歲是冬天;
它們不會遺失。有些日子
沒有雲,彷彿
過去的源頭已經消弭。世界
被漂白了,像一張底片;光線直接
穿過它。然後
影像消失。
世界的上方
只有藍色,無處不在的蔚藍。
* 雅克·普雷維爾
Jean-Marie Schiff
他將咖啡
倒入杯中
他將牛奶
滲入那杯咖啡
他將糖
放入咖啡牛奶中
他用小湯匙
攪動
他喝下那杯咖啡牛奶
而後放下杯子
沒跟我說句話
他點燃
一根香煙
他用煙
吹起煙圈
他把煙灰
彈進煙灰缸
沒跟我說句話
沒看我一眼
他站起
把帽子
戴在他的頭上
他穿上
他的雨衣
因雨正下著
而後他走了
在雨中
沒說一句話
沒看我一眼
我用手
掩住我的頭
我哭起來。
* 《如果語言》
還是沈默好
如果語言
已忘卻了
不如一顆小石子的沈默
如果慣用的舌頭
將那沈默的
友情和敵意
混淆
還是沈默為好
如果在一句話中
可以看不到爭鬥
聽不見祭祀
和死亡
還是沈默為好
如果語言
不向超越語言的東西
奉獻
如果語言不能為更深的靜寂
歌唱
還是沈默好
——谷川俊太郎
* 世界上最有力量的人,是不執著愛情形式的人。你可以擁抱、可以放下、可以擱在心中時而回味,也可以選擇:忘。
生命的世界本來那麼寬廣,人生的旅程卻必然那麼無常,懂得珍惜而不執著,你即獲得了自由。
而獲得了自由,也就獲得了力量。—-陳文茜
——圖片:清明之後在台中法鼓山祭拜今年111歲的外婆,總是面帶笑容的果東法師,送了我四個字:平安自在。
這四個平凡的字,要做到多麼不容易。
平安,在任何地方任何時候都非必然,人生本有旦夕禍福,怎麼可能永遠平安?
而自在,更難了。
它是接受,它是不強求,它是放下,它是笑看一切榮辱寵逆。
一個人可以活得「自在」,大概就是最高境界吧!
soul violent 在 translation Youtube 的精選貼文
#'91年にセガ第6AM研究開発部が開発、セガが発売した、ベルトスクロールアクション作品であり、シリーズ第一作目。
ゴールデンアックスのシステムをベースに、ファイナルファイトの要素を散りばめている。
BGMは古代氏が作曲、セガからの曲の方向性の指示が無かった事をもとに、北米やヨーロッパでMDが浸透し始めた事を視野にいれ、当時本人も聴き入っていた、海外でシーンをにぎわかせていたクラブミュージックを取り入れた。本作では比較的聴きやすいハウスをメインにおき、ドラム類にはTR909、TR808からサンプリングした音を使用。
サウンド・アシスト:T.N(中村隆之)氏
作曲:古代祐三氏
Year: 1991.08.02(J),1991.09.18(U),1991.10(EU)
Manufacture: SEGA / sega AM6 R&D
computer: MEGA DRIVE / genesis
Sound: YM2612,SN76489
Special Thanks: Tokuhiko Uwabo,Kottu,Keiichi Yamamoto,Ore,Thunder,Scott
Sound Assistance: Takayuki Nakamura (T.N)
composer: yuzo koshiro
------------------------------------------------------------
00:00 01.The Street of Rage (タイトル *Soul II SoulやEnigma等のグラウンドビートを元に製作)
01:39 02.Player Select (キャラセレクト)
02:27 03.Fighting in the Street (ROUND 1)
07:18 04.Attack the Barbarian (ボス)
10:24 05.Round Clear (ラウンドクリア)
10:33 06.Dilapidated Town (ROUND 2)
13:56 07.Moon Beach (ROUND 3)
18:55 08.Keep the groovin’ (ROUND 4)
22:10 09.Beatnik on the Ship (ROUND 5)
26:28 10.Stealthy Steps (ROUND 6)
29:27 11.Violent Breathing1 (ROUND 7)
31:19 12.The Last Soul (ROUND 8)
34:39 13.You Became the Bad Guy! (バッドエンディング)
38:13 14.Big Boss (ラストボス)
39:49 15.My little baby (グッドエンディング)
42:01 16.Game Over (ゲームオーバー)
42:07 17.Up & Up *unused (未使用 *pc-88 ver.)
44:33 18.The Super Threc *unused (未使用 *pc-88 ver.)
------------------------------------------------------------
soul violent 在 Soul violent - YouTube 的推薦與評價
Soul violent. 7 views 1 year ago. 陳曉茜. 陳曉茜. 19 subscribers. Subscribe. 0. I like this. I dislike this. Share. Share. Save. Save. 7 views 1 year ago. ... <看更多>
soul violent 在 19『 16.SOUL Violent - 曜』/ SOUL BEATS 年度成果發表會 的推薦與評價
... <看更多>