【飲食禁忌】醫生,不戒口可以嗎?
⭐忍一時風平浪靜
⭐戒口令身體更快康復啊
#星期四食材
筋骨酸痛戒口清單
遇上筋骨酸痛,中醫除了開藥及針灸等方法治理,更重要的是患者配合飲食忌口,因為藥食同源,適當調配飲食可以促進身體功能恢復,加快痊癒,宜適量進食活血化瘀食物例如田七、黑木耳等;亦宜適量食用補肝腎食物,例如枸杞子、黑芝麻、栗子、核桃等。為免加重症狀,不宜食用以下四類食物:
生冷寒涼食物:未經煮熟的食物,以及溫度低過室溫的食物,以及屬性寒涼的食物。例如刺身、沙律、雪糕、凍飲、山竹、蓮霧、西洋菜、通菜等。
原因:生冷食物過多容易損傷陽氣及脾胃,令脾運化水液功能失常,水液停滯生濕惹痰,加上寒性凝滯收引,更可引致筋脈攣縮。
動風發物:蝦、蟹、鰻魚、貝類、鵝肉、雞蛋、茄子、竹筍、菇類等。
原因:這些食物容易誘發或加重皮膚瘡瘍腫毒症狀,皮膚敏感、濕疹或蕁麻疹患者尤為禁忌。
生痰及滯氣發物:糯米、米酒、肥肉、棗類、牛奶、芒果、荔枝、榴槤等、大豆、南瓜、紅薯、芋頭等。
原因:屬肥甘黏膩之物,容易助濕生痰,影響脾胃功能,亦容易滯澀阻氣,進食後容易腹脹不適,肚腹脹氣人士、濕熱人士及濕疹患者不宜食用。
酸、辣、油膩食物:菠蘿、番石榴、梅、油炸食物、火鍋等。
原因:中醫理論認為「酸傷筋」,飲食酸味太過會令筋絡收縮,讓痠痛更明顯甚至抽筋;辣味過多則耗傷氣血;油膩食物過多則有礙脾胃運化。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Musculoskeletal pain and soreness: checklist on food to avoid
Besides prescribing Chinese medicine and using acupuncture to treat musculoskeletal pain and soreness, it is important for patients to watch their diet. As diet goes hand in hand with functional medicine to speed up the recuperation process, we should incorporate medicinal ingredients into our meals.
Do consume an appropriate amount of ingredients such as Panax Notoginseng (‘tian qi’) and white back black fungus, to improve blood circulation and resolve blood stasis. It is also good to consume food that will replenish the liver, such as wolfberry, black sesame, chestnut and walnut. To prevent the pain and soreness from worsening, avoid eating these four categories of food below:
Raw and cold foods: uncooked foods, foods served below room temperature, and foods that are cold in nature. For instance, sashimi, salad, ice-cream, chilled beverage, mangosteen, wax apple, watercress, and water spinach
Reason: Raw and cold foods have the tendency to damage the ‘yang qi’, the spleen and stomach, and deteriorate the spleen’s function to transport fluid in the body. This causes fluid stagnation, which subsequently contributes to the accumulation of dampness in the body and the formation of phlegm. Moreover, constriction caused by the cold will further lead to the constriction of the tendons and veins.
Wind-stimulating foods: prawn, crab, eel, shellfish, goose, egg, eggplant, bamboo shoot and mushroom
Reason: These foods can easily cause or aggravate all sorts of skin diseases. Individuals with sensitive skin, eczema and hives should avoid eating them.
Foods that induce phlegm and qi stagnation: glutinous rice, rice wine, fatty meat, dates, milk, mango, lychee, durian, soybean, pumpkin, sweet potato and taro
Reason: These fat and thick greasy foods cause phlegm production, affect the functions of the spleen and stomach, and stagnate the qi. It can also cause discomfort and bloating around the abdomen. Individuals with bloating problems, damp-heat body condition and eczema should avoid eating.
Sour, spicy and oily foods: pineapple, guava, plum, deep-fried foods and hotpot
Reason: Chinese medicine theorized that ‘sour injures the tendons’; excessive consumption of sour foods will cause tendons to constrict, hence causing soreness and cramps to be more severe. Eating too much spicy food on the other hand will hurt the blood and qi, whereas oily foods will hinder the functions of the spleen and stomach.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我畏冷 #陽虛 #痰濕
stasis eczema 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
【蟹季到了】蟹!蟹!全部都是蟹!
#原來平常吃的七種蟹都是青蟹
#大閘蟹開售當然先吃為快
#星期四食材
智吃秋蟹免不適
正所謂「秋風起,蟹腳癢」秋風一起,菊黄蟹肥,又到了吃蟹好時節,除了一期一會的大閘蟹,奄仔、膏蟹、肉蟹、黃油蟹都各有捧場客,很多人以為它們是不同蟹種,原來統統都是不同成長階段的青蟹!
奄仔 — 3個月大、未經交配的雌青蟹,全身充滿青春期成熟的脂膏。
重皮蟹 — 奄仔蟹需要經過數次褪殼成長,新殼未硬還藏在舊殼內就是重皮蟹。
軟殼蟹 — 重皮蟹當外殼脫掉,內裡的軟殼還沒長硬便是軟殼蟹。
水蟹 — 軟殼蟹吸滿水份,當新殼變硬時,是為水蟹。
肉蟹 — 長肉後的雄性水蟹成為肉蟹。
膏蟹 — 成長後的雌性水蟹成為膏蟹。
黃油蟹 — 成熟的膏蟹產卵時喜歡爬到淺灘曬太陽,蟹膏受熱溶化流滿全身,成為黃油蟹。
大閘蟹 — 正值繁殖期的中華絨蟄蟹,豐富的蟹膏來自蟹的性腺,蟹乸的卵巢和卵細胞呈橙紅色,即紅膏;蟹公的精囊及精液呈乳白色半透明果凍狀,俗稱白膏。
至於令蟹迷瘋狂的大閘蟹,品種為中華絨蟄蟹,秋冬正值大閘蟹繁殖之時,於是體內充滿蟹黃。進食時記得把最寒的六角形蟹心位置取出,配以性溫的薑醋同吃,因為醋有開胃、活血、解魚蟹毒之效,可減低蟹的寒性,稍微紓緩吃蟹後有可能出現的胃脹不適。避免與柿、山楂、橙、李子、桃等高鞣質食物同吃,否則會出現腹瀉、嘔吐的症狀。
無論哪個品種或階段的螃蟹,從中醫角度來看都屬性寒涼,有清熱、散瘀血、通經絡的功效,氣滯、血瘀及濕熱體質人士可適量食用。不少人吃蟹後容易腹瀉,都是因為蟹屬性寒涼之故,所以體質虛寒、手腳冰冷、脾胃虛寒、容易腹瀉及胃脹人士、孕婦、坐月、行經中的婦女都應避免進食;膽固醇高和有心血管病的人不宜進食;螃蟹屬動風發物,容易透發或加重皮膚瘡瘍腫毒症狀,所以皮膚敏感、濕疹患者或容易出風癩者不宜吃。
為了消減螃蟹的寒性,除了烹調時加入薑、蔥、蒜等溫熱食材,飯後喝杯紅糖薑茶亦有暖胃驅寒作用。
紅糖薑茶
功效:驅寒暖胃
材料:薑片10片、紅糖適量
做法:煲滾約800毫升水,加入薑片,調中火煮約30分鐘,加入紅糖拌至溶化即可。
Smarter ways to eat crab
Autumn is a good season to have crab. In addition to the seasonal hairy crab, young mud crab, female mud crab, male mud crab, yellow butter crab are also popular. Many people think that they are different species. In fact, they all are mud swimming crab but in different growth stages!
Young mud crab- 3-month-old, immature female mud crab that is full of crab butter.
Double-shelled crab- The young mud crab need to be shelled several times. They become double-shelled crab with new shells are not hard and hidden in the old shell.
Soft-shell crab- The double-shelled crabs are soft shell crabs when the outer shell is taken off and the soft shell inside has not yet harden.
Water crab- When soft-shell crabs are full of water and the new shell becomes hard, they become water crab.
Mud crab (male) - when male water crabs matures and is full of meat
Mud crab (female)- when female water crabs mature and is full of butter
Yellow butter crab- Mature female mud crabs like to climb to the shallow beaches to sunbathe when they lay their eggs. The crab butter is melted by heat and the crab become the yellow butter crab.
Hairy crabs- the breeding season for Chinese mitten crab. The rich crab butter comes from the gonads of crabs. The ovaries and egg cells of female crabs are orange-red, which is red cream. The seminal vesicles and semen of male crabs are milky white translucent jelly, commonly known as white butter.
As for the hairy crabs that make crabs fans crazy, the variety is Chinese mitten crab, and the autumn and winter are when the crabs are breeding, so the body is full of crab butter. Remember to take out the coldest part of the crab which is in the center of the crab and hexagon-shaped. Have the crab with ginger vinegar. Vinegar is warm in nature and can stimulate appetite, promote blood circulation, and detoxify the toxins from the crab and fish. It can reduce the coldness of the crab and relieve any stomach discomfort after eating them. Avoid eating foods with high tannins such as persimmon, hawthorn, orange, plum, peach, as that may cause symptoms such as diarrhea and vomiting.
No matter which species or stage of crab, from Chinese medicine perspective, they are cold in nature, they can clear heat, dispel blood stasis, open up meridian. Those with qi stagnation, blood stasis and damp heat can appropriately consume. Many people are prone to diarrhea after eating crabs due to the cold nature of the crabs. Therefore, those with asthenic and cold body constitution, cold limbs, asthenic and cold spleen and stomach, prone to diarrhea and abdominal bloating, pregnant, in confinement month and menstruation should avoid eating. Those with high cholesterol and cardiovascular disease should not eat crabs too. Crabs is a wind stimulating food, easy to permeate or worsen the symptoms of skin sores, skin allergies, eczema. It is especially not suitable for those with hives.
In order to reduce the cold nature of crabs, in addition to adding warm and hot-natured ingredients such as ginger, spring onions, garlic. You can drink a cup of ginger tea with brown sugar to warm the stomach and dispel cold after the meal.
Ginger tea with brown sugar
Effects: dispels cold and warms the stomach
Ingredients: 10 slices of ginger, appropriate amounts of brown sugar
Preparation: Boil about 800ml water then add in ginger slices. Turn to medium heat and simmer for 30 minutes. Add brown sugar to taste until they melt.
#男 #女 #陽虛 #我畏寒
stasis eczema 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【濕疹知多啲】對號入座,可以喝喝針對性的茶療~
#星期一Blue Monday
#先天後天也可誘發濕疹
#轉季是濕疹高危日子
你是哪一種濕疹?
濕疹根據病程可分為急性、亞急性、慢性三類。
急性多為濕熱、亞急性多為脾虛濕內蘊、慢性多為血虛風燥。
濕疹成因有本身體質偏痰濕,濕熱、或因為飲食不節,長期過食辛辣,刺激性重口味食物,讓脾胃受損,不能正常運化體內水濕,鬱而化熱或與熱同時結合於脾胃裡面,阻礙消化吸收功能,出現濕熱症狀如口苦、出口瘡、暗瘡、口渴但不欲飲水,食慾差,胸悶,小便偏黃量少,甚至皮膚敏感或濕疹等症狀。以下相關茶療能紓緩不同濕疹症狀,但情況嚴重還是要看看醫生了。
濕熱型-
特徵:局部皮膚泛紅、灼熱,痕癢不適,或會滲水;並伴隨小便色黃,大便偏乾或黏等。
建議:土茯苓10克、地膚子10克,煮約20分鐘,連渣倒進保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
脾虛濕重型-
特徵:皮膚有水泡且會滲水,色黯淡不紅;患者面色偏黃,食慾差,大便呈稀爛狀。
建議:米水(紅米2湯匙、白米半湯匙、生薏米半湯匙)
做法:洗淨材料後,鍋內加入約 800-1000毫升水,以武文煮滾後調文火煮20-30分鐘。
血瘀風燥型-
皮膚粗糙且變厚,色暗,或脫皮、乾燥,甚至出現龜裂;伴隨面色偏暗。病情較久,亦易反覆發作。
建議:連翹10克、赤芍10克、荊芥10克,煮約20分鐘,連渣倒進保溫瓶,反覆沖泡至味淡。
#男 #女 #濕疹 #皮膚痕痕
Which type of eczema do you have?
There are three types of eczema- acute, subacute, and chronic.
Acute is from damp-heat, subacute is from asthenic spleen and dampness retention, and chronic due to blood asthenia and dry wind.
Eczema happens for those with phlegm and dampness or damp heat body types, or those with poor dietary habits with long term frequent consumption of spicy and stimulating foods to hurt the spleen and stomach. When the body cannot transport the fluid in the body, they can turn into heat in the spleen and stomach to affect the body’s ability to digest and absorb leading to damp-heat symptoms such as bitter taste in mouth, canker sores, acne, thirst without desire to drink, poor appetite, tightness in chest, low volume and yellow urination, skin allergies or eczema. These tea remedies can help to relieve different eczema symptoms. If the conditions is serious, it is recommended to see a doctor.
Damp-heat-
Characteristics: isolated areas of redness on skin, burning heat, itchy and uncomfortable, may be accompanied by seepage. Usually accompanied by yellow urination, dry or sticky stool.
Suggestion: 10g smilax, 10g fructus kochiae, cook for 20 minutes. Pour all contents into thermos, rebrew until flavor weakens.
Asthenic spleen with dampness
Characteristics: Water blisters on skin with seepage, dull in color. Affected person has yellowish complexion, poor appetite, and loose stool.
Suggestion: Rice water (2 tablespoon red rice, half tablespoon white rice, half tablespoon coix seeds)
Preparation: Rinse all ingredients and cook with 800-1000ml of water on high heat until boiling. Simmer on low heat for 20-30 minutes.
Blood stasis with dry wind-
Characteristics: coarse and thick skin, dull in color or peeling, dry with cracks. Usually accompanied by dull complexion. Prone to chronic reoccurrences.
Suggestion: 10g forsythia, 10g red peony root, 10g nepeta, cook for 20 minutes. Pour all contents into thermos and rebrew until flavor weakens.