Blowing in the wind ◎Bob Dylan
How many roads must a man walk down
一個男人要走過多少路程
Before you call him a man?
才能讓你承認他是個男人?
How many seas must a white dove sail
一隻白鴿要飛潛多遠的海
Before she sleeps in the sand?
才能找到一片沙灘安靜沉睡?
Yes, and how many times must the cannonballs fly
噢,會有多少砲彈飛過天空
Before they're forever banned?
在他們被永遠禁止之前?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
而答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many years must a mountain exist
噢,一座山要矗立多久年
Before it is washed to the sea?
在它被沖刷成大洋之前?
And how many years can some people exist
要有多少人誕生與死亡
Before they're allowed to be free?
在他們被允許自由之前?
Yes, and how many times can a man turn his head
噢,一個人要轉過幾次頭
And pretend that he just doesn't see?
才能假裝他從未看見那些苦難?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
Yes, and how many times must a man look up
噢,一個人要奮力仰望多少次
Before he can see the sky?
才能看見他心中的天空?
And how many ears must one man have
又要擁有多少耳朵
Before he can hear people cry?
在他聽見人們哭泣之前?
Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
噢,究竟還要有多少生命被奪去
That too many people have died?
他才會知道太多人已經長眠?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
答案呀,吾友,隨風飄盪
The answer is blowin' in the wind
答案就飄盪在風裡
-
◎作者簡介
Bob Dylan,本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
(簡介取自大塊文化《巴布.狄倫歌詩集套書》)
-
◎小編淵智賞析
這首〈Blowing in the wind〉想來大家都不陌生,作為Bob Dylan最被人記得的歌之一,從1963年發行以來,深深地影響了全世界整整一世代的人。臺灣自然也不例外,楊弦的〈江湖上〉便是向此歌致敬的衍生之作之一。Bob Dylan的許多歌曲,除了對音樂的實驗,也在其中納入了許多對於人生、社會的深刻思索,這也使得他在2016年獲得了諾貝爾文學獎,也是第一名獲得該獎的歌手,此舉一出無數人驚訝之餘,卻也紛紛表示能理解此一選擇。然而,即使有著這樣的光環,Bob Dylan卻在半年後,才親自領取此一獎章。在許多人譴責他傲慢無禮的同時,卻也得以讓我們看見他如何視這些榮譽如浮雲,也讓我們在他身上,真真正正地體會到了何謂「吟遊詩人」的姿態。正如Bob Dylan曾在1969年的訪談中說過:「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。這是紙上的字句和歌曲的差別:歌在空中轉瞬即逝,紙頁卻能長留。一位偉大的詩人,比方華萊士‧史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879-1955)未必能成就偉大的歌者。一位偉大的歌者,像是比莉‧哈樂黛(Billie Holiday, 1915-1959),卻總是能夠成就偉大的詩人。」*
回到歌詞,整首歌分成三段,每段的結構近似,由三個問題開始,並以「The answer, my friend, is blowin' in the wind答案呀,吾友,隨風飄盪/The answer is blowin' in the wind答案就飄盪在風裡」作結,彷彿屈原面對世間種種萬物所賦之《天問》,差別在於Bob Dylan問的問題並不像屈原那樣從天地離分、陰陽變化、日月星辰等自然現象,一直問到神話傳説乃至聖賢兇頑和治亂興衰等問題。Bob Dylan的問題如此簡單,在三段分別開頭的第一個問題,他只問了白鴿、高山和天空,接著便回過頭來,以此自然現象的推移隱喻接力至人的存在:和平與戰爭、自由與囚禁、死亡與生命,這三件事幾乎便是人類有史以來永恆的命題,然而經過幾千年的歷史,我們卻似乎依然陷於這樣的困境,無法脫身。Bob Dylan歌中所建立的世界,便不僅僅只是當代,而是只要人類存在一日,便永遠無法迴避的。也正因如此,他的歌反應的世界觀永遠不會過時,在一個吟遊詩人走在風裡時,他所歌唱的一切,也正隨著風,垂問著一切尚在變動的事物、一切人的行動,而這些問題,也正問著我們:究竟人類能否為人類自身造成的苦難負起責任?
-
參考資料:
馬世芳〈以歌詞躋身當代文學史——談巴布.狄倫的創作歷程〉
--
美編:浩瑋
圖源:浩瑋
#每天為你讀一首詩#當代詞選#西洋詞選#巴布狄倫#隨風飄盪
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210916.html
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「the wind is blowing 歌詞」的推薦目錄:
- 關於the wind is blowing 歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
- 關於the wind is blowing 歌詞 在 陳廷威 Ting-Wei CHEN Facebook 的精選貼文
- 關於the wind is blowing 歌詞 在 SU YANG , 蘇婭 Facebook 的最佳貼文
- 關於the wind is blowing 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於the wind is blowing 歌詞 在 The Hope Youtube 的最佳貼文
- 關於the wind is blowing 歌詞 在 CapcomChannel Youtube 的精選貼文
the wind is blowing 歌詞 在 陳廷威 Ting-Wei CHEN Facebook 的精選貼文
MUSIC.CONNECTING x FLUTE.TING - BANG望 CHHUN-HONG春風
分別來自歐洲幾個城市劇院&樂團的音樂家 -奧地利維也納、法國巴黎、德國柏林、德國達姆城、瑞士巴塞爾- 想為各位獻上@李和莆老師 改編的 #望春風 ,除了讓台灣的親友安心之外也讓在歐洲的各位更有鄉土的連結感,用音樂療癒一解鄉愁,並讓大家知道我們在國外工作生活的一面,還有如何面對國際的態度。
.
歡迎分享
.
用🎧耳機聽更好聽
.
#TaiwaneseSong
#TaiwanCanHelp
#MusicCanHeal
.
This symbolic Taiwanese song “Bang Chhun-Hong” (Spring Breeze) is connecting different musicians from diverse European cities, Vienna, Paris, Berlin, Darmstadt and Basel, in which we also like to connect to those who may have home sick and to those who are missing us back home Taiwan. This music speaks to us a lot and hopefully it speaks to you as well. Thanks for watching and stay safe!
.
歌詞
獨夜無伴守燈下,冷風對面吹,
十七八歲未出嫁,見著少年家,
果然標緻面肉白,誰家人子弟,
想要問伊驚呆勢,心內彈琵琶 。
想要郎君作尪婿,意愛在心裡,
等待何時君來採,青春花當開,
聽見外面有人來,開門該看覓,
月娘笑阮憨大呆,被風騙不知。
.
Longing for the Spring Breeze
At night waiting alone under a dim lamp, with the spring breeze blowing on my cheeks,
I, an unmarried maiden of seventeen going on eighteen, see a young man.
I see he has a handsome face and a pale complexion; I wonder which family he is from?
Wanting to ask him yet fearing embarrassment, my heart flutters as if it were a pipa being strummed.
Wishing him to be the groom of mine, with love inside my heart.
Waiting, wondering when my beau might come to gather my blooming flowers of youth.
Suddenly I hear someone outside, and I open the door to see,
The moon laughs at my foolishness, for I did not realize it was just the wind
the wind is blowing 歌詞 在 SU YANG , 蘇婭 Facebook 的最佳貼文
今天、明天晚上八點3/28、3/29 「哈娜麥莎微醺時刻」邀請到我一個實在太難請到的好朋友~在我心目中幾乎是神力女超人的「阿洛」~Ado 阿洛 阿洛.卡力亭.巴奇辣!
真的很難定位她的角色~最引人注目的當然是她資深媒體人的身分~
多年主持製作節目,以吹過島嶼的歌~「吹過島嶼的歌」得到金鐘奬最佳教育主持人奬!
她也是原住民創作型音樂人~製作了兩張全阿美族語母語創作專輯~
2012年的「太陽月亮」就入圍了金曲獎最佳原住民歌手以及最佳原住民專輯的奬項
最新的專輯「氣息」已在2019年發行~
她也跨界擔綱演出電影「太陽的孩子」女主角 並且一鳴驚人 一開演就入圍金馬獎最佳新人奬~
她更是在馬不停蹄各式各樣的節目演出活動當中 完成了文學博士的學位⋯
你說說看大家明明都是一天有24個小時 她是如何可以同時做好這麼多件事情 而且都做得這麼的美好!重點是她又美麗又聰明又風趣⋯我都說她是阿美族的安潔莉娜裘莉😜😜😜我直接叫他「神力女超人」好了!哈哈,有時候會幻想也許有一天她成為我們的總統~不賴的選澤ㄋㄟ😜😜我一定第一個支持!我😜😜🙏🙏🙏
去年我在華山 Legacy 現場欣賞她為最新專輯「氣息」所辦的演唱會~~真的是十八般武藝全都在台上呈現!太讚嘆了!我真的看到她是如何努力的想要把她所認識有關台灣原住民文化、台灣原住民的美!透過各式各樣的方式傳遞給大家!🌹❤️🌹❤️這一份熱情熱心跟用力努力我真的感受到了!🙏🙏🙏🙏
其實我們認識很久~但是一直沒有機會可以好好坐下來彼此分享聊談~這一次我真的花了很長的時間細細品味她的最新專輯 甚至是他所有的作品,我真的很佩服她內心裡面對我們原住民文化的傳承以及期許她自己成為一個很好的文化傳遞人甚至是為女性的努力而敬佩不已⋯。
這一張最新專輯「氣息」,我細細的聽⋯反覆的品味⋯,我真的很驚訝⋯完全不同於以往的阿洛~完全真誠真實單純來自靈魂深處⋯每一個音符每一句歌詞~都伴隨著來自山林海洋的畫面⋯我的淚水止不住⋯非常非常深情有生命力的一張專輯⋯忍不住一聽再聽⋯
親愛的阿洛~
「高處不勝寒」 ⋯我知道妳所做的許多事情背後所要傳遞的訊息和那份對原住民跟土地的愛~多年來許多的努力以及不斷地突破自己的這條路 並不容易走~我衷心祝福妳 永遠保持初心⋯妳的路一定會越走越廣!保持初心 不單是在台灣走透透 也盼望妳把台灣的美好帶到國際的各方各處 我們以身為台灣的土地長子為榮~🌹❤️🌹❤️
整個三月我所設定的「女人月」在阿洛的採訪中劃下美麗的句點🌹
謝謝「哈娜麥莎微醺時刻」讓我有機會認識各個不同的美麗女人精彩的故事🙏🙏🌹❤️
阿洛的連結
吹過島嶼的歌
https://youtu.be/6lP1k10lkAE
氣息專輯 介紹
https://youtu.be/gampr7rqcLo
太陽的孩子 幕後介紹
https://youtu.be/xddtqrBHXmo
真情部落格 生命的見證
https://youtu.be/savx_H9TCvg
🌹🌹❤️❤️
每週六每週日晚上
20:00-21:00
Alian96.3原住民族廣播電台
「 哈娜麥莎微醺時刻」
每週六日晚八點
歡迎跟我蘇婭一起聽聽音樂
談談心 小小微醺一下 🥂🍷🥃🌹
App下載「Hinet Hichannel」
~「Alian FM96.3原住民族廣播電台」
Http://hichannel.hinet.net/radio/index.do
(手機電腦都可以聽)
http://alian963.ipcf.org.tw/programs_view.php
(原住民族廣播電台隨選節目網址~可以點選你喜歡的節目收聽)
🌹❤️🌹❤️🕊🕊🕊
Today, tomorrow’night on 20:00 ~3/28, 3/29 ~ in my radio show“Hana Mesa Special Moment" invite a good friend of mine - She is almost a superwoman😜😜~Ado Alo Carlo Kalitin.
It's really hard to Introduce her because of so many different roles- the most striking of course is her senior media producer and host.For many years to host the production program, - "blowing wind...the island song" to get the best education host of the Golden bell prize!!She is also an Aboriginal creative musician who has produced two albums of the native Language of all-Amis.
2012's "Sun Moon" was shortlisted for Best Aboriginal Singer and Best Aboriginal Album for Golden Globes
The latest album, “Breath”, is released in 2019.
She also performed the film "son of the Sun”actress and was shortlisted for the Golden Horse Award for Best Newcomer as soon as she started the movie actress .
She completed her Ph.D. degree in literature in a variety of non-stop programs.
You see that everyone is clearly 24 hours a day, how she can do so many things at the same time and it’s all done so good! And she's also a beautiful, smart and fun woman.... how come...?! I always wonder ?!😜😜so I say she's Angelina Jolie of the Amis tribe in Taiwan😜😜😜 Haha, sometimes i would fantasize that maybe one day she will become our president 😜😜 I must be the first to support it! 😜😜🙏🙏🙏
the wind is blowing 歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
the wind is blowing 歌詞 在 The Hope Youtube 的最佳貼文
【Fresh Wind 聖靈新風】
作曲/作詞 Composers & Lyricists : Ben Fielding, Brooke Ligertwood, David Ware & Matt Crocker
翻譯 Translation : The Hope
【Touch Of Heaven】
作曲/作詞 Composers & Lyricists : Aodhán King, Hannah Hobbs & Michael Fatkin
翻譯 Translation : The Hope
歌詞 Lyrics:
Spirit sound Rushing wind
聖靈呼喚 如風吹來
Fire of God fall within
神的火焰 一同降臨
Holy Ghost Breathe on us we pray
主聖靈 求祢來吹氣
As we repent Turn from sin
當我們悔改 離棄罪
Revival embers smoldering
復興火焰 就要興起
Breath of God Fan us into flame
主的氣息 點燃我們
We need a fresh wind
聖靈新風吹起
The fragrance of heaven
屬天馨香氣息
Pour Your Spirit out Pour Your Spirit out
澆灌在這裡 澆灌在這裡
For hearts that burn with holy fear
聖潔敬畏 燃燒我心
Purified in faith and deed
信心和行為被潔淨
Refiner’s fire
熬煉的烈火
Strengthen what remains
堅固我生命
So we the church Who bear Your light
神的教會 世上的光
Lamp aflame City bright
燈火不滅 照亮眾城
King and kingdom come
願君王來到
Is what we pray
願國度降臨
We need a fresh wind
聖靈新風吹起
The fragrance of heaven
屬天馨香氣息
Pour Your Spirit out Pour Your Spirit out
澆灌在這裡 澆灌在這裡
A holy anointing
聖靈的膏抹
The power of Your presence
祢同在的能力
Pour Your Spirit out Pour Your Spirit out
澆灌在這裡 澆灌在這裡
Pour Your Spirit out Pour Your Spirit out
澆灌在這裡 澆灌在這裡
Let all the redeemed
願所有得贖的人
Prophesy and sing
說預言又頌揚
We can hear the wind
我們能聽見
Blowing blowing blowing
聖靈的風吹拂
Move upon our praise
獻上這讚美
Sons and daughters sing
神的兒女齊歌唱
We can hear the wind
我們能聽見
Blowing blowing blowing
聖靈的風吹拂
I open up my heart to You
I open up my heart to You now
向祢完全敞開我心 我要歸向祢到永遠
So do what only You can
Jesus have Your way in me now
因唯有祢能得著我 耶穌來掌權在我心
All I want is to live within Your love
Be undone by who You are
裡面所有都被祢的愛觸摸 祢的榮美 吸引我
My desire is to know You deeper
Lord I will open up again
我渴望能更深更多認識祢 我渴望更靠近祢
Throw my fears into the wind
I am desperate for a touch of heaven
我放下所有恐懼 救主祢再來 觸摸我生命
【Fresh Wind 聖靈新風】
© 2020 Hillsong Music Publishing Australia
CCLI : 7166857
【Touch Of Heaven】
© 2017 Hillsong Music Publishing
CCLI : 7102403
#FreshWind #TouchOfHeaven
#TheHopeWorship #HillsongWorship
☆第一次收看Hope頻道/線上Hope主日嗎?
歡迎你填寫表單,讓我們更多認識你:http://thehope.co/connectonline
☆如果你需要代禱,歡迎填寫表單,讓我們和你一起禱告:http://thehope.co/connectonline
☆如果你已經決定接受耶穌:http://thehope.co/connectonline
☆支持The Hope的事工,一起成為城市的盼望:
http://thehope.co/give
【The Hope】
The Hope 是一個對神、對人、以及生命充滿熱忱的教會。我們的存在是為了要接觸人群, 帶領他們與耶穌有更深的關係。
【與我們保持聯繫】
●The Hope Website: http://thehope.co/
●The Hope Facebook: https://www.facebook.com/insideTheHope
●The Hope Instagram: https://www.instagram.com/thehope.co/
the wind is blowing 歌詞 在 CapcomChannel Youtube 的精選貼文
映像で使用しているテーマ曲「Teenage Blues」の歌詞はこちら↓
------------------------------------
Teenage Blues
あの夏のことを 君は覚えてる
握りしめたコイン 制服のままで
放課後のゲーセンで 仲間と集まる
それだけでよかった 17才の頃
僕らは大人になったけど 夢中になる気持ちを忘れたくないよ
It's just“Teenage blues” あの頃の迷いも涙も
The same wind is blowing 僕らを今でも支えてる
深夜のラジオは 誰かの悩みを
Hitsongで答えて 温めてくれた
君に会いたくて 眠れない夜は
カセットで作った 二人をつなぐ歌
季節は変わって行くけれど 愛しい時間はまだ忘れられないよ
It's just“Teenage blues” ひたむきな願いが 希望が
The same wind is blowing 僕らを明日へ連れて行く
また眠れない夜がノックするから
苦いcoffee注いで 朝を待つ
It's just“Teenage blues” あの頃の迷いも涙も
The same wind is blowing 僕らを今でも支えてる
It's just“Teenage blues” ひたむきな願いが 希望が
The same wind is blowing 僕らを明日へ連れて行く
作詞:田村直美
作曲:土橋安騎夫
編曲:Sho-ta with Tenpack riverside rock'n roll band
------------------------------------
カプコンアーケードスタジアム
https://www.capcom-arcade-stadium.com/ja/
発売日:好評配信中
価格:ゲーム本体 無料
対応ハード:Nintendo Switch
プレイ人数:1~4人 ※プレイいただくタイトルによって異なります。
CEROレーティング:B(12才以上対象)