คำว่า"รถติด" พูดเป็นภาษาอังกฤษได้หลายแบบครับ เช่น
1. Traffic is really bad. (ตรงตัว: จราจรแย่จริงๆ)
2. There is a traffic jam. (ตรงตัว: จราจรเบียดเสียด)
3. There is heavy traffic. (ตรงตัว: จราจรหนัก)
4. I'm stuck in traffic. (ตรงตัว: ฉันติดอยู่ในจราจร)
คำแปลตรงตัวก็อาจจะทำให้งงนิดๆ แต่ทำให้เข้าการใช้ภาษาอังกฤษได้ ความหมายที่แท้จริงของทีละข้อคือการจราจรติดขัด นั่นเองครับ ส่วน Traffic is stuck. ก็ไม่ค่อยนิยมใช้กันเท่าไหร่ครับ
The Word "Traffic Jam" can speak in English in many types. Such as
1. Traffic is really bad. (Straight: traffic is really bad)
2. There is a traffic jam. (Straight: traffic huddled)
3. There is heavy traffic. (Straight: Heavy Traffic)
4. I'm stuck in traffic. (Straight: I'm stuck in traffic)
A straight translation may be a bit confusing, but it makes you use English. The true meaning of one by one is traffic is stuck. It's not quite popular. We use it.Translated
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「traffic jam meaning」的推薦目錄:
- 關於traffic jam meaning 在 อาจารย์อดัม Facebook 的最讚貼文
- 關於traffic jam meaning 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於traffic jam meaning 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於traffic jam meaning 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於traffic jam meaning 在 Traffic jam Meaning - YouTube 的評價
- 關於traffic jam meaning 在 Why do we say "traffic jam"? - English StackExchange 的評價
- 關於traffic jam meaning 在 A new meaning to traffic jam: Watch... - The Baltimore Sun 的評價
traffic jam meaning 在 Why do we say "traffic jam"? - English StackExchange 的推薦與評價
The sense of jam in traffic jam meaning traffic congestion developed out of the verb connotation of obstructing, blocking or become ... ... <看更多>
traffic jam meaning 在 Traffic jam Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>