【飲食風潮】口感黏黏的食材一定滋潤?
⭐了解清楚食材功效
⭐切勿人云亦云
#星期四食材
養顏食材大比拼
想食甜品養顏,除了傳統的燕窩和雪耳,桃膠、雪燕、雪蓮子等食材都是近年的熱門選擇,這些都是吃起來感覺黏黏稠稠的食材,感覺和吃燕窩、雪耳有點相似,但價錢平一大截,養顏功效是否一樣呢?從中醫角度來看,這些質感黏稠的食物有養津液的功效,但對它們的養陰作用不要過份期待,因為桃膠其實是樹脂,雪燕是蘋婆樹的木髓分泌物,雪蓮子則是豆科皂莢的果實,與花膠、燕窩等具有動物性蛋白質不一樣,沒有直接補充皮膚骨膠原的功效,反而它們含膳食纖維,比較潤腸通便,腸胃好皮膚亦會比較好,算是間接對養顏有幫助吧。所以烹煮它們時宜配合體質,配搭雪耳、百合、紅棗、蓮子等溫潤食材以達到養顏功效。
花膠 — 性平,能滋陰養顏,補腎益精。因為有滋潤功效,過量食用易累積濕氣,使脾胃虛弱,更可能出現被倦、水腫等問題。要注意脾虛痰濕、濕熱、容易消化不良、胃脹不適、感冒未清都不適宜食用。較適合陰虛、體質虛弱人士適量食用。
燕窩 — 性平,有益氣養陰、補虛潤燥的作用,適合氣陰兩傷、營養不良、陰虛內熱、病後體虛人士食用。
雪蛤膏 — 取自雌性雪蛤的輸卵管及脂肪,性平,有補腎益精、滋陰潤肺、健脾益氣的功效,適合身體虛弱、病後失調、心悸失眠人士食用。
桃膠 — 是桃或山桃樹分泌的樹脂,性平,有潤腸通便的功效,也有古籍提過對尿道炎有幫助,主要功效並非養顏,但是由於可以有助排便,亦即有助排毒。由於較難消化,消化力弱、容易胃脹、腹瀉者不宜多吃。
皂角米 — 皂角米俗稱雪蓮子、皂角米、皂角仁、皂角精,是皂莢的果實。 性味辛溫,有通乳、潤腸通便的功效,但陰虛燥熱人士慎服。
雪燕 — 蘋婆屬植物的木髓分泌物,性平,有滋陰潤肺、潤腸通便、滋潤皮膚等功效,對皮膚乾燥、乾咳、便秘很有幫助。 平日痰多、容易胃脹不適、大便稀爛等不宜食用。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
The battle of ingredients that are good for the skin
Besides the traditional bird’s nest and snow fungus, peach resin, gum tragacanth (‘Xue Yan’), and snow lotus seeds are also trendy ingredients used in desserts that could nourish our beauty. These ingredients are thick and sticky and taste like bird’s nest and snow fungus, but their prices are much reasonable. Do they have the same properties then?
From the perspective of Chinese Medicine, these elastic and sticky ingredients can induce saliva production, but do not expect them to be excellent ingredients that can nourish the yin. This is because peach resin is resin, gum tragacanth is the dried sap obtained from trees, and snow lotus seeds are the fruits of plants from the Leguminosae family, and their protein composition is different from the animal-based fish maw and bird’s nest. Hence, they do not directly replenish the collagen on the skin.
Yet, they are high in dietary fibers and can aid digestion and in turn, improve our skin condition. They are, in a way, good ingredients that are good for our skin. Do prepare these ingredients according to the body constitutions, and consume them with ingredients that are warm in nature and have moisturizing properties such as snow fungus, lily, red date, and lotus seed.
Fish maw - mild in nature, nourishes yin and improves skin, replenishes kidneys. Due to its effect to nourish and moisten, having too much can lead to dampness stagnation in the body. This leads to asthenic weak spleen and stomach, and even fatigue and edema. Fish maw is not suitable for those with asthenic spleen, phlegm and dampness or damp heat body types, those who are prone to indigestion, abdominal discomfort, and those who are recovering from flu and cold. It is suitable for those with yin deficiency and asthenic weak body types.
Bird’s nest - neutral in nature, can nourish qi and yin, improve deficiencies and relieve dryness. It is suitable for individuals with damaged qi and yin, yin deficiency and internal heat, people who are malnourished, and those who are recovering from illness.
Hashima paste - extracted from the dried fatty tissue found near the fallopian tubes of true frogs; neutral in nature, can nourish the kidney and invigorate the energy, nourish the yin, moisten the lungs, and strengthen the spleen and qi. It is suitable for individuals with a weak body, patients whose balance in the body has yet to be fully restored, and those suffering from insomnia.
Peach resin - the natural resin secreted from a tree. Mild in nature. Ancient books mention that it can help with urinary tract infection, so its main healing effect isn’t for skin nor beauty. Since peach resin helps with bowel movement which means detoxification. Because of its difficulty in digestion, those with weak digestion, bloating, and diarrhea should not eat more.
Snow lotus seed- the fruits of plants from the Leguminosae family; warm in nature; can enhance lactation, promote bowel movement and help individuals lose weight. Not suitable for yin deficient people.
Gum tragacanth - the dried sap obtained from trees; is mild in nature; can nourish the yin, moisten the lungs, improve digestion and bowel movements, and hydrate the skin. It can relieve dry skin, dry cough, and constipation. Individuals stricken with phlegm, stomach bloating, and loose stools should avoid eating this.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我枯燥 #陰虛 #胃脹 #腹瀉
urinary tract infection medicine 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳貼文
【女性健康】究竟是尿道炎還是陰道炎?
#私密處不適令人坐立不安
#潮濕的春天是念珠菌作惡的高峰期
#星期一踢走BlueMonday
下陰痕癢的秘密
春天空氣中濕度提升,潮濕的天氣除了令人渾身不舒服,不少女生還要面對下陰痕癢的困擾,一個讓人難以啟齒的症狀,腦內不禁疑惑究竟是天氣的錯?疏於更換衛生用品闖的禍?還是患上了尿道炎或陰道炎?由於女性的生理結構中,尿道和陰道距離非常近,下陰感染的機會比男性高得多,而且很容易復發。究竟尿道炎和陰道炎怎樣分?來看看它們的不同症狀。
尿道炎症狀:
- 頻尿,但量少
- 小便後仍有未排清的感覺
- 小便時尿道疼痛或有灼熱感
- 下腹疼痛或有下墜感
- 嚴重有血尿情形
陰道炎症狀:
- 白帶增多,顏色變成白、黃或綠色
- 白帶有異味
- 白帶變得濃稠呈乳酪狀
- 陰部痕癢、疼痛、紅腫
從中醫角度來說,尿道炎為「淋證」的範疇,病因以濕熱為主,所以治療方法為清熱利濕。如果尿道炎初起,可以飲用雞蛋花茶療,有清熱利小便的作用。如果症狀持續或嚴重,宜諮詢註冊中醫師治理。
雞蛋花茶療
材料:雞蛋花乾15克、薏米20克
做法:材料洗淨,放入保溫瓶中,以熱開水沖洗一次,再注入熱開水焗30分鐘即可,可反覆沖泡至味淡。症狀嚴重者可以連續服用2-3天。
在中醫理論中,陰道炎屬「帶下病」的範疇,一般為脾虛、腎虛或濕毒引起,身體的正氣虛弱、濕毒之邪就讓念珠菌等病菌有機可乘,濕重亦會影響脾胃功能,所以治療以健脾利濕為主。預防陰道炎發作,平日可飲用茨實白果薏米茶,有助健脾化濕。
茨實白果薏米茶
材料:生薏米15克、茨實15克、白果6枚
做法:材料洗淨,鍋內加入約800毫升水,武火煮滾後調文火煮約20分鐘,把茶連渣倒入保溫瓶即可,此茶可反覆沖泡至味淡,建議一星期飲用2-3天,連續兩星期為一個療程。
Understand vagina itching
It becomes very humid during spring. In addition to the wet weather, many ladies also face the problem of vagina itching, a symptom that is embarrassing to mention. You may wonder if it is due to weather, or perhaps not changing sanitary products in time or if you are suffering from urethritis or vaginitis. Due to women's natural body structure, urethra and vagina are very close to each other, The chance of private part infection is much higher than that of men, and they are prone to relapses. What is the difference between urethritis and vaginitis? Take a look at their different symptoms.
Symptoms of urethritis:
- Frequent urination with a small amount
- Feel as if you didn't completely urinate
- Urinary tract pain or burning sensation when urinating
- Lower abdominal pain or with a sense of abdomen falling downward
- May have serious symptoms such as hematuria
Symptoms of vaginitis:
- Vaginal discharge increases and the color changes to white, yellow or green
- Vaginal discharge with odor
- Vaginal discharge becomes thick and yogurt-like
- Vagina itching, pain, redness and swelling
From Chinese medicine perspective, urethesis symptoms are related to damp heat. If you suffer from urethritis at an early stage, you can drink plumeria tea remedy to clear heat and promote diuresis. If the symptoms continue or worsen, it is better to see Chinese medicine practitioners!
Plumeria tea remedy
Ingredients: 15g dried plumeria, 20g coix seeds
Preparation: rinse all ingredients thoroughly and place into thermos, rinse with hot water once. Then add in hot water again and steep for 30 minutes. You can re-brew until its flavour weakens. For those with serious symptoms, drink consecutively for 2-3 days.
From Chinese medicine perspective, vaginitis is a category of "vaginal discharge". It is generally caused by asthenic weak spleen, kidney deficiency, or dampness. Weakness of the body's qi and dampness pathogen allow pathogenic bacteria such as candida affect the body. Dampness will also affect the function of the spleen and stomach. To prevent the onset of vaginitis, you can drink coix seed tea with fox nut and ginkgo nut to strengthen spleen and dispel dampness.
Coix seed tea with fox nut and ginkgo nut
Ingredients: 15g raw coix seeds, 15g fox nuts, 6 ginkgo nuts
Preparation: rinse all ingredients. Combine all ingredients with 800ml of water and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 20 minutes. Pour all contents into a thermos and tea can be re-brewed until flavor weakens. For best results, drink consecutively for 2-3 days.
#女 #我疲憊 #我狀態OK #痰濕 #濕熱
urinary tract infection medicine 在 洪欣熱血學英文 Facebook 的最佳貼文
經典「感冒」台詞,看過表示⋯⋯😷
我感冒cold / 流感flu、發燒、鼻塞、喉嚨痛,英文怎麼說💉
💊 I’m sick.
我生病了。
💊 I have a cold.
我感冒了。
💊 I have caught the flu.
我得到流行感冒。
😵頭暈目眩的 → Dizzy
🤢噁心 → Nausea
Nausea [ˋnɔʃɪə] (n.) 噁心/ 作嘔
e.g. He vomited last night and still feels nausea.
他昨晚吐了而且現在還是想吐。
🤮補充:vomit = 嘔吐
🤒發燒 → Fever
Fever (n.) 發燒/ 狂熱
e.g. I think I have a slight fever.
我覺得我好像有點發燒。
補充:退燒= reduce the fever = bring down the fever
😴嗜睡的 → Drowsy
Drowsy [ˋdraʊzɪ] (a.) 昏昏欲睡的
e.g. These tablets make me drowsy.
這些藥片使我昏昏欲睡。
😫喉嚨痛 → Sore throat
e.g. I woke up with a sore throat and stuffy nose this morning.
我一早起來就喉嚨痛跟鼻塞。
🤧打噴嚏 → Sneeze
Sneeze [sniz] (n.)(v.) 噴嚏;打噴嚏
e.g. Her face wrinkles when she is about to sneeze.
她的臉在她快打噴嚏時皺了起來。
🤧流鼻涕 → Runny nose
e.g. I have a sore throat and runny nose.
我喉嚨痛還有流鼻涕。
補充:我喉嚨裡有些痰 = My throat is filled with phlegm [flɛm].
I have a blocked/stuffy/congested nose.
I have nasal congestion.
我鼻塞。
💩拉肚子 → Diarrhea
Diarrhea [ˏdaɪə`rɪə] (n.) 腹瀉
e.g. Acute diarrhea usually results from infection.
急性腹瀉通常是由感染引起的。
補充:
1.便祕 = constipation
2.肚子痛 = stomachache
🤕疼痛的種類
pain 疼痛
back pain 背痛
*若是想要形容身理或是心理上的痛讓你「感到痛苦」,你可以說 It’s painful!
ache 持續的疼(隱)痛
headache 頭痛
Due to the lack of sleep over the past few days, I have a bad headache.
因為過去幾天的睡眠不足導致我現在頭很痛。
😬toothache 牙齒痛
😖stomachache 肚子痛
hurt 受傷(痛)
口語上來說也有人會用 hurt 來形容「痛」,像是 My head hurts(我頭痛)。但其實 hurt 準確來說是外在受傷的痛。
I stubbed my toe on the corner of the table. It hurts a lot!
我的腳指頭踢到桌腳,超痛的!
發炎或感染
inflammation 發炎
throat inflammation 喉嚨發炎
infection 感染
eye infection 眼睛感染
urinary tract infection 尿道感染
sore 因為感染、受傷或過度使用造成的酸或痛
sore eyes 眼睛痠痛
sore neck 脖子酸
sore throat 喉嚨痛
constipation 便秘
I am constipated.
我便秘。
diarrhea 腹瀉
food poison 食物中毒
cramp 抽筋
injury 因外在事故造成身體受傷
sprain 扭傷
I sprained my ankle.
我扭到腳踝。
😷allergy 過敏
food/dust allergy 食物/塵蟎 過敏
I’m allergic to …… 我對於 …… 過敏
prescription 處方簽
pharmacy/drug store 藥局
千萬千萬要記住,「吃」藥在英文中是 “take” medicine。無論是藥丸,藥粉,或藥水都要用 take 這個動詞喔!