(((大推)))
當鞋不只是物件,而是符號表徵時
使用什麼"符號"出現在什麼"場合"就極其重要了!
#符號社會心裡學
美國第一夫人梅蘭妮川普踩著一雙細跟高跟鞋登機前往德州勘風災,因此登上各大新聞版面的話題,相信不少朋友已經被台灣媒體八卦式報導洗了不少回(還是根本沒人關心,大家都在關注世大運?)
剛好讀到美國《紐約時報》時尚評論作家Vanessa Friedman撰寫的專文,覺得很有意思,所以大致翻譯了一下,分享給對身體裝飾語言、符號、以及政治感興趣的朋友:
「如果鞋子不再只是一雙鞋子?
如果是一雙非常高、超細跟的高跟鞋,由美國第一夫人前往視察天災時穿著。這雙鞋將被許多人視為川普政府不知人間煙火的象徵;另一項總統與他的家人持續自我定義所謂「合宜」的例證;以及政黨之間相互對罵的藉口。
顯然,週二早晨,當川普總統與他的夫人離開白宮前往德州聽取哈維颶風的災害簡報時,川普夫人以一身黑色打摺長褲、黑色墨鏡、橄欖綠運動夾克—以及她的高跟鞋,如今已成為她註冊商標,現身於草坪。不過,這雙鞋與她所擁有的其他鞋款幾乎相同,換言之,遠在加入丈夫的競選活動之前,她就開始穿著此鞋型。
但是飛機著陸後,川普夫人的裝束顯然更接地氣,她換上白色運動鞋與恬適的白襯衫,並梳起馬尾戴上一頂繡著「FLOTUS(First Lady of the U.S.的縮寫)」的黑色棒球帽,然而在她搭機期間,拜社群媒體之賜,原本那雙鞋早已從單純的高跟鞋變成萬眾撻伐的目標。
Stephanie Grisham,川普夫人的公關總監針對各界批判寄來了以下聲明:「很遺憾當我們正面對德州所發生的天然災害時,人們更擔心她的鞋子。」
某方面而言,這是非常客觀的回應。有人的確對那些批評聲浪發表了激烈的反擊,例如:Chelsea Hanlder,因為在推特批評了川普夫人的鞋子而飽受留言攻擊。
更別提那些對她的運動鞋讚譽有加的政客們。
可若無視這些關於高跟鞋的紛紛議論,或顯示選民分裂的例證,將是忽視目前正環繞於總統周邊的各種議題—故意視而不見群眾已經因為他在重大場合無法預測的行為而變得敏感,並且否定描述細節帶來的掌聲、非難、或造成誤解的力度。
服裝的表徵是精確的,而服飾可迅速被群眾解讀、令它們更細緻入微、繁複地傳遞情緒與議題。
畢竟,川普夫人的高跟鞋—它們是Manolo Blahniks經典款—散發出一種強烈的陳腐女性氣質:過度裝飾、不切實際、昂貴、權貴(都是詞彙經常用於形容「川普」這個品牌)
它們亦是第一夫人帶進華盛頓的部份印象—她能自然得宜並無礙地踩著類似鞋款,令其他穿著更舒適鞋履的女性不自覺地因想像中的疼痛緊縮腳趾,並為她描繪了初始刻板形象—而且不排除她們重新詮釋了她的換裝理由,無論好壞。因為首度的女性們通常更偏好看似明智的平底鞋、勝過搖搖欲墜的漆皮細高跟鞋。
川普夫人很顯然是理解這一點的,也因此在抵達德州時換上更合宜的戲服(我故意使用該詞)問題在於,作為第一夫人,在如此處處暗藏玄機的環境,並沒有所謂的下戲。就算是登機也被視為極端正式的時刻,以至於所有的細節都都將被描繪或解讀、視為有意識的涵義。
川普夫人相當清楚這些特殊情況、且接受這些緊急狀態是她的工作;否則將如何解釋在總統首次海外參訪時,她選擇Dolce & Gabbana黑色蕾絲洋裝覲見教宗,或在訪問巴黎時,選擇在法國國慶日穿著Dior經典紅色套裝,又或者是日本首相安倍先生參訪馬拉阿拉哥莊時,她為首相夫人安倍昭惠導覽森上博物館與扶桑花園時穿的平底涼鞋(雖然是在佛羅里達……)
這雙高跟鞋最尖銳的問題在於,這種主導式的解讀需要盡可能在任何公開場合體現一致(也就是說,當你身處於白宮,所有場合都是公眾場合)
於川普夫人的職業,與她丈夫相同,細節更勝於一切,就算只是雙鞋。提前準備,僅此而已。」
*紐約時報本身其實有繁中版翻譯,但個人不是很喜歡那個版本,所以還是自己翻了一次。可能不是特別好,不過盡量貼近原文。
*台灣的政治人物,除了幾位新生代立委或議員開始注意服飾的政治語言之外,幾乎少有人在乎,就連媒體也不太關注(競選與公關團隊好像完全遺忘這檔事)甚至有點與世隔絕,這也是個人一直覺得很有趣、很弔詭、很神秘之處。
*有些人可能會提馬英九的造型、蔡英文的髮型、陳水扁的西裝、就職大典的儀隊……但這些其實僅止於傳統的政治人物「形象」並沒有深入探究其中的服飾語言。別忘了,無論是米雪兒歐巴馬或彭麗媛,他們出席每一個場合行銷的不只是自己和國家、甚至還有國內產業發展、政治態度、人際關係等,並沒有那麼簡單。
*所以說,穿衣服,真的很重要。
Search