Boris Johnson身邊有這樣的一個人。
//Dominic Cummings,自2019年7月成為了約翰遜的Chief Adviser, 他的其中一個強項是「大數據王」,Brexit的「Vote Leave」campaign都是靠閱讀、掌握和播弄大數據打贏。
上場後不久,高調公開表明唐寧街要聘請"weirdos and misfits with odd skills"入局,騎呢及格格不入但有特殊技能的人。
"We need some true wild cards, artists, people who never went to university and fought their way out of an appalling hell hole",正統高尚學府畢業的悶人太虛偽又應付不了新時代的挑戰,在他眼中牛津英文系畢業者只會去飯局,和電視監製"spread fake news about fake news",要避開這些人。
怪,不是資產;怪,但有能力,最啱破局用。
創意半桶水的人,會擁抱兼歌頌特立獨行;真正懂創意的人也一樣,但同時會審視那特立獨行有沒有價值。用鼻孔吃飯很特別,前者會以為好型,後者視為低B。//
英國的餐廳,不同規模檔次的,自己英倫自己救。
//他們在知道疫情非同小可之後,餐廳不營業,自發仍焗製麵包,免費送贈給想要的人。有餐廳仍然保持廚房低密度運作,好繼續和本地食材農莊交易,養活本土農產的可持續性。購入的食材,他們會.........
英國有這樣的飲食業智慧及積極的社會責任感。//
英國最英姿颯颯的新人氣偶像,非財政大臣Rishi Sunak莫屬。打動人心不是他到胃的救經濟保飯碗方案,撥款保障了打工仔的8成薪金,是亂世疫潮下他體貼憫人的說辭:
"Now more than at any time in our history we will be judged by our capacity for compassion. Our ability to come through this won't just be down to what government or businesses do but the individual acts of kindness that we show each other……
We want to look back on this time and remember how in the face of a generation-defining moment we undertook a collective national effort and we stood together. It’s on all of us"。
對得住列祖列宗如邱吉爾。//
連freelancers,自僱人士他也考慮埋,推出自僱人士支援計劃.........體貼說句"You have not been forgotten"。
再看看香港,英國人留下的,還剩什麼?
只餘高薪養庸的一堆三四流高官、九流財相。
#睇吓人哋睇吓自己
#BorisJohnson #DominicCummings
#又話戀英戀殖
#weirdos與misfits優先
#RishiSunak
#香港只有四流高官
#九流財爺
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「vote leave campaign」的推薦目錄:
vote leave campaign 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文] 脫歐日: 英國正式脫離歐盟
更多重要的國際新聞!
At 11 p.m. on Friday — midnight in Brussels, and 6 p.m. in New York — Britain officially departed from the European Union, 1,317 days after voting in favor of leaving the bloc in a referendum that plunged the country into a three-year-long debate over its future.
1. officially depart from 正式離開
2. in favor of 贊成…
3. leaving the bloc 離開集團,陣營(指具有類似政治利益的國家或人的群體)
4. a referendum 全民公決,全民公投
5. plunge the country into… 使國家陷入…
★★★★★★★★★★★★
While this is the official end of 47 years of Britain’s membership in what became the European Union, very little is set to change immediately. It’s the beginning of a transition period, scheduled to end on Dec. 31, during which London and Brussels must hash out the details of Britain’s future relationship with its European neighbors. Still, the moment carries enormous legal and symbolic weight.
6. the official end of… 正式的結束
7. be set to change 被設定要改變
8. a transition period 過渡期
9. hash sth out 和其他人協商共同達成
10. carry legal and symbolic weight 帶有法律和象徵的意義
★★★★★★★★★★★★
Prime Minister Boris Johnson and his cabinet began their day with a meeting in Sunderland, the city in northern England that was the first to announce it had voted in favor of leaving the European Union on the night of the 2016 referendum.
11. cabinet 內閣
12. vote in favor of 投票贊成
13. leave the European Union 離開歐盟
★★★★★★★★★★★★
It was the first of a handful of celebratory, but noticeably muted, official events to mark the day, suggesting that a pro-Brexit government is seeking to avoid the appearance of gloating. In the referendum, 48 percent of voters wanted to remain part of the European Union, and later polls suggest that number may have grown since.
14. a handful of… 少量, 少數的…
15. mark the day 紀念這一天
16. a pro-Brexit government 支持脫歐的政府
17. seek to avoid 設法避免
18. the appearance of gloating 看起來沾沾自喜、洋洋得意
★★★★★★★★★★★★
Flags line Parliament Square and The Mall, the ceremonial avenue leading to Buckingham Palace, and government buildings were lit up in the red, white and blue of the Union Jack.
19. a ceremonial avenue 禮儀大道
20. lead to 導致
21. be lit up 點亮
22. the Union Jack 英國國旗
★★★★★★★★★★★★
A countdown clock was projected onto the front of 10 Downing Street, the prime minister’s official residence, along with a commemorative light display to “symbolize the strength and unity” of the four nations of the United Kingdom, the government said.
But a campaign for a celebratory 11 p.m. chime from Big Ben — the great bell of Parliament’s clock tower, which is currently silenced for restoration work — did not succeed.
In Brussels, the three presidents of the European Union institutions gave a joint statement Friday morning, reflecting a jointly published article in which they detailed a hopeful future for the union.
23. a countdown clock 倒數時鐘
24. be projected onto 投射到
25. the prime minister 總理
26. a commemorative light 紀念燈
27. symbolize the strength and unity 象徵力量與團結
28. a celebratory chime 慶祝的鐘聲
29. restoration work 修復的工作
30. give a joint statement 發表聯合聲明
31. a jointly published article 聯合發表的文章
32. detail (v) a hopeful future 詳述充滿希望的未來
★★★★★★★★★★★★
Source: https://nyti.ms/2uSBXwd
Image source: http://bit.ly/38Vbqgk
Implications: https://cnn.it/2vB6grq
★★★★★★★★★★★★
[時事英文新聞] 10句英文幫你快速了解英國退歐 (Brexit)
http://bit.ly/328cAm5
[時事英文] Consequences of Brexit
http://bit.ly/36K7gqg
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
vote leave campaign 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[時事英文] 脫歐日: 英國正式脫離歐盟
更多重要的國際新聞!
At 11 p.m. on Friday — midnight in Brussels, and 6 p.m. in New York — Britain officially departed from the European Union, 1,317 days after voting in favor of leaving the bloc in a referendum that plunged the country into a three-year-long debate over its future.
1. officially depart from 正式離開
2. in favor of 贊成…
3. leaving the bloc 離開集團,陣營(指具有類似政治利益的國家或人的群體)
4. a referendum 全民公決,全民公投
5. plunge the country into… 使國家陷入…
★★★★★★★★★★★★
While this is the official end of 47 years of Britain’s membership in what became the European Union, very little is set to change immediately. It’s the beginning of a transition period, scheduled to end on Dec. 31, during which London and Brussels must hash out the details of Britain’s future relationship with its European neighbors. Still, the moment carries enormous legal and symbolic weight.
6. the official end of… 正式的結束
7. be set to change 被設定要改變
8. a transition period 過渡期
9. hash sth out 和其他人協商共同達成
10. carry legal and symbolic weight 帶有法律和象徵的意義
★★★★★★★★★★★★
Prime Minister Boris Johnson and his cabinet began their day with a meeting in Sunderland, the city in northern England that was the first to announce it had voted in favor of leaving the European Union on the night of the 2016 referendum.
11. cabinet 內閣
12. vote in favor of 投票贊成
13. leave the European Union 離開歐盟
★★★★★★★★★★★★
It was the first of a handful of celebratory, but noticeably muted, official events to mark the day, suggesting that a pro-Brexit government is seeking to avoid the appearance of gloating. In the referendum, 48 percent of voters wanted to remain part of the European Union, and later polls suggest that number may have grown since.
14. a handful of… 少量, 少數的…
15. mark the day 紀念這一天
16. a pro-Brexit government 支持脫歐的政府
17. seek to avoid 設法避免
18. the appearance of gloating 看起來沾沾自喜、洋洋得意
★★★★★★★★★★★★
Flags line Parliament Square and The Mall, the ceremonial avenue leading to Buckingham Palace, and government buildings were lit up in the red, white and blue of the Union Jack.
19. a ceremonial avenue 禮儀大道
20. lead to 導致
21. be lit up 點亮
22. the Union Jack 英國國旗
★★★★★★★★★★★★
A countdown clock was projected onto the front of 10 Downing Street, the prime minister’s official residence, along with a commemorative light display to “symbolize the strength and unity” of the four nations of the United Kingdom, the government said.
But a campaign for a celebratory 11 p.m. chime from Big Ben — the great bell of Parliament’s clock tower, which is currently silenced for restoration work — did not succeed.
In Brussels, the three presidents of the European Union institutions gave a joint statement Friday morning, reflecting a jointly published article in which they detailed a hopeful future for the union.
23. a countdown clock 倒數時鐘
24. be projected onto 投射到
25. the prime minister 總理
26. a commemorative light 紀念燈
27. symbolize the strength and unity 象徵力量與團結
28. a celebratory chime 慶祝的鐘聲
29. restoration work 修復的工作
30. give a joint statement 發表聯合聲明
31. a jointly published article 聯合發表的文章
32. detail (v) a hopeful future 詳述充滿希望的未來
★★★★★★★★★★★★
Source: https://nyti.ms/2uSBXwd
Image source: http://bit.ly/38Vbqgk
Implications: https://cnn.it/2vB6grq
★★★★★★★★★★★★
[時事英文新聞] 10句英文幫你快速了解英國退歐 (Brexit)
http://bit.ly/328cAm5
[時事英文] Consequences of Brexit
http://bit.ly/36K7gqg
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8