Toss to a prosperous and healthy year with the Auspicious Yee Sang Combination. Starting from only RM98.00nett per table, this abounding dish to usher in the Lunar New Year (inclusive of a bottle of wine) is valid from 17th January to 8th February 2020 ONLY.
.
Today had a wonderful Yee Sang and lunch session with @suteraofficial and media.
.
This menu spread is so yummm 😋 😋 😋
1) Fish Skin Slices and Snow Pear Shredded Yee Sang Combination.
3) Double-Boiled Fish Belly, Dried Scallop, Silken Chicken Soup in Morel Broth.
4) Crispy Boneless Curry Chicken Chops with Okra.
5) Steamed White Pomfret Fish with Crisp Yellow Bean and Homemade Light Soya Sauce.
6) Wok Fried Butter Sea Prawns coated with Golden Oats.
7) Steamed Fragrant Wild Rice and BBQ Chicken Wrapped in Lotus Leaf.
8) Crispy Milk and Charcoal Yan Nian Gao.
.
🏮 Prosperity Lucky Pot
💵 Rm70.00nett per person
🗓 17 Jan to 8 Feb 2020.
.
🏮 Auspicious Yee Sang Combination
💵 RM98.00nett per set onwards.
🗓 17 Jan to 8 Feb 2020.
.
🏮 Golden Reunion Set (for 8-10 person).
💵 Menu 1: RM1488.00nett per table.
💵 Menu 2: RM1688.00nett per table
🗓 24 Jan to 26 Jan 2020.
.
🏮 Prosperity Lunar Package (available in 3 packages).
💵 RM988.00nett onwards per table.
🗓 Now till 29 Feb 2020.
.
These packages include 8 course of mouth-watering oriental cuisine with fresh salmon yee sang. Other value added benefits include free flow slow drinks for up to 4 hours, 2D1N stay with breakfast for two (2) persons at a Deluxe Golf View room The Pacific Sutera Hotel.
.
Blog post soon 😁.
.
For more information please contact +6088-303691 or follow @suteraofficial for latest updates.
.
📍 Silk Garden, The Pan Pacific Sutera Hotel, Kota Kinabalu, Sabah, Malaysia
.
.
.
#MassyEats #kotakinabalueats #kkeats #seatsmy #servenopork #food #foodie #foodigram #kkfood #instafood #hellosabahmy #kkcity #cnybuffet #suteraofficial #sabahhotel #silkgarden #yeesang2020 @ The Pan Pacific Sutera Hotel
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過51萬的網紅張媽媽廚房Mama Cheung,也在其Youtube影片中提到,張媽媽【苦瓜牛肉】,簡單易做, 清熱解毒!請Like我的Video和訂閱我的頻道呀! 如喜歡的話,請分享給朋友家人。謝謝。 MamaCheung’s “Bitter melon beef”, such a simple but delicious dish to make at home. Bit...
white wine benefits 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
【秋蟹報到】七種人不宜進食螃蟹!
#九月圓臍十月尖
#少吃多滋味多吃壞肚皮
#星期一BlueMonday
大閘蟹進食小貼士
大閘蟹今年於十月中上市,蟹癡又能一嚐等待了一年的滋味!大家都認定大閘蟹是邪惡之物,屬性寒涼,也是發物而蟹膏則高脂高膽固醇;發物即容易引起舊患復發、將新病加重的食物,過敏體質容易引發痕癢。其實大閘蟹並非一無是處,配合個人體質食用,它有清熱、散瘀血、通經絡的功效,進食前要注意身體狀況。
貼士一:宜配搭清淡菜式
大閘蟹寒涼,不宜多吃,每次食用一隻起兩隻止為宜,餐廳流行推出大閘蟹套餐,除了蒸大閘蟹外,還配搭蟹粉小籠包、蟹粉撈麵等,進食過量會導致腹瀉等腸胃不適症狀。品嚐大閘蟹時,建議配搭健脾胃的白飯以及清淡的蔬菜。進食大閘蟹當日亦應避免進食刺身、沙律、雪糕等生冷食物,以免雪上加霜。
貼士二:最佳配搭黃酒、紫蘇葉、薑
有說吃大閘蟹時宜配黃酒以驅寒暖胃,進食時蘸點加入薑絲的醋,也可帶備紫蘇葉配薑茶及紅糖,醋及紫蘇葉都有解蟹毒的功效,有助紓緩進食蟹之後出現的腹瀉症狀。
紫蘇生薑紅糖茶
功效:暖胃驅寒鎮吐,體質偏熱不宜。
材料:紫蘇葉9克、生薑5-6片、紅糖適量
做法:洗淨材料,紫蘇葉及生薑以約800毫升水煲煮30分鐘至出味,再加入適當紅糖調味即可。
貼士三:七類人士不宜吃蟹
1. 體質虛寒、手腳冰冷者
2. 脾胃虛寒、容易腹瀉及胃脹人士
3. 孕婦、坐月及月經中的婦女
4. 膽固醇高和有心血管病的人
5. 痛風症患者
6. 體質/皮膚過敏者
7. 感冒患者
Tips for eating hairy crabs
Hairy Crab has been available since mid-October, and crab lovers have waited a full year to taste it again! Most people think hairy crabs are bad as it is cool in nature and the crab roe is high in fat and cholesterol. A stimulating food can cause old symptoms to re-appear and worsen existing conditions. Those prone to allergies may flare up. Hairy crab, in reality, has its benefits, it can clear heat, dispel blood stasis, open up meridian. You just have to pay attention to your body type before consumption.
First tip: have it with a light meal
Hairy crab is cool in nature and it is not suitable to have too much, so you should limit to 1-2 crabs each time. A lot of restaurants are promoting all-crab meal, and aside from the actual steamed crab, the meal includes crab dumplings, and crab noodles. Having so much crab may lead to abdominal discomfort. When you are having crab, we suggest combining with dishes that strengthen the spleen and stomach such as white rice and vegetables. You should also avoid having sushi, salad, ice cream etc on the same day.
Second tip: Best coupled with yellow wine, basil and ginger
Some say pairing hairy crab with yellow wine can dispel cold and warm the stomach, and have the crab with vinegar and ginger. It is also good to have ginger tea with basil and brown sugar. Vinegar and basil can detoxify toxins from crab, and alleviate diarrhea associated with crab eating.
Ginger tea with basil and brown sugar
Preparation: rinse all ingredients thoroughly. Boil basil and ginger with 800ml of water for 30 minutes. Add in brown sugar.
Third tip: 7 types of people who cannot have crab
1. Asthenic cold body type, with cold limb
2. Asthenic cold spleen and stomach, prone to diarrhea and abdominal bloating
3. Pregnant ladies, those in confinement month, and during menstruation.
4. Those with high cholesterol and cardiovascular disease
5. Those suffering from gout
6. Those prone to skin allergies and with body type prone to allergies
7. Those with cold/flu
#男 #女 #陰虛 #我枯燥 #暗瘡 #口瘡
white wine benefits 在 TheChency Facebook 的最讚貼文
white wine benefits 在 張媽媽廚房Mama Cheung Youtube 的最讚貼文
張媽媽【苦瓜牛肉】,簡單易做, 清熱解毒!請Like我的Video和訂閱我的頻道呀! 如喜歡的話,請分享給朋友家人。謝謝。
MamaCheung’s “Bitter melon beef”, such a simple but delicious dish to make at home. Bitter melon has detoxing benefits too! Please subscribe to my channel, give me a thumbs up and share this recipe to other foodies! Thank you.
#張媽媽 #苦瓜 #牛肉
請大家幫幫忙做不同語言的字幕, Please help translate my video into different languages:
http://www.youtube.com/timedtext_cs_p...
跟我聯繫 Connect with me:
Facebook: https://www.facebook.com/mamacheungcooks
Instagram: https://instagram.com/mamacheungcooks/
Blogger: http://mamacheungcooks.blogspot.hk
Twitter: https://twitter.com/mamacheungcooks
Pinterest: https://www.pinterest.com/mamacheung
Tumblr: http://mamacheung.tumblr.com
材料 Ingredients
一隻白或青苦瓜(400g) 1 white/green bitter melon (400g)
牛肉200g Rump beef 200g
炸菜40g Salted cabbage 40g
4粒蒜頭(切片) 4 garlic cloves (slices)
2-3 粒蒜頭(切碎) 2-3 garlic cloves (diced)
1個紅蔥頭(切片) 1 shallot (slices)
幾片紅蘿蔔花 A few pieces of decorative carrot pieces
牛肉調味料: Beef marinade:
2茶匙生抽 2 tsp soya sauce
2茶匙蠔油 2tsp oyster sauce
2茶匙糖(1茶匙牛肉用,另1茶匙苦瓜用)2 tsp sugar: 1 tsp for beef, 1 tsp for bitter melon
2茶匙生粉+2湯匙水 2 tsp potato starch, 2 TBS water
五香粉1/6茶匙 1/6 tsp Chinese five spice
¼茶匙胡椒粉 1/4 tsp ground black pepper
麻油2茶匙 2 tsp sesame oil
1湯匙紹興酒 1 TBS Shaoxing wine
2茶匙魚露 2 tsp fish sauce
打茨用的:1茶匙生粉+2湯匙水 1 tsp potato starch + 2 TBS water
適量油 Some cooking oil
食譜: