《Angel Beats》
Alchemy
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:光收容
歌:Girls Dead Monster(marina)
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/weCS9
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
alchemy中文歌詞 在 2022Alchemy 中文-遊戲直撥體驗攻略影片,精選在Youtube上 ... 的推薦與評價
2022Alchemy 中文-手遊實況精華,精選在Youtube的直播影片,找Alchemy 中文 ... Aurelio Voltaire-Alchemy Mondays中文歌詞翻譯(Traditional Chinese ... ... <看更多>
alchemy中文歌詞 在 Re: [來玩玩啊~] 3EB歌曲中文譯名- 看板the_3EB - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《skchang (3EB板開板囉!)》之銘言:
: ※ 引述《yellow7 (所謂大學生氣質)》之銘言:
: : 這遊戲真好玩
: : 因為我對Semi-charmed life一直很好奇
: : 本來想翻為不夠迷人的人生
: : 但是後來發現charmed life是英語的一種說法
: : A life that seems to have been protected by a charm or spell.
: : 也就是受咒語保護無災無難的生活
: : 所以我想翻成"半災難式生活"
: : 哈 不過和歌詞有什麼關聯我還是不知道 ~<>~"
: 你這篇註釋真是解決了我多年的疑惑啊~ ^_^b
: 原來charmed-life有此意啊
: 不過 和你一樣...
: 歌名和歌詞有什麼關聯我還是不知道....
: ps:有一個影集叫"Charmed"...台灣翻成「聖女魔咒」
: ps:3EB 的"Danger"有收錄在該影集的原聲帶
: https://www.thirdeyeblind.net/disco/sound&comp/index.html
其實呢 我並不知道該把charmed-life翻成哪一種解釋
但是我prefer 魔力 魅力之類的說法
其實我把他翻譯為 "半迷幻生活"
因為這首歌其實是在講嗑迷幻藥後的high歌
跟嘻皮時代的 "Puff the magic dragon"有異曲同工之妙
請聽我慢慢說來
(很抱歉沒有時間修飾翻譯 所以會很對岸 但重點是意境阿阿阿)...
Doot doot doot...
I'm packed and I'm holding 我包著 且拿著(cracks)
I'm smiling, she's living, she's golden 我微笑著 而她生動閃耀著
(嬉皮對於吸食迷幻藥的暱稱包含 煉金術 she' golden算是隱喻她也在吸吧>,<)
And she lives for me
She says she lives for me
Ovation
Her own motivation (她自己要吸的喔)
She comes round and she goes down on me
And I make her smile
It's like a drug for you
Do ever what you want to do
Coming over you
Keep on smiling, what we go through
One stop to the rhythm that divides you
And I speak to you like the chorus to the verse
Chop another line like a coda with a curse
(coke等 粉末狀的迷幻藥 常用卡片切分成一條一條的 方便吸取)
And I come on like a freak show takes the stage
We give them the games we play, she said
I want something else
To get me through this
Semi-charmed kind of life
Baby, baby
I want something else
I'm not listening when you say
Good bye
The sky it was gold, it was rose
I was taking sips of it through my nose
(從鼻子)吸了一口coke
High了後看外面的世界常常是五顏六色的炫麗狀
And I wish I could get back there
Some place back there
Smiling in the pictures you would take
Doing crystal meth
(Crystal Method, Alchemy, Hermetic art等都是60年代吸食迷幻藥的暱稱)
Will lift you up until you break
It won't stop
I won't come down, I keep stock
With a tick-tock rhythm and a bump for the drop
And then I bumped up
I took the hit I was given
Then I bumped again
And then I bumped again
這一段有點在形容吸食迷幻藥後常有的輕飄飄 呼高呼低的漂浮感
但也有點隱喻人生中乎高乎低的起伏
I said
How do I get back there to
The place where I fell asleep inside you?
How do I get myself back to
The place where you said
I want something else
To get me through this
Semi-charmed kind of life
Baby, baby
I want something else
I'm not listening when you say
Good bye
I believe in the sand beneath my toes
The beach gives a feeling
An earthy feeling
I believe in the faith that grows
這是我最愛的一段 嗚嗚嗚
以下自己翻 謝謝
And the four right chords can make me cry
When I'm with you I feel like I could die
And that would be all right
All right
And when the plane came in
She said she was crashing
The velvet it rips
In the city we tripped
On the urge to feel alive
But now I'm struggling to survive
The days you were wearing
That velvet dress
You're the priestess, I must confess
Those little red panties
They pass the test
Slide up around the belly
Face down on the mattress
One
And you hold me
And we are broken
Still it's all that I want to do
Just feel it now
I feel myself with a head made of the ground
I'm scared but I'm not coming down
No, no
And I won't run for my life
She's got her jaws just locked now in smile 吸毒後常有的特徵 傻笑
But nothing is all right
All right
And I want something else
To get me through this
Semi charmed kind of life
I want something else
I'm not listening when you say
Good bye
Good bye
Good bye
Good bye
Doot doot doot...
The sky it was gold, it was rose
I was taking sips of it through my nose
And I wish I could get back there
In the place you used to start
這是我一次意外聽到廣播主持人介紹這是首嗑藥歌後
間接從一些60年代嘻皮式的密語中
拼湊出這首歌的意境後的解讀
但現在翻完我又要推翻之前 high歌的解讀
其實他不只是一首嗑藥歌
他更是形容人生的起伏
和 沈醉在生活美好事物中的快感
包括 歌中的她
吸食迷幻藥
過去美好的回憶等
我只能說超愛
當初也是為了耍屌 挑戰自己 去把他學起來
現在每每去錢櫃必點 (有些有喔)
其在我很down時 一邊騎開車也會一邊doo doo doo
難怪有外國人分析這是 addicted to speed 的歌
謝謝大家的觀賞
--------------------------------------------------------------------
by the way
哪為大大好心開ftp給我阿
我今天才初次看到這個版
有點搞不清楚狀況
抄想要一些影片阿
謝謝
--
--------- https://photo.taipeilink.net/dennis2002 -----------------
~~~~~~~~超級賽亞人變身第四級以前都只幫我放洗腳水
變身後才敢幫我端茶
看來還是我最強!!!!!!!!~~~~~~~~~~~~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.22.8.157
... <看更多>