ご視聴ありがとうございます!
English comment is after Japanese.
back numberの「幸せ」をカバーさせていただきました。
(リクエストをいただきました♪ ありがとうございます!)
弾いたときの感じが好きなのでカポ無しでカバーさせていただきましたが、
2カポで弾いたほうがコードが簡単になって弾きやすいと思います。
※ご参考:この曲の簡単コードはこちら → https://www.ufret.jp/song.php?data=51657
拙いカバーですが、この動画が皆さんのカバーのご参考になれば幸いです。
※原曲はこちら!
https://youtu.be/WNYeA4zaBHU
*-*-*--*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
Thank you so much for watching!
I did a cover of back number "Shiawase (Happiness)".
(I received request from my YT friend♪ Thank you so much!)
Because I like playing of feeling, I covered this with no capo.
But, I think 2 capo is better for easy playing because whole chords become easy.
*Ref.: Easy chords of this song is here(Japanese only) → https://www.ufret.jp/song.php?data=51657
Although my unskilled cover, I hope this video will help for your guitar cover.
Thanks my friends!
*The original song is here!
https://youtu.be/WNYeA4zaBHU
*-*-*--*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
#back_number #幸せ
「back number幸せchord」的推薦目錄:
- 關於back number幸せchord 在 masa - masa Youtube 的精選貼文
- 關於back number幸せchord 在 [推薦][歌詞] back number 及最新單曲「瞬き」 - 看板J-PopStation 的評價
- 關於back number幸せchord 在 back number幸せ2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於back number幸せchord 在 back number幸せ2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的評價
- 關於back number幸せchord 在 B4 留言- 問#-back-number-幸せ歌詞 - Dcard 的評價
- 關於back number幸せchord 在 今天爲你分享一首關於單戀的歌。 「一開始,就只希望你幸福 ... 的評價
- 關於back number幸せchord 在 今天爲你分享一首關於單戀的歌。 「一開始,就只希望你幸福 ... 的評價
back number幸せchord 在 back number幸せ2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的推薦與評價
Chords for back number - 幸せ[ 羅馬拼音+ 假名+ 歌詞] 日文歌.: B, Db, Ebm, Ebm7. Chordify is your #1 platform for chords. back numberの幸せ- ... ... <看更多>
back number幸せchord 在 back number幸せ2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的焦點 ... 的推薦與評價
Chords for back number - 幸せ[ 羅馬拼音+ 假名+ 歌詞] 日文歌.: B, Db, Ebm, Ebm7. Chordify is your #1 platform for chords. back numberの幸せ- ... ... <看更多>
back number幸せchord 在 [推薦][歌詞] back number 及最新單曲「瞬き」 - 看板J-PopStation 的推薦與評價
安安 第一次本版發文請多指教
來加強宣傳一下backnumber XD
https://niigata.tw/backnumber-mabataki/ (無廣告blog)
本ㄈㄓ可說是超級back number迷,去年就至少參戰4-5次演場會
最近發行的新單曲瞬き(譯:眨眼瞬間) 也是「跨越8年的新娘」這部電影的主題曲
廢話不多說 歌詞如下
幸せとは
星が降る夜と眩しい朝が
繰り返すようなものじゃなく
大切な人に降りかかった
雨に傘をさせることだ
幸福為何? 不是滿天繁星以及絢爛早晨的一日復一日
而是能為重要的人撐傘擋下襲來的雨
何のために生きていくのか
答えなんてなくていいよ
会いたい人と必要なものを
少し守れたから
為了什麼而生? 其實沒有答案也無所謂
只要能夠保護想見的人及必要的事物就好
背伸びもへりくだりもせずに
僕のそのままで
愛しい気持ちを歌えたなら
不用去顯得自己特別也不用特意卑微
能夠繼續用愛去歌唱給妳聽就好
瞬きもせずに目を凝らしても
見つかる類のものじゃない
だからそばにいて欲しいんだ
(幸福)並非是不眨眼拼命去尋找就能得到的東西
所以我希望妳在我旁邊
夢のために生きられた人
逸れた道が正解だった人
誰かのために費やした人
自分を生きた人
能夠為夢想活著的人
離開正道才是正解的人
為了誰揮灑生命的人,以及活出自己的人
誰にもなれなかったけど
ただ今日も僕を必要だと
思ってくれたから
我沒辦法成為(上面)的誰,但希望妳也能覺得今天需要我
また弱さを見つけて戸惑う僕に
でもそれができるだろうか
目を閉じて見つけた場所で
在我貧弱而不知道如何是好時,能夠做到嗎?
閉上雙眼也能找到的地方
そしていつの間にか
僕の方から守られてしまうことだ
いつもそばに
いつも君がいて欲しいんだ
然後在不知不覺中我也被妳保護
所以永遠永遠希望妳在我旁邊
目を開けても
目を閉じても
不論是張開或是閉上雙眼之時
加上電影的大意說明,大概知道這首「瞬き」想表達的事情了嗎?
對許多人來講也許一日復一日工作順利就感到滿足
但對我(作詞者/尚志君等)而言是能夠守護自己重要的人
且電影中的奇蹟/幸福不是那種「不眨眼拼命去尋找就能得到的東西」
而是要一直努力並且也需要對方適當的激勵
所以歌詞裡頭最難懂的地方「在我貧弱而不知道如何是好時,能夠做到嗎?
閉上雙眼也能找到的地方」也就是…
有時候我也會懷疑自己能否繼續支撐下去,連我眼睛都無法張開(貧弱/困頓)的時候
「在不知不覺中我也被妳保護 所以永遠永遠希望妳在我旁邊」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.152.59.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/J-PopStation/M.1514030479.A.8AC.html
... <看更多>