To gdzie ten Tajwan? - zapytaliśmy przechodniów w Polsce(polski poniżej👇🏻)
哈囉哈囉!
今天請大家看一下我們最新的影片!
這次比較特別的是
我們第一次用波蘭文錄影,要多翻譯。
所以做這影片要花很多時間 (整整兩個禮拜)。
希望你們會喜歡!
愛你們,
妙雅
👇🏻👇🏻👇🏻
https://youtu.be/4XhEnjDQ_t4
👆🏻👆🏻👆🏻
Długo wyczekiwane przez Was wideo po polsku jest na naszym kanale ♥️
W końcu daliśmy radę ten temat ogarnąć,
ale montaż trwał 2 tygodnie. Tłumaczenia z polskiego na chiński i chińskiego na polski śnią nam się po nocach, haha!
Zachęcam Was wszystkich do obejrzenia,
I nim kogokolwiek ocenicie - sprawdzenia samego siebie z pytaniami o Tajwan, które zadaliśmy przechodniom,
czy dalibyście radę na nie odpowiedzieć?
Śmiechy śmiechami, ale jak przychodzi co do czego to się okazuje, że Polacy wiedzę o Tajwanie mają.... No właśnie jaką? Sprawdźcie sami.
P. S. No i wyzwanie - poświęćcie dzisiaj 5 minut wolnego czasu na znalezienie informacji o Tajwanie, przeczytajcie coś, zgłębcie temat. Będzie nam miło jak przynajmniej znajomi zapamiętają, że Darren nie jest z Tajlandii czy Chin 😂
Miłej niedzieli,
Maria i A-Li
同時也有25部Youtube影片,追蹤數超過275萬的網紅NewShowBiz完全娛樂,也在其Youtube影片中提到,#RunningMan #宋智孝 #金鍾國 #懵鍾CP 完全娛樂 成為完全娛樂YouTube頻道會員並獲得獎勵→ https://www.youtube.com/channel/UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA/join 更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ ht...
「haha翻譯」的推薦目錄:
- 關於haha翻譯 在 妙雅 Miaoya Facebook 的最讚貼文
- 關於haha翻譯 在 Kiki老師的鋼琴課 Facebook 的最讚貼文
- 關於haha翻譯 在 Facebook 的最佳解答
- 關於haha翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最佳解答
- 關於haha翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的精選貼文
- 關於haha翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
- 關於haha翻譯 在 [翻譯] 日本怪談:東之神- 看板marvel - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於haha翻譯 在 哈哈是我啦。 #vtuber廢文翻譯| Facebook 的評價
- 關於haha翻譯 在 大魔王咪口洽比!當Miko的可愛小名變成官方玩梗 - YouTube 的評價
- 關於haha翻譯 在 翻譯我逐漸無法理解這個世界- 梗圖板 - Dcard 的評價
haha翻譯 在 Kiki老師的鋼琴課 Facebook 的最讚貼文
小小世界 🎡 It’s a small world
https://shopee.tw/product/26961261/8830498039?smtt=0.26962597-1616475832.9
學生許願想彈的歌曲
因為主要想訓練孩子「轉指」的技巧
所以這次我把指法寫好寫滿啦!
也把它改成無升降的C大調
學琴一年以上的琴童都可以嘗試彈彈看呦❤️
我只知道是迪士尼樂園的歌曲
一查之下才發現原來是美國兒歌
而且因為太受歡迎了~
在全世界被翻譯成9種以上的語言版本
(很國際化的一首兒歌)
友人補充 💁🏻♀️:也是東區sogo音樂鐘的報時音樂
我也算是誤打誤撞編了一首知名兒歌 haha
haha翻譯 在 Facebook 的最佳解答
最近台北天氣都超好,於是最近每天都在想是否該添購野餐桌椅,腦袋中美好的畫面是我泡了杯茶、加上幾片餅乾還有一本書,愜意地坐在太陽底下悠閒看書的樣子,究竟這個夢會不會成真呢?讓我們繼續看下去!!可能到夏天我就會放棄了haha!
其實這篇的重點不是我的白日夢,而是想分享上週過年時在Instagram takeover的小小總結,這個活動是會讓插畫家分享繪本創作過程還有創作與生活的大小事,從角色發想、頁面&封面發展過程、自己最喜歡的一頁、工作室和使用媒材以及畫畫時我喜歡聽的音樂,還記得我剛寫完繳交時,出版社的窗口說他覺得很有趣,因為雖然畫的是暖心繪本,但我超愛聽跟犯罪相關的podcast.....,必須說有時候都一個人在家聽到毛骨悚然!有興趣的朋友現在還是可以到Tundra Books的Instagram往下滑看更多唷^^,雖然寫的是英文,但應該用翻譯年糕還是可以看到中文的:DD 附上截圖還有連結
https://instagram.com/tundrabooks?igshid=iiuqjk8ker7g
除了instagram活動,也想分享這本書也出現在加拿的報紙(Global and Mail)和華爾街日報(Wall Street Journal)以及各個很棒的書評、繪本部落格分享 :)) 詳情可看各個截圖:DD
最後想好好謝謝同時經營 插畫 NIN 還有 podcast #聽書入睡 的好朋友特別在他的poscast分享這本書的心得還有他的觀察,超級感動T-T,我自己也很喜歡他在podcast裏溫柔的聲音、細膩和真誠的分享,也順便推薦給大家:DDD
祝大家有個美好的小週末,也謝謝每個買書還有分享給我的好朋友們,內心有很多很多的感動,這或許是孤獨的創作過程中,意想不到的溫暖驚喜吧:D
haha翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的最佳解答
#RunningMan #宋智孝 #金鍾國 #懵鍾CP
完全娛樂
成為完全娛樂YouTube頻道會員並獲得獎勵→
https://www.youtube.com/channel/UCX9VHpN62jkqCCntHxymPOA/join
更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
-
歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂
翻譯字幕請直接私訊"完娛臉書"提供給我們喔:)
https://www.facebook.com/setshowbiz
haha翻譯 在 NewShowBiz完全娛樂 Youtube 的精選貼文
#RunningMan #金鍾國 #宋智孝
完全娛樂
更多偶像獨家請訂閱完全娛樂YouTube頻道→ https://www.youtube.com/user/SETShowBiz?sub_confirmation=1
-
歡迎幫助完娛提供多國字幕翻譯讓世界各地的朋友一起享受完全娛樂
翻譯字幕請直接私訊"完娛臉書"提供給我們喔:)
https://www.facebook.com/setshowbiz
haha翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最讚貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
這幾年陸續接了數場校園演講,從攝影、創作、短影片、行銷到信仰分享都有,雖然至今仍然不是很厲害的講員,但很開心透過這些分享認識到很多很棒的人,也因此不斷整理自己:我在做什麼?為什麼要這麼做?
這次很感謝Change Maker找我跟「舊鞋救命」的玉麟姐姐一起分享「跨界」的專題,整理了這段時間一些經歷跟大家分享,希望Push還在猶豫的人趕快跨出舒適圈。
由於那天很多人在瘋奧運,加上小林同學剛打出史詩級的七局賽!所以很多筆友問我可不可以錄影……費了番功夫我跟大會主持人拿到這段充滿叮咚聲的錄音檔……希望大家為支持樂筆,湊合將就一下,哈哈。
有你們真好!我也會跟奧運選手們一樣,努力堅持下去!
Welcome to Sunlight~
In recent years, I have given a speech about photography, creation, short video, marketing and belief on campus for several times. Although I’m still not an impressive speaker, I meet great people through the process, so that I keep collecting myself: What am I doing? Why I do this?
Thank Change Maker for inviting Yu-Lin from “Used Shoes Save Lives” and me to share about “crossover” this time. I want to share my experience to push people who are hesitating to step out of the comfort zone.
Many people were crazy about Tokyo Olympics, in addition Lin Yun-Ju played the epic game seven! So many friends asked me if I could record a video……and with a lot of work I got the audio file which was full of “Ding-dong” from the host. Hope you support me and make do with it, haha.
It’s wonderful to have friends like you! I’ll keep going like Olympian!
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007/
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
haha翻譯 在 哈哈是我啦。 #vtuber廢文翻譯| Facebook 的推薦與評價
哈哈 是我啦。 #vtuber廢文翻譯. ... Vtuber的推特廢文翻譯機, profile picture. Join. or. Log In. Vtuber的推特廢文翻譯機, profile picture. ... <看更多>
haha翻譯 在 大魔王咪口洽比!當Miko的可愛小名變成官方玩梗 - YouTube 的推薦與評價
大魔王咪口洽比!當Miko的可愛小名變成官方玩梗,但是那可是大魔王耶!沒有關係啦 哈哈 【hololive|中文 翻譯 】. MakiQ【Clipper】. MakiQ【Clipper】. ... <看更多>
haha翻譯 在 [翻譯] 日本怪談:東之神- 看板marvel - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
原文網址:https://scp-jp.wikidot.com/higashi-no-kamisama
原文標題:ひがしのかみさま
是否經過原作者授權︰原文出處採 CC BY-SA 3.0 授權
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
偶然看到這篇覺得有趣,想分享給版友,便試著翻譯看看。
首次在本版發文,如有錯譯、不通順或翻得不好的地方,再麻煩提出指教,謝謝。
------------------------------------------------------------------------------
說起來有點難為情,我天生就非常健忘,經常弄丟東西。
無論是一時腦袋不清楚忘了放在哪、記錯收拾的地方、或單純因為不擅長整理房間,搞混
位置都是家常便飯。
對於這樣的情況,老媽便告訴了我「東之神」的存在,據說是很久以前在某本咒語書上看
到。
老媽笑著說,她還記得是在尋找能幫助早起的枕頭之神的咒語時,同一本書上看到的。
這個咒語非常簡單。
只要面向東方,拍手兩次並默唸「我弄丟了東西,拜託請幫忙找回來」。
如此一來腦中會浮現某個位置,在那裏就可以找到失物。
意想不到的是,這個咒語非常靈驗。
我其實也明白這或許是一種先入為主的錯覺,本質上只是整理思緒的手段罷了。
但根據我的個人經驗,真的會突然靈光一閃跑出至今沒想過的地方,或是從應該已經找過
無數次的地方找到東西。
家人都說祂就好像守護神一樣,搞不好是我們的祖先也說不定。
有一次我在廚房做事的時候,注意到冰箱角落放了一杯水。
覺得好奇的我,猜想大概是老媽為了加濕還是什麼用途,放在那的吧。
實際問了後,「總覺得應該給那個供點什麼好」老媽笑著說。
東之神立刻浮現在我腦海裡。看著老媽天真地供奉著連名字也不知道的東西,我不禁打了
個冷顫。
或許心底也希望那個對象是東之神吧。
那就好像承認東之神真實存在一樣,不對,儘管希望祂真實存在,但心底卻總有一股莫名
的不安。
東之神越來越靈驗了。
老媽的工作是服務業。
有一次,她和客人聊天時,客人提到不慎弄丟了重要的首飾而非常煩惱。
於是老媽便跟客人提議:「或許只是做個心安,但我知道有個咒語,你想要試試看嗎?」
然後他們就一起面向東方祈願。
隔天,那位客人急忙衝到店裡,告訴老媽,他在之前已經搜尋過無數次的地方找到了失物
。
客人似乎真的非常感激,一直向老媽道謝的樣子。
「原來對我們家以外的人也有效呀」老媽這樣說。
某次上班前正要化妝的時候,有支口紅無論如何都找不到,當時已經沒時間了,只好急忙
用別的口紅代替。
下班回家時,還是想不起來。
「唉,那支口紅到底去哪裡了」在路上一直想著這件事。
想不起來的話就拜託東之神吧。
大馬路上沒辦法拍手,總之先在心裡祈求看看。
「東之神東之神,我的口紅弄丟了,拜託請幫忙找回來」
啊,到家了,開門「我回來了!」
「我剛剛突然看到這個」
老媽拿著口紅站在玄關前。
另外一次我弄丟了素描本。
桌子上、書架上、甚至是櫥櫃角落,找了所有可能會隨手放的地方都沒有找到。
老媽似乎看不下去,笑著說:「要不要拜託東之神」。
於是我就像平常一樣朝著東方拍手。
「我的素描本弄丟了,請幫忙找回來,拜託了」
然後老媽突然脫口而出「坐墊底下」這短短幾個字。
她似乎也不知道為什麼自己會那麼說。
我一邊吐槽「那種地方怎麼可能有啦」,一邊彎下腰翻開坐墊。
「欸」
老媽看到素描本躺在那裏不禁失聲叫出來。
為了掩飾雞皮疙瘩的感覺,我只好乾笑個幾聲。
這下子證明了。
啊,都是真的。
那本咒語書據說是童書來著。
但不管我怎麼搜尋,都找不到關於東方有失物之神的傳說。
畢竟老媽看的那本咒語書已經是幾十年前的玩意了。
日積月累,我們家的這位神明輪廓越來越鮮明。
最近甚至連阿姨,都在拍完手之後,從突然倒塌的山積換洗衣物裡面找到失物。
祂大概是屬於善良的那方吧,心底對祂的感謝不用說,只是總覺得不可思議而已。
我們家到底創造了什麼出來。
老媽直到現在,也仍然會放一杯水供在那邊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.249.208.32 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1686725565.A.FCB.html
... <看更多>