=================================
「面白い」は「Funny」で正しいの?
=================================
日本語の「面白い」は、「あの人、面白いね」「映画おもしろかったね」「おもしろい格好しているね」など、使う状況によって微妙に意味が違いますが、すべて「面白い」の一言で表現できます。しかし英語では、どのように面白いのかによって言い方が異なります。「面白い」=「Funny」と直訳して覚えている人が多いようですが、「Funny」を使うと間違った意味で捉われてしまう場合もあるので注意が必要です。今日のコラムでは、英語で「面白い」を意味する代表的な4つの使い方をご紹介します。
--------------------------------------------------
1) 笑いを誘うユーモアのある面白さ・おかしさ
「Funny」
--------------------------------------------------
笑いを誘うユーモアのある人や物事、または感情を表す場合は“Funny”が用いられます。例えば、お笑い芸人のような性格の持ち主や、面白いコメディー番組のことなどを指します。
✔「超おもしろい」や「超うける」と言う場合は「Really funny」と同じ意味合いの「(That's) hilarious」もよく使われる。
<例文>
Matsumoto Hitoshi is funny.
(松本人志は面白い[愉快な]人だね。)
That movie was funny.
(面白い[おかしな]映画だったね。)
That movie was hilarious!
(あの映画、超おもしろかった。)
--------------------------------------------------
2) 興味深い面白さ・関心を引く面白さ
「Interesting」
--------------------------------------------------
周りの関心を引いたり興味をそそらせる人や物事、または感情を表す場合は“Interesting”を使います。例えば、興味のある面白い本を読んでいる場合は「I'm reading an interesting book.」となります。
✔「超おもしろい(興味深い)!」を「That's fascinating!」と表現することもできる。
<例文>
Matsumoto Hitoshi is interesting.
(松本人志は面白い[興味深い]人だね。)
That movie was interesting.
(面白い[興味深い]映画だったね。)
I saw an interesting documentary about this guy who is traveling the world.
(世界一周している人の、おもしろいドキュメンタリー番組を見ました。)
That sounds interesting!
(おもしろそうじゃん!)
--------------------------------------------------
3) 楽しませる面白さ
「Entertaining」
--------------------------------------------------
楽しみや喜び、感動などを与える人や物事、または感情を表す場合は“Entertaining”を使います。例えば、「昨夜のコンサートは面白かったね。」は「The concert last night was entertaining.」となります。
✔ハラハラしたりドキドキしたりする面白さは“Exciting”で表す。
<例文>
Matsumoto Hitoshi is interesting.
(松本人志は面白い[楽しい]人だね。)
That movie was interesting.
(面白い[楽しい]映画だったね。)
What an exciting game!
(おもしろい試合だねっ!)
It's going to be an exciting year.
(おもしろい一年になりそうですね。)
--------------------------------------------------
4) 奇妙な面白さ・変わった面白さ
「Funny / Interesting」
--------------------------------------------------
奇妙であったり物珍しかったりする人や物事、または感情を表す場合は“Funny”または“Interesting”を用います。この場合、状況によっては多少ネガティブなニュアンスが含まれます。因に“Funny”の前に動詞を加えることで、具体的に何が変なのかを表すこともできます。例えば、「変な味がする」は「Tastes funny」、「変な匂いがする」は「Smells funny」、「変な音がする」は「Sounds funny」、「変な風に見える」は「Looks funny」となります。
✔その他、「胸騒ぎがする」を「I have a funny feeling」と表現する。
<例文>
That’s a funny shirt.
(面白い[変わった]シャツを着てますね。)
That’s an interesting photo.
(面白い[奇妙な]写真ですね。)
This pasta tastes funny.
(このパスタ、変な味がする。)
Does this smell funny?
(変な匂いがしませんか?)
I hope that was interesting!
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=1089
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有789部Youtube影片,追蹤數超過143萬的網紅Trần Hoàng Tân,也在其Youtube影片中提到,Spiderman has a very nice helmet. And Deadpool wants it too. He bought it and showed it off to Spider-Man. However, a hilarious war broke out.. -----...
「hilarious movie」的推薦目錄:
- 關於hilarious movie 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於hilarious movie 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於hilarious movie 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於hilarious movie 在 Trần Hoàng Tân Youtube 的最讚貼文
- 關於hilarious movie 在 MYBY孟言布语 Youtube 的精選貼文
- 關於hilarious movie 在 Trevmonki Youtube 的最佳貼文
- 關於hilarious movie 在 110 Funny Movies ideas - Pinterest 的評價
hilarious movie 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
友達同士だから使えるちょっと汚いネットスラング&略語
=================================
先日の投稿記事「インターネット(SNS)でネイティブがよく使う英語の略語表現(https://hapaeikaiwa.com/?p=22256)」に続き、SNSでネイティブがよく使う略語(Acronyms)を幾つか紹介するのに加え、今回は友達や親戚など仲の良い間柄だからこそ使える、ちょっと汚いインターネットスラングにも触れてみようと思います。
--------------------------------------------------
1) HBD (Happy Birthday)
→「お誕生日おめでとう」
--------------------------------------------------
<例文>
HBD! Hope you have a good one!
(お誕生日おめでとう。良い誕生日を過ごしてください!)
--------------------------------------------------
2) HMU (Hit me up)
→「連絡して」
--------------------------------------------------
<例文>
HMU after work.
(仕事終わったら連絡して。)
--------------------------------------------------
3) IDC(I don’t care)
→「私は気にしない」
--------------------------------------------------
<例文>
IDC what others think.
(他の人がどう思っているか私は気にしない。)
--------------------------------------------------
4) IDK (I don’t know)
→「わからない」
--------------------------------------------------
<会話例>
A: Do you know who’s coming to the event tonight?
(今夜のイベントに誰が来るか知っている?)
B: IDK.
(分からない。)
--------------------------------------------------
5) IMO / IMHO (In my opinion / In my humble opinion)
→「私の意見では/私のつまらない意見ですが」
--------------------------------------------------
<例文>
IMO/IMHO that movie was terrible.
(私の意見では/私のつまらない意見では、あの映画は酷かった。)
--------------------------------------------------
6) JK / JP(Just kidding / Just playing)
→「冗談だよ」
--------------------------------------------------
<例文>
That was the worst curry I've ever had. Jk.
(これまでに食べたカレーの中で一番ひどい。冗談だよ。)
--------------------------------------------------
7) SMH (Shaking my head)
→「頭を横に振る」
--------------------------------------------------
<例文>
There's a drunk guy passed out on the street. Smh.
(ベロベロ酔っ払っているおじさんが道端で爆睡している。信じられない。)
--------------------------------------------------
8) TBH (To be honest)
→「正直に言うと」
--------------------------------------------------
<例文>
TBH, I don't want to go to the event tonight.
(正直言うと、今夜のイベントに行きたいくないんだよね。)
--------------------------------------------------
9) TMI (Too much information)
→「そんなこと言わなくていいよ!」
--------------------------------------------------
<会話例>
A: I just sneezed all this yellowish gooey stuff came out.
(くしゃみしたら、黄色っぽいネバネバしたものが出てきた。)
B: Eww! TMI!
(気持ち悪いよ。聞きたくないよ!)
--------------------------------------------------
10) Thx / Ty (Thanks / Thank you)
→「ありがとう」
--------------------------------------------------
<例文>
Thx for last night. I had a blast.
(昨日はありがとう。楽しかったよ。)
Ty for dinner last night. I had great time.
(昨日は食事ありがとうございました。楽しかったです。)
--------------------------------------------------
11) BFF(Best friends forever)
→「大親友」
--------------------------------------------------
<例文>
Had fun with my BFF.
(大親友と楽しい時間を過ごした。)
--------------------------------------------------
12) GTG (Gotta go)
→「行かないと」
--------------------------------------------------
<例文>
Gtg! Ttyl
(もう行かないと!後でね!)
Gtg. Hmu after work.
(もう行かないと。仕事終わったら連絡して。)
--------------------------------------------------
13) STFU(Shut the f**** up)
→「黙れ!うせぇな!」
--------------------------------------------------
<例文>
STFU! It's none of your business!
(うせぇな!お前には関係ないだろ!)
--------------------------------------------------
14) LMAO / LMFAO (Laughing My Ass Off / Laughing My F****** Off)
→「大爆笑」
--------------------------------------------------
<例文>
Watch this YouTube video. It’s hilarious. LAMAO!
(このYouTube動画見て。めっちゃ面白いから。大爆笑)
--------------------------------------------------
15) WTF (What the f***)
→「どういうこと?まじで?」
--------------------------------------------------
<会話例>
A: My flight got cancelled. I have to spend the night at the airport.
(飛行機がキャンセルになって、飛行場で一晩過ごさないといけない。)
B: Wtf? Are you serious? Are you OK?
(え、マジでで?大丈夫?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hilarious movie 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「I like」や「I love」の表現に飽きた方へ
=================================
英語で「〜が大好き」と表現する際、いつも「I like」や「I love」と言っている自分に飽き飽きしている人も多いのでは?そこで今回のコラムでは、「I like」や「I love」の言い換え表現として使えるフレーズを5つご紹介いたします。ぜひ使ってみてください!
--------------------------------------------------
1) I'm into _____.
→「〜が大好き / 〜に夢中」
--------------------------------------------------
スポーツ、音楽、趣味、食べ物などに夢中になっている意味として、ネイティブが日常会話で頻繁に使う口語的な表現です。例えば「I'm into J-POP.」は「私はJ-POPが大好きです」という意味になります。
✔物事に限らず、誰か(人)に夢中になっている状況でも「I'm into someone」のように言うことができる。
✔多くのネイティブは「I'm really into _____」のように“Really”を加えて、夢中になっていることをより強調した言い方をする傾向がある。
<例文>
I'm into cooking. What are you into?
(私は料理をするのが大好きです。あなたは何が好きですか?)
I just started surfing and I'm really into it.
(最近、サーフィンを始めて、すごく夢中なんだよね。)
I'm really into Cathy. She's easy to talk to and she's just fun to be around.
(キャシーのことが気になるんだよね。話しやすいし、一緒にいるだけで楽しいしさ。)
--------------------------------------------------
2) I have (got) a soft spot for _____.
→「〜が大好き / 〜に弱い / 〜に目がない」
--------------------------------------------------
“Soft spot”は「弱点」を意味し、このフレーズを直訳すると「〜に対して弱い」になりますが、日本語の「甘いものに弱い」や「可愛い子に弱い」などと同じように、「弱い」ことが「大好物」の意味を成します。また、理由はよくわからないが、どうしても嫌うことができないといったニュアンスが含まれます。例えば猫が大好きであれば「I've got a soft spot for cats.」と言うことができます。
✔一般的に人や動物に好感を持っている場合や、好きな食べ物を表現する場合に使われる。
<例文>
Aw, your puppy is so cute! I have a soft spot for puppies!
(あぁ〜、あなたの子犬、超かわいいじゃん!私、子犬に目がないよのね〜。)
Can I have one? I've got a soft spot for chocolate chip cookies.
(一個もらってもいい?私、チョコレート・チップ・クッキーが大好きなの。)
I don't know what it is but I have a soft spot for Charlie.
(自分でもよくわからないんだけど、チャーリーに好感を持っているんだよね。)
--------------------------------------------------
3) I can't get enough of _____.
→「〜が大好きでたまらない」
--------------------------------------------------
何回食べても飽きない食べ物や、何回みても飽きない映画など、何度繰り返しても物足りないぐらい大好きなことを示す場合に使われるフレーズです。例えば、私は一風堂の赤丸ラーメンが大好きなのですが、食べ終わった後にいつも「I can't get enough of this.(このラーメンは何回食べても飽きない)」と一人で呟いています。(笑)
✔大好きなことを多少大げさに言っているニュアンスがある。
✔「I can't get enough of you.」のように、人に対して使うこともできる。恋人だけでなく、仲の良い友達に対して使ってもOK。
<例文>
I seriously love this song! I can't get enough of it.
(この音楽マジで最高!何回聞いても飽きない。)
I can't get enough of this movie. It's a classic!
(この映画は何度みても飽きないね。最高の映画だよ。)
You're so hilarious, Matt. I seriously can't get enough of you.
(マット、自分ほんまおもろいな〜。なんぼ一緒におっても飽きひんわ。)
--------------------------------------------------
4) I'm addicted to _____.
→「〜にはまっている」
--------------------------------------------------
“Addicted”は「中毒」を意味する単語で、本来は麻薬やお酒などの中毒になっている状況で使われますが、日常会話ではゲームやテレビ番組、インターネットなどにはまっている意味としても用いられます。しかし、薬物中毒のように結果的にプラスにならない娯楽に対して使われる傾向があり、スポーツや語学の勉強に対して使うのは違和感があるので気をつけましょう。
✔洋楽の歌詞のなかで「I'm addicted to you(あなたに夢中になっている)」と言っていることがよくあるが、実際の日常会話で使うと気味の悪い印象を与えるので、人に対しては使うのは避けたほうが無難。
<例文>
You're still playing Pokemon Go? You're so addicted to that game!
(まだPokemon Goやってるの?はまりすぎだよ。)
I'm addicted to this new show on Netflix. I can't get enough of it!
(Netflixの新番組にはまっててさ。何回みても飽きないんだよね。)
It sounds like your addicted to Facebook. You should take a break from it.
(だいぶフェイスブックに依存しているみたいだね。しばらくやめたら?)
--------------------------------------------------
5) I'm crazy about _____.
→「〜に夢中になっている / 〜の虜になっている」
--------------------------------------------------
日常会話では、口語的な言い方として「I love」の代わりによく使われ、スポーツや食べ物、音楽や映画、気になる人などに夢中になったり虜になったりしていること、即ち「大好き」であることを意味します。
✔「〜にあまり関心がない」を「I'm not (too) crazy about _____」とも言える。
<例文>
There are a lot of Americans who are crazy about anime.
(アニメに夢中になっているアメリカ人はたくさんいます。)
My friend is crazy about the Hanshin Tigers. His entire house is filled with Tigers memorabilia.
(私の友達は阪神タイガースの熱狂的なファンでな、家中タイガースグッズだらけやねん。)
I'm not too crazy about cars. I'm satisfied with my used Toyota Carolla.
(私は車にはあまり興味がありません。今の中古のトヨタカローラで十分です。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
hilarious movie 在 Trần Hoàng Tân Youtube 的最讚貼文
Spiderman has a very nice helmet. And Deadpool wants it too. He bought it and showed it off to Spider-Man. However, a hilarious war broke out..
-----------
We are big fans of superheroes. And here's a video that we try to dress up to look like our idols - in real life, of course. Spider-Man, Deadpool are definitely two of our favorite superheroes. We are always looking for new superhero movies, especially the Spider-Man: Homecoming movie and we believe you do, too.
© Copyright by Na Vlogs Channel ☞ Do not Reup
------------------------------
Music from Youtube audio library:
Licensed under the Creative Commons License - Attribution 4.0.
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Music from Epidemicsound
https://www.epidemicsound.com/
hilarious movie 在 MYBY孟言布语 Youtube 的精選貼文
Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~
Dayday's Social Media
Instagram: Dayday_boy
Weibo: 孟天Wiley
Snapchat: Hellodayday
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语
哈喽各位MYBY们!这一期DAYDAY和黄布要跟大家玩个游戏。他们要临时翻译著名好莱坞电影台词成中文然后演出来给对方。看看对方能不能猜对。你们能猜对几个?
Hello all of you sexy MYBYers! We missed you like 宫保 misses its 鸡丁。In this episode Dayday and Blair translate famous movie quotes into Chinese and test each other to see how many they can get right.
This week we want to ask of all our MYBYers, what movies and TV shows quotes do you love most? How many of ours did you guess? Have you noticed any of your favorite quotes that get lost in translation? Tell us in the comments!
Remember to like, comment and subscribe and click the bell so you get all of our new updates! !
hilarious movie 在 Trevmonki Youtube 的最佳貼文
She's just growing up.
Trevmonki Official Social Media
Instagram @ http://instagram.com/Trevmonki
Facebook @ https://www.facebook.com/trevmonki
Follow the crew NOW!
Trev
http://instagram.com/trevtham
Vlogging Channel! https://goo.gl/RgT8aB
Leonard
http://instagram.com/leonardlyy
Vlogging Channel! https://goo.gl/9bss4A
For any business enquiries: [email protected]
Cast
Elizabeth
https://www.instagram.com/elizabethboon
Youtube Channel! https://goo.gl/V6or4u
Norbin
https://www.instagram.com/stylobin
Youtube Channel! https://goo.gl/Vk2Uc7
Celine
https://www.instagram.com/moochihehe
https://www.youtube.com/user/88bakura
Official Partners
(Hair) J7image @j7_artofhair
hilarious movie 在 110 Funny Movies ideas - Pinterest 的推薦與評價
Nov 23, 2013 - Explore Brian Spencer's board "Funny Movies", followed by 162 people on Pinterest. See more ideas about funny movies, movies, good movies. ... <看更多>