秋涼的季節,伴著落葉隨著雨,特別容易胡思亂想,
人們該把握的枝條,該得到的果實,終究一不留意被幾陣風輕輕帶走,混進泥濘中,誰也不再是誰。
再多的落寞、怨悔、或者發憤圖強,也不會讓雲霧早一分鐘散去,離別晚一分鐘發生,
如果是天意造就了這座偌大逃不出的秋森,那我們是不是應該習慣這份無常?
數位發行► https://www.soundscape.net/a/12461
--------------------------------------------------------------------------
SJIN/史今Instagram https://reurl.cc/VaV2nA
SJIN/史今Facebook https://reurl.cc/k5Apkr
SmashRegz/違法Instagram https://supr.link/uUtoq
SmashRegz/違法Facebook https://supr.link/ZTkwD
----------------------------------------------------------------------------
歌手 Performer:SJIN 史今, Zulje
作詞 Lyricist:SJIN 史今
作曲 Composer:SJIN 史今
製作人 Producer:SJIN 史今
執行製作人 Production Executive: SJIN 史今
製作行政執行 Production Coordinators:Gwen Yang 闖關、陳奕存
編曲 Music Arranger:SJIN 史今
錄音 Recording Engineers:SJIN 史今, TroutFresh 呂士軒
混音 Mixing Engineers:M.A.T.H、SJIN史今
母帶後期 Mastering Engineers:M.A.T.H、SJIN史今
錄音/混音/母帶後期錄音室Recording, mixing and mastering Studio:基械貓錄音室 Robokatz Studio
企劃 Marketing Supervisor:SJIN史今、Gwen Yang 闖關
A&R統籌 A&R Director: 斐立普 Felipe.Z
監製:斐立普 Felipe.Z
出品人 Publisher:任意門娛樂股份有限公司 RYM Entertainment
--------------------------------------------------------------------------
I’m running through right about now
Nobody else in this route
Maybe I’m not chosen
You looking at me above the shoulder
Why don’t you let me love
Let’s starting over
Yet I’m so not giving up
Or am I just somebody else
歪掉的後視鏡 照著睡眼惺忪的自己
喘著氣 好像染著病 又開始過敏
Knocked off another dream
被熟悉的靜默給驚醒 我已經
不進則退 一退再退
Backing it up
沒有後路 不如躺下來睡
寧遠當最後的那一片葉
犯賤 愛落單 落掉一整隊
前面 逃走變成一種成就
爛尾斷片 遠走高飛 兩天成為新的英雄
怎麼形容 大頭針不斷注射著虛榮 腦粉追捧
So keep it falsetto
Let me down I’m heading underground
壓過泥濘 隱身地圖上
別亂怪罪 世人健忘
No one to blame 是人都健忘 就放下吧
Not giving up
(Been thinking if or not) Not giving up
Somebody else
(不逃離就成逝去的那) Somebody else
Not giving up
(I’ve been thinking if or not) Not giving up
Somebody else (For all somebodies, salute)
For your lives not being chosen
Have my prayers
We don’t need to change a bit
Another type of love that rose in
In this forest
And we’d be used to it
(Choose to be not chosen) Cause good things come to end
(Choose to be not chosen) Cause good things come to end
(Choose to be not chosen) Cause good things come to end
(Choose to be, choose to be, not chosen)
I still love it but couldn’t see it
濕氣瀰漫前景
Should I end it? Retreated like I’ve never been it?
就快要失去僅存理性 Everything’s blacked out
My engine’s overheated
Uh 倒臥在路旁的屍骨未寒
Uh 墮落自天上的苟延殘喘
沒炒新聞被煩厭的時代 有多少靈魂被野蠻的就地掩埋
Yeah 真人真事的CD背面 被塵土覆蓋
Yeah 回憶成了404的頁面 已load不出來
Anybody here? 止不盡的落葉 埋葬刺青圖案
Anybody hears? 他們養不起的狂言 流浪自己呢喃
Not giving up
(Been thinking if or not) Not giving up
Somebody else
(不逃離就成逝去的那) Somebody else
Not giving up
(I’ve been thinking if or not) Not giving up
Somebody else (For all not-chosens, yeah)
For your lives not being chosen
Have my prayers
We don’t need to change a bit
Another type of love that rose in
In this forest
And we’d be used to it
(Choose to be not chosen) Cause good things come to end
(Choose to be not chosen) Cause good things come to end
(Choose to be not chosen) Oh, good things come to end
(Choose to be, choose to be, not chosen) Come to end
Come to end…
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/mhgLONzoHKc/hqdefault.jpg)