「litv付費方式」的推薦目錄:
- 關於litv付費方式 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於litv付費方式 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於litv付費方式 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於litv付費方式 在 [閒聊] 使用KKTV收看韓劇的心得與建議- 看板KoreaDrama 的評價
- 關於litv付費方式 在 臺灣合法線上影音介紹 - Mobile01 的評價
- 關於litv付費方式 在 LiTV線上影視- 首頁 的評價
- 關於litv付費方式 在 黏著度僅次於YouTube LiTV擊敗海內外業者 的評價
- 關於litv付費方式 在 黏著度僅次於YouTube LiTV擊敗海內外業者| 產業熱點 的評價
- 關於litv付費方式 在 [閒聊] 使用KKTV收看韓劇的心得與建議- KoreaDrama - My PTT 的評價
- 關於litv付費方式 在 被強迫收費付款?簡單操作取消訂閱與申請退費_Android篇丨T ... 的評價
litv付費方式 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
litv付費方式 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
litv付費方式 在 臺灣合法線上影音介紹 - Mobile01 的推薦與評價
... 能介紹臺灣合法線上影音給大家參考內容資料會儘可能詳細但有些需註冊和付費資訊 ... 法律管轄權於LiTV 線上影視服務條款註明在臺灣以臺北地方法院為第一審管轄法院 ... <看更多>
litv付費方式 在 LiTV線上影視- 首頁 的推薦與評價
LiTV 線上影視, 台北市。 ... 封面相片:LiTV線上影視的相片。 ... 試用過感覺畫質跟速度很棒,如果可以跟一般的付費型iptv一樣有台灣全部的第4台數的話會更棒,目前台 ... ... <看更多>
litv付費方式 在 [閒聊] 使用KKTV收看韓劇的心得與建議- 看板KoreaDrama 的推薦與評價
現在台灣收看韓劇較具規模的正版影視平台主要有愛奇藝、LiTV及KKTV,
上個月KKTV正式開台,試用了一個月,後來決定付費支持,
我來說說自己的使用心得與建議。
一、使用心得:
1.繁體中字、台灣用語:
一開始會想尋找、試用正版影視平台,
主要是因為實在受夠了為了看劇就得忍耐簡體字與通篇的中國用語,
「高清、視頻、屏幕、信息、靠譜、牛逼、激活、攝像頭...」
這些不貼近在地生活的用語,著實讓人感到出戲又不親近。
雖說文字與用語是流動的,
但即使是像英文這樣的強勢語言,
仍會在各地因文化差異而發展出不同的單字或用法。
繁體字和台灣用語,是台灣與其他中文世界區別的獨特及價值所在,
若因流行娛樂的侵襲,這些文化就這樣被消弭或日漸模糊,
實在是一件令人遺憾又可惜的事。
如果可以,我衷心期盼韓劇板鄉民們可以先從使用台灣用語開始,
不用「高清、視頻、屏幕」,而說「高畫質、影片、螢幕」。
每次看到板友PO文,甚至連板主在板規裡都明文寫著「視頻」,
總讓人感到有股淡淡地哀傷。
註(9/16增補):
板主XDDDD555已於9/15晚間,
修正板規中的「視頻」用語為「影片」(VER.13,16.9.15),
謝謝板主的包容與願意傾聽民意,衷心感謝。
2.高畫質:
盜版畫質良莠不齊,有的清晰細緻,有的模糊到像是在觀看會動的油畫。
目前愛奇藝、KKTV都標榜是1080P高畫質,LiTV亦有720P,
不管是哪個,都比盜版優良且穩定許多。
3.正版授權:
過去台灣收看韓劇,除了電視外,大多是在網路上找尋盜版片源或平台,
「使用者付費」的觀念一直沒有被建立起來。
愛奇藝每個月239元(或一年1999元、三個月657元);
LiTV每個月99~199元;
KKTV每個月149元。
以KKTV為例,平均一天只要5元,連學生族群都負擔得起,
「昂貴」至此已經不是無法支持正版的理由。
雖說台灣的影視環境長期以來短視近利,本身即有諸多問題,
但身為收視端的我們其實也是肇因之一。
因此,不管是哪個正版授權平台,我真的很建議大家付費支持,
因為這可以創造一個善的循環,
當我們願意付費支持正版,平台業者自然會有更多的資源去增進品質,
而這些善的結果,最終將回到自身,受益的還是我們。
4.同步、上架快:
坦白說,我自己不是一個很在意戲劇是不是與韓國同步播出的人,
不過,有這樣需求或偏好的人似乎不少。
就我對KKTV的觀察,ON檔的戲大多在韓國播出隔天或當週就能在KKTV上架,
就正版授權平台而言,這應該是一個可以接受的結果。
而那些全集製作完成後再放映的作品,或許將來可以做到同步播出也說不定?
二、建議:
1.付費方式:
KKTV目前的付費方式只有信用卡,
這對學生族群或不使用信用卡的人來說很不方便,
應該增多如ibon或隨電信帳單繳款等多種小額付費管道。
雖然KKTV在臉書上說已著手進行,但目前還是連個影子都沒有...
註(1)(9/16增補):
據推文中板友表示,亦可以「VISA金融卡」付費,
謝謝數位板友的補充與告知。
嚴格言之,「VISA金融卡」與「信用卡」並不相同,
不知KKTV是疏漏還是將二者混為一談,僅在付費方式中列明「信用卡」,
不管如何,此舉的確會造成持有金融卡者誤以為自己不符資格,
算是一種因說明不夠詳盡而導致失分的概念?XD
註(2)(9/22增補):
KKTV已於9/22在臉書頁面公告「即日起開放超商付款購買計次型VIP」,
說了很久的「超商付款」方式終於開放,
這對不便使用信用卡的人來說將是一大福音,
各家影音平台皆同,付費方式的多元才是王道。
2.錯字:
或許是因為本身從事法律工作,對文字精確與否較為要求與敏感,
但在KKTV的臉書頁面,亦看到有不少人抱怨「錯字太多」,
看來,這並不是一個錯誤少到可以忽略或視而不見的問題了。
「嗯」的應答成了「恩」,「啊」的驚嘆寫成「阿」;
「的、得、地」不分(或是翻譯不知三者的區別?);
「看一下」、「坐一下」、「拿一下」也簡化成了「看下」、「坐下」、「拿下」...
(其實這是不同的意思啊...Orz)
畢竟是標榜專業的付費平台,而不是個人發文或與朋友間的閒聊,
文字運用應該還是要精確些得好,我甚至認為這只是最基本的要求。
3.收視流暢度:
身邊不管是哪個影視平台的使用者,都有收視不順暢的經驗,
雖然我自己在電腦或手機上收看KKTV,一直都很順暢、清晰,
但也有些朋友表示「很卡、很頓」。
我不知道造成這其間差異的緣由是什麼,
KKTV的工程人員應該要去好好了解一下原因才是。
4.片源:
就片源而言,愛奇藝應該是最豐富且多元的了,
上個月才開台的KKTV,相形之下顯得貧乏。
不過,才開台一個月,拿這點來批評也不盡公平,
但KKTV應持續朝著「擴大片源」、「圖書館化」的目標前進,
畢竟,不是每個人都只想看近期或ON檔的戲。
三、小結:
或許是因為OTT產業仍在發展與百家爭鳴的未定階段,
板規(15.10.6版)對此似乎付之闕如,
除了那些過於工程或技術層面而與韓劇無關的討論應至專板外,
希望板主能將OTT的情報或使用經驗分享,明確納入討論範疇,
這樣也好使PO文或推文能有個依歸或界限。
最後,在正版影視平台的選擇上,
中國的愛奇藝,內容豐富、價格平實、資本雄厚是其優勢,
但我最終還是選擇付費支持台灣剛起步的KKTV。
畢竟,與其咒罵台灣影視環境怎樣差勁惡劣,
不如起身用行動去支持、創建一個善的循環或改變的可能,
那些坐享其成、說風涼話,永遠不會使我們的未來變得更好。
「相信我們都會有個愉快的看戲人生。」
:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.97.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1473921662.A.A43.html
其實看推文一面倒的「支持台灣用語」就可得知,
只要能有選擇,大家還是喜歡台灣用語更甚不親近的中國翻譯。
過去,因為沒有選擇,所以無奈地被迫接受中國用語;
今日,LiTV、KKTV堅持使用台灣用語,提供大家不同的選擇,
而這樣的改變,我認為就是一件值得支持與鼓勵的事了。
謝謝您的補充與告知,我已在內文中增補註明,
希望對付費方式有疑惑的板友能有幫助,再次謝謝您。
不管是哪家影音平台都好,衷心希望大家可以支持正版,
我們真的可以一起讓台灣變得愈來愈好!(相信)
※ 編輯: yusiang (36.228.46.24), 09/16/2016 08:27:46
※ 編輯: yusiang (36.228.46.24), 09/16/2016 09:10:46
※ 編輯: yusiang (36.228.46.24), 09/16/2016 09:55:00
謝謝您的指教,不過您似乎誤會且過度解讀我的意思。
內文中並無任何責難或嫌棄中國字幕組的語句或意思,還望您明察,
如果我的論述讓您有這樣的感覺,在此向您致歉。
我想表達僅是:
多數人雖然看著盜版影片,但心中其實對那些中國用語並不感親近,
因為過去並無「繁體字、台灣用語」的其他選擇,
即使有這樣的些微不適感,大家還是就這麼看下來了,
這樣的「就這麼看下來了」,其實就是我想表達的無奈感。
不過,我們這樣的爭論其實並無實益,
「行為」會說話,從推文中一面倒對「繁體字、台灣用語」的支持看來,
或許某程度顯示出大家對台灣用語的殷殷期盼與熱烈渴望。
影音平台服務是自由競爭的商業行為,
如果它能滿足多數人的需求,自然會成長茁壯、群起效尤,
本地影音平台使用台灣用語,應該會是將來的趨勢、甚至是基本要件了。
不知您是否有支持的正版影音平台呢?
若還沒有,建議您可以選擇一個喜歡的影音平台,付費支持它。
正版授權影音平台的出現,代表台灣收視環境一個好的改變、善循環的開始,
雖然個人的力量很微小,但我們真的可以一起讓這個環境變得更好喔,
一起來吧!
關於中國用語的說明如上,這邊就不贅述了。
同樣,若內文論述讓您感到不舒服,亦在此向您致歉。
您推文中有提到LiTV,因為我也有試用過,順便在此說說自己的感想:
LiTV與KKTV同為台灣影音平台,
亦使用繁體字、台灣用語,我的使用經驗也很良好,一度考慮付費支持。
不過,LiTV與KKTV的定位似乎不太相同,
除了戲劇外,LiTV尚有新聞、娛樂、運動、電影、外語頻道等諸多內容,
我認為相當大程度可以取代家中的第四台,費用也便宜許多,
如果想兼具第四台功能又看一些日韓劇、電影,LiTV絕對是第一首選。
關於中國用語的說明如上,茲不贅述。
在地影音平台使用台灣用語,不管您習慣與否,至少目前看來是個趨勢,
「中國用語」、「台灣用語」的選擇,端看個人偏好,
選您所愛,愛您所選,祝您看戲看得開心。
:)
※ 編輯: yusiang (36.228.4.108), 09/21/2016 09:16:56
※ 編輯: yusiang (36.227.101.146), 09/22/2016 17:01:19
... <看更多>