![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_RsaNzZFuUU/hqdefault.jpg)
netflix翻譯工作 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_RsaNzZFuUU/hqdefault.jpg)
Search
而在日前宣佈推出名為HERMES的線上字幕翻譯測試和索引系統,Netflix更希望藉此確保字幕翻譯工作人員製作品質。 雖然直接與全球各地區的「字幕組」合作可能更具效率, ... ... <看更多>
筆者前陣子在Netflix上看了一個韓劇,女主角的身分是一名韓文英語翻譯員,主要的業務內容是電影字幕翻譯。女主角說,她是自由譯者,自己為自己工作, ... ... <看更多>
2022/6/30-84 個工作機會|電影字幕翻譯(日翻中)【GaragePlay_車庫娛樂股份有限公司】、電影 ... 提供全台最多工作職缺及求職服務,更多「字幕翻譯」工作職缺請上104。
... 大型影視內容創作者所推出的第一個線上字幕與翻譯測試和索引系統。 ... 不再以英文為主,而HERMES 能使我們更完善地審查負責這一重要工作的人選, ...
#3. Netflix 招募在地化字幕翻譯,民間高手賺外快的時候到了!
當你正式開始協助校對字幕工作,Netflix 將會以你的工作量去計算薪資,根據目前的價位,每分鐘的英翻中可達到10.5 美元(約合新台幣318 元),而中翻英可 ...
#4. 【Netflix】為何Netflix的翻譯質量不太好? 字幕翻譯員工作量 ...
得益於《魷魚遊戲》等全球大熱作品,翻譯從業員的工作大增,Netflix一類的跨國串流平台更是推動了各國的文化和語言傳播。不過,翻譯的收入卻在下滑, ...
#5. 【葉郎串流筆記】字幕的艱難:連魷魚遊戲都被當掉的語言巴別塔
身為觀眾,大概或多或少都聽過Netflix 字幕翻譯得很爛的抱怨。 ... 這位資深譯者Anne Wanders 強調字幕翻譯的工作一點都不值得浪費你的人生,因為你 ...
幸福企業徵人【字幕翻譯工作】兼職韓翻中影片字幕聽翻人員、英文翻譯專案、英文編譯(中譯英/英譯中)、英文資深編譯(中譯英/英譯中)等熱門工作急徵。1111人力銀行 ...
#7. 可以做的有趣工作〉Netflix Subtitle Translator 字幕翻譯,兼談 ...
Netflix 表示,他們想找的人選是能夠分辨出. "cultural nuances"(特定地區的文化些微差異)。 當我們在看電影時,你覺得翻譯有些怪怪的,問題.
#8. 給想當電影字幕翻譯師的你:免費看片很爽?先問自己能連續 ...
很幸運地,金馬影展願意讓我試試,本來以為就此成功躍進了大銀幕翻譯,但翻了幾支影展的影片後,影展結束後就沒有工作了。於是我又上網找了幾間發行院線片 ...
#9. Netflix急徵翻譯靠這工具成立人才庫 - felixwaynew34
斯列特文翻譯翻譯社Netflix表示,由於辦事範圍已拓展至全球,Netflix的在 ... 能使Netflix更完美的審查負責這一主要工作的人選,好讓Netflix會員能以 ...
#10. [閒聊] Netflix 招募在地化字幕翻譯- 看板EAseries | PTT影音娛樂區
而在日前宣佈推出名為HERMES的線上字幕翻譯測試和索引系統,Netflix更希望藉此確保字幕翻譯工作人員製作品質。 雖然直接與全球各地區的「字幕組」合作可能更具效率, ...
#11. 2022netflix翻譯徵才-寵物社群,精選在PTT/MOBILE01/Dcard ...
筆者前陣子在Netflix上看了一個韓劇,女主角的身分是一名韓文英語翻譯員,主要的業務內容是電影字幕翻譯。女主角說,她是自由譯者,自己為自己工作, ...
#12. Netflix透過HERMES系統尋求合適字幕翻譯工作人員(122716)
Mash Yang發佈Netflix透過HERMES系統尋求合適字幕翻譯工作人員,留言0篇於2019-11-26 15:52:在先前的訪談中,Netflix曾透露目前各地區的語言字幕翻譯 ...
#13. Netflix透過HERMES系統追求適合字幕翻譯工作人員
翻譯 社而在近期推出名為hermes的線上字幕翻譯測試和索引系統,藉此讓期望介入翻譯工作者能藉由五段式測試確認其能力,此中包括是不是充實理解英文原始 ...
#14. Netflix 招募在地化字幕翻譯,民間高手賺外快的時候到了...
本站住宿推薦20%OFF 住宿折扣 · Netflix 招募在地化字幕翻譯,民間高手賺外快的時候到了... · netflix工作職缺-104人力銀行| netflix翻譯薪水 · Netflix新翻譯職缺每分鐘影片 ...
#15. 给Netflix翻译字幕能月入三万吗?(上)
翻译 视频字幕?它都能胜任。,人艰不拆|底层笔译 工作 12天收入过8000块,不知道算什么水平?,自由译者能赚多少钱?年入百万还是和打工差不多?, ...
#16. netflix翻譯爛、字幕翻譯接案、影片翻譯工作在PTT/mobile01 ...
得益於《魷魚遊戲》等全球大熱作品,翻譯從業員的工作大增,Netflix一類的跨國串流平台更是推動了各國的文化和語言傳播。不過,翻譯的收入卻在下滑, ...
#17. 找netflix翻譯人員相關社群貼文資訊
2021年5月28日· 翻譯為日文pr例?gl = tw日文的「pr範例?gl=tw」在翻譯中開啟【日本面試... 英文口譯(freelance translator 兼職翻譯人員)-相似工作-104人力銀行.。
#18. 串流盛世:外語作品大熱,字幕翻譯捱窮 - CUP
它不是工作,是被佔便宜。」Wanders 直言:「可悲的是,有人問我『應否嘗試成為字幕翻譯』,我會說『你別做,那不 ...
#19. Netflix透過HERMES系統尋求適合字幕翻譯工作人員@ 這裡是和萬國 ...
netflix 示意將延續改良字幕翻譯品質,畢竟在延續擴大全球化市場之下,英文可能不再是netflix服務平台的首要鑒賞說話,透過hermes系統協助篩選專業字幕翻譯工作人員, ...
#20. Netflix透過HERMES系統尋求適合字幕翻譯工作人員
... 同時合乎時間與經費本錢,但考量合法與否,和翻譯品質是不是一致、是否合乎在地用語習慣,netflix仍偏向自身投入字幕翻譯工作。而在近期推出名.
#21. 【netflix翻譯人員】資訊整理& Netflix 字幕翻譯相關消息| 綠色工廠
netflix翻譯 人員,About Netflix - Netflix 正在尋找全球最頂尖的譯者, ... 【netflix翻譯人員】資訊整理& Netflix 字幕翻譯相關消息 ... 防疫居家,工作怎麼辦?
#22. Netflix透過HERMES系統追求合適字幕翻譯工作人員@ roberto7ed2 ...
阿爾巴尼亞文翻譯hermes是由netflix與好萊塢、矽谷技術團隊合作功效,最初是由內容在地化與媒體工程團隊打造,並且透過媒體翻譯範疇知名學者指導,規劃適合評議字幕 ...
#23. [閒聊] Netflix 招募在地化字幕翻譯pagenotfound PTT批踢踢 ...
而在日前宣佈推出名為HERMES的線上字幕翻譯測試和索引系統,Netflix更希望藉此確保字幕翻譯工作人員製作品質。 雖然直接與全球各地區的「字幕組」合作可能更具效率,同時 ...
#24. netflix翻譯薪水 :: 攝影師掛保證 - morePTT
攝影師掛保證,netflix hermes翻譯,字幕翻譯薪水,字幕翻譯師,電影字幕翻譯接案 ... 的線上字幕翻譯測試和索引系統,Netflix更希望藉此確保字幕翻譯工作人員製作品質。
#25. Netflix翻譯工作
Netflix 透過HERMES系統尋求合適字幕翻譯工作人員(122716) - Cool3c. Netflix正在寻找翻译字幕:如何申请- 关于自行车. 26 Jul 2019 ... 很幸運地,金馬影展願意讓我試 ...
#26. 《魷魚遊戲》紅遍全球,但Netflix 卻為此發愁 - 科技新報
從業人員工作量極龐大,報酬沒有提高,作業時間卻越來越短。」 Netflix 帶來的熱潮:字幕翻譯和配音復興. 一旦你克服1 吋高的字幕障礙,將會看到更 ...
#27. Netflix急徵翻譯靠這工具建立人才庫 - Yahoo奇摩新聞
Netflix 認為,Netflix正在迅速邁向一個轉折點,屆時Netflix的觀賞體驗將不再以英文為主,而HERMES能使Netflix更完善的審查負責這一重要工作的人選,好讓 ...
#28. Netflix透過HERMES系統追求適合字幕翻譯工作人員
古希臘文翻譯由於翻譯工作涉及分歧範疇知識、各地文化、在地俚語等身分,使得此項工作難以量化,乃至仍然需要分歧知識範疇才能確保翻譯品質, ...
#29. Netflix新翻譯職缺每分鐘影片可賺333元 - 蘋果日報
Netflix 推出新計畫「HERME」,徵求全球不同的翻譯高手,翻譯影片內容1 ... 及品質,當然其中也包括了繁體中文,以工作量來計算薪資,翻譯影片內容1 ...
#30. 你看的是真的《魷魚遊戲》嗎?串流媒體字幕翻譯引爭議
工作 量大,交付時間越來越短,同時薪酬並不高。以Netflix公開的價格標準為例,為韓語劇集翻譯英文字幕每分鐘為13美元,但這也只有很少一部分最後能到 ...
#31. 幕後直擊》電影字幕翻譯人(中) @ amicus omnibus ... - 隨意窩
蘇小姐本身畢業於政大英國語言與文學系,工作算是與本科系結合;畢業後除了剛開始某一年兼職外,其他皆為全職翻譯,目前也是。以翻譯類型來看,以前什麼都翻,文件翻譯、 ...
#32. netflix翻譯人員-英文翻譯|快速找到專家為您服務
關於netflix翻譯人員- 有138筆推薦專家供您選擇,netflix翻譯人員相關服務有英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯。 ... 提供netflix翻譯人員服務的專家越彩珠寶、模型工作室.
#33. 翻譯這檔事- Netflix紀錄片預告 - Facebook
Netflix 紀錄片預告:腦補的字幕翻譯The sense of scale could not be larger. 原意:那規模(感覺起來)大到無法再更大-> 規模極大連結在留言.
#34. Netflix 看什麼?6 部卡通加強孩子英文聽力英文不難- YouTube
抱怨會讓團隊充斥負能量,事不關己、無關緊要的人則完全無法交代工作。2. ... Netflix標榜的第一個價值就是鼓勵 2017/04/01 Netflix表示將持續改善字幕翻譯品質,畢竟 ...
#35. 我的職業是電影字幕翻譯師:一年翻50部電影的祕密 - 博客來
我對翻譯這塊領域一直都很好奇,從小就是看翻譯小說長大,到現在買了Netflix非常喜歡看國外電影和影集。 究竟電影字幕翻譯師是不是一份夢幻的工作呢?還是其實這門行業有需 ...
#36. netflix翻譯工作
gl=tw英文的「中?gl=tw」在翻譯中開啟Google ... 得到工作英文- 加拿大打工度假攻略-20200803Android: ...netflix翻譯工作-2021-04-16 | 輕鬆健身去翻譯 ...
#37. Netflix透過HERMES系統尋求合適字幕翻譯工作人員 - 每日頭條
在先前的訪談中,Netflix曾透露目前各地區的語言字幕翻譯多半藉由在地合作團隊,或是透過進駐Netflix的翻譯工作人員負責製作,透過合乎在地觀看用語 ...
#38. 閱讀心得 我的職業是電影職業翻譯師:翻譯新手入門武功祕笈
當我翻譯到與兒童性侵案相關的案情內容時,一邊工作一邊不自覺 ... 隨著Netflix 的擴張,不僅非英語用戶的佔比快速增加,平台上的非英語節目佔比也在 ...
#39. 兼職| 美劇翻譯/審校, Netflix供應商直招 - 人人焦點
憑藉專業的技術服務,該公司已成爲 Netflix 、HBO、迪士尼、亞馬遜等頭部 ... 第一時間獲取更多優質兼職翻譯工作,敬請加入自由譯員致富信息共享社 ...
#40. eLang:學習語言,將單詞、短語、視頻、字幕和網站翻譯成 ...
智能文本和字幕翻譯器。使用eLang 擴展理解英語。完全用英語觀看您最喜愛的YouTube 視頻和Netflix 系列。沒有更多的標籤或分心! ☆ 2 種語言的You eLang 擴展提供了 ...
#41. Netflix推出hermes:测试招聘译员2022
对于那些不熟悉视频母语的人来说,字幕翻译一直是电影/电视节目观看体验的重要组成部分,Netflix尝试挖掘特定的技能也为人们提供了更好的工作机会。技能。 聘请翻译人员并 ...
#42. 招募字幕組!Netflix 推新計劃,睇劇譯字幕有錢賺
用家亦可以選擇自己感興趣的範疇去處理翻譯。正式開始幫忙校對字幕的時候,將會按工作量計算薪酬。如果根據現時的價格,每分鐘英文譯中文可達10.5 ...
#43. Netflix急徵翻譯靠這工具建立人才庫- 財經
Netflix 認為,Netflix正在迅速邁向一個轉折點,屆時Netflix的觀賞體驗將不再以英文為主,而HERMES能使Netflix更完善的審查負責這一重要工作的人選,好讓 ...
#44. Esther【Netflix+Disney官方授權翻譯 】博客來暢銷書 ...
學多年英文卻仍不Google不行、埋怨「書到用時方恨少」? |希望2 0 2 1 下半你也能・語言自由快樂| ✔️多年內蒙生活工作、留學美國✔️NETFLIX+書籍翻譯✔️北京 ...
#45. Netflix 招募在地化字幕翻譯,民間高手賺外快的時候到了!
想要參與「Hermes」計畫的第一步,你必須先到Hermes 計畫語言能力測試網站進行一次語言翻譯測試,只要通過考驗與為期10 個工作日的官方審核就可以成為字幕 ...
#46. 《冰雪奇緣》翻譯師教你Netflix和好萊塢大片接案竅門開課問卷
唏:)此表格現在已關閉. 這本是很棒啊,因為它是用Typeform所製成的。Typeform是什麼? 查看Typeform.
#47. [閒聊] - 看板EAseries - 批踢踢實業坊
Netflix 最令人詬病的問題莫過於字幕翻譯太生硬,不夠本地化, ... 目前各地區的語言字幕翻譯多半藉由在地合作團隊,或是透過進駐Netflix的翻譯工作 ...
#48. 为什么Netflix关闭其翻译门户Hermes - 翻译行业动态 - 翻译公司
目前尚不清楚Netflix平台本身有多少翻译工作以及外部平台正在完成多少工作。 不过,Netflix仍在寻求对其本地化平台的反馈,以便为开发路线图提供信息 ...
#49. 看Netflix 學英文,用特製雙字幕工具看經典電影、美劇學英文
之前我介紹過一個可以翻譯YouTube、 Netflix 影片字幕上[單字]的特殊 ... 有時候利用娛樂來學習或工作,雖然不比單純學習與工作更有效果,但是, ...
#50. 一名英語翻譯師的一日工作日程
文字工作者分為很多種,作家、編輯、翻譯等等皆是,但事實上工作方式卻不盡 ... 筆者前陣子在Netflix上看了一個韓劇,女主角的身分是一名韓文英語翻譯 ...
#51. Netflix - 维基百科,自由的百科全书
Netflix (/ˈnɛtflɪks/),中文譯名網飛或奈飛,是起源於美國、在多國提供網路视频点播的OTT服务公司,並同時在美國國內經營單一費率郵寄DVD出租服務,後者是使用回郵 ...
#52. NETFLIX雙語字幕翻譯功能!Google Chrome新外掛功能 - 新假期
最近Google Chrome新設一個免費外掛功能Language Learning with Netflix,讓你看Netflix影片時,有雙語言字幕及翻譯功能,有日文、韓文、法文等等, ...
#53. 人工智能翻譯:全球化領導者的最佳秘訣 - BLEND
反之,Netflix、 Airbnb、Booking.com、Uber、Amazon等全球領導者更多地依賴人手翻譯和人工智能科技的完美結合,這能以較低成本實現高質素的本地化,同時能在緊迫的 ...
#54. 看Netflix 邊學英文的超神小工具,Language Reactor 一秒讓 ...
使用「 Language Reactor 」套件後, YouTube 會顯示成如下圖的介面。可以看到畫面中顯示了母語以及第二外語的翻譯字幕,而右側欄位則是整部影片的字幕 ...
#55. 台灣netflix徵才 - 零售貼文懶人包
【最佳解答】netflix翻譯工作。 2021年5月24日· 的「薪水? gl= tw」 在翻譯中開啟【背包客最愛】日文翻譯打工- ...2020年工作好... Netflix 翻譯徵才-2021-05-17 | 數位感 ...
#56. 20190113【行业】对全球影视翻译/字幕制作行业的调查
现在也很乐意把这些信息总结分享出来,让真正热爱影视翻译这个工作的人更好地发展。 ... 随着这些年在线流媒体的崛起,以netflix为代表的网络媒体极大地冲击了这个行业 ...
#57. 【專訪】電影字幕翻譯師陳家倩Sara老師 - YouTube
這個小秘密在老師的#字幕 翻譯 接案實作課會解答. ... 【專訪】電影字幕 翻譯 師陳家倩Sara老師|電影字幕 翻譯 師教你 Netflix 和好萊塢大片接案與實作秘訣.
#58. Spring 2021【英】電影字幕翻譯技巧/ Film Translation and ...
Spring 2022【英】電影字幕翻譯技巧 ... 課程對象, 對電影字幕翻譯實作或影視產業工作有興趣之清大學生。 ... Chris Van Dusen's Bridgerton on Netflix (2020).
#59. Netflix、Disney+翻譯官的英語學習術,讓你的英文跳躍式大進步
momo購物網提供美妝保養、流行服飾、時尚精品、3C、數位家電、生活用品、美食旅遊票券…等數百萬件商品。快速到貨、超商取貨、5h超市服務讓您購物最 ...
#60. Netflix 字幕翻譯// gmail 下載電腦版
電影推薦請 Mate Translate 操作教學、即時翻譯Netflix 字幕· 步驟1 – 安裝工具· ... 線上字幕翻譯測試和索引系統,Netflix更希望藉此確保字幕翻譯工作人員製作品質。
#61. 系演講: 台灣字幕翻譯產業與實務 - 亞洲大學外國語文學系
※ 專業英文筆譯人員,從事專業翻譯工作逾15年。 陳老師從事專業翻譯工作逾15年,迄今譯有約600部大銀幕電影作品,一年約有50~90部產值,院線片、Netflix、 ...
#62. 找netflix薪水相關社群貼文資訊
netflix翻譯工作 完整相關資訊- 數位感。 翻譯Netflix, Youtube, iFlix上的字幕,查字典,藉由遊戲學習英語字彙. ... 的「薪水?gl= tw」 在翻譯中開啟【背包客最愛】日文 ...
#63. 我的職業是電影字幕翻譯師 - notes10studio
本來以為會多寫一些翻譯的技巧心得,但其實本書說明這個工作的狀態比較 ... Netflix在網站會列出所有合作廠商(preferred vendors),譯者可查詢哪些 ...
#64. Netflix CEO:我們不是家人,別稱兄道弟!一文看懂矽谷的 ...
不停追求高薪的背後,伴隨的是無盡的高壓,Netflix就是非常具代表性的例子。3. ... 那年厭倦了當代名著翻譯工作,又看著別人都往國外跑,不上這條船總 ...
#65. Sara 陳家倩老師- 語言學習領域創作者 - PressPlay
大家好,我是Sara 陳家倩老師,從事電影字幕翻譯工作將近20 年,翻譯超過700 部院線電影,包含《冰雪奇 ... 電影字幕翻譯師教你Netflix 和好萊塢大片接案秘訣.
#66. netflix翻譯在PTT/mobile01評價與討論 - 速食
Netflix 最令人詬病的問題莫過於字幕翻譯太生硬,不夠本地化,這回Netflix 推出... 地區的語言字幕翻譯多半藉由在地合作團隊,或是透過進駐Netflix的翻譯工作人員負責 ...
#67. Netflix 招聘翻译工作,每分钟影片可赚48令吉
为了让用户观看影片更顺畅,Netflix推出新计划“HERME”,征求全球不同的翻译高手,进一步强化翻译细节及品质,当然也包括中文。 以工作量来计算薪资, ...
#68. 《我的職業是電影字幕翻譯師》:為何會有兩種版本的電影字幕?
例如舉辦專題或回顧影展重新發行經典片或數位修復片,不過這些影片的原始字幕翻譯通常都已不知流落何方,或是過去的用語可能跟現在大不相同,所以就需要找 ...
#69. Netflix 招募在地化字幕翻譯,民間高手賺外快的時候到了!
當你正式開始協助校對字幕工作,Netflix 將會以你的工作量去計算薪資,根據目前的價位,每分鐘的英翻中可達到10.5 美元(約合新台幣318 元), ...
#70. Language Reactor 看Netflix、YouTube 影片學英文、查單字利器
機器翻譯:由「 Language Reactor 」根據原始字幕進行機器翻譯,會以單字為主, ... 是更強調軟體和服務背後的數位工作思維及方法,並說明實際應用後帶來的生活改變。
#71. Netflix [`nɛt͵flɪks] - Digitrend
抓準科技發展趨勢,「網飛」轉向網路串流影音經營,反而與百視達出現死亡交叉。 透過網際網路,不管手機、平板還是筆電、桌機。上班還是在家,工作還是廁所,到處都可以追 ...
#72. 第二屆光華翻譯講座
翻譯 雖然看起來是一個很自由的工作,可以當自己的老闆,穿睡衣上班,大白天看Netflix,但他也說 "You must get the work down." 一定要以工作優先,不然你的肚子會吃不 ...
#73. 櫻花妹靠Netflix追劇多益衝破900分英文大躍進有賴六大步驟
1.先看一遍翻譯字幕版掌握內容 · 2.覆誦台詞 · 3.換上英文原文字幕,確認拼寫和發音 · 4.跟著英文字幕一起說出來 · 5.關掉字幕,確認自己是否能夠理解內容 · 6.
#74. Netflix急徵翻譯靠這工具建立人才庫
翻譯 社網路電視串流服務Netflix表示,為持續提升服務內容的字幕品質, ... 能使Netflix更完善的審查負責這一重要工作的人選,好讓Netflix會員能以自己 ...
#75. 員工年薪破千萬、謝絕B咖人才!Netflix 企業文化還有多瘋狂?
鱸魚,那年厭倦了當代名著翻譯工作,又看著別人都往國外跑,不上這條船總覺得有點心慌。不得已只好出國改念電腦,到矽谷做了工程師,糟糕的是竟然做得很 ...
#76. 《地獄公使》跨海訪問/演員驚:英文翻譯是天才劉亞仁笑倒出鏡
(Netflix影集,亞洲影集戲劇,地獄公使,劉亞仁,朴正民,金賢珠,梁益準, ... 面前稱讚「和韓國最優秀的導演,延尚昊導演一起工作,首先,拍攝現場很歡樂。
#77. 做翻譯是該當興趣還是工作? — 2020 - Medium
做翻譯是該當興趣還是工作? 這個問題我在2018年已經寫過一篇分享了我的想法。不過如果你想知道世界上其他譯者是怎麼想的,那可以看看Common Sense ...
#78. 翻譯作品的著作權歸屬與出資人的利用權
影音媒體平台如FACEBOOK、YouTube、Netflix的出現,讓我們可以大量接觸 ... 不過,在外包翻譯工作時,仍應以契約明定翻譯工作費用、著作權歸屬,以 ...
#79. 英语翻译_Netflix招募审片员,让你边看剧边赚钱! - 沪江网校
今天可能是你最终实现你理想工作的一天。 Netflix is hiring people to handle the enormous number of new TV shows and movies . Netflix正在招募人手来 ...
#80. 封面故事/魷魚遊戲翻譯失真字幕淨化損害原意 - 世界新聞網
克里珀和梅耶等人士指出,翻譯工作常被低估,而且由於電視電影的文字內容量 ... 曾為多個韓國和中國Netflix節目配音的亞裔演員姜格(Greta Jung)則 ...
#81. 師大新聞 - 國立臺灣師範大學秘書室公共事務中心
翻譯 座談會開拓高中生跨文化學習一窺專業譯者工作型態. 為響應政府雙語政策推行,開拓高中生跨文化學習及編譯實務,國立臺灣師範大學翻譯研究所與外交部《台灣光華 ...
#82. 《魷魚遊戲》火遍全球,但Netflix 卻為此發愁 - MenTime
第一幕,當女演員用韓語表示「看什麼看」,Netflix 的英文字幕翻譯 ... 流媒體翻譯的質量不夠好,往往也跟「字幕組」的工作被低估、得不到尊重有關。
#83. 【Netflix中文字幕教學】3分鐘在國外掛載好中文字幕
Netflix 的用戶們,相信多少都有遇過沒有中文字幕的問題,當你出國旅行、工作,或是Netflix跨區,在其他國家開啟Netflix觀看時,會發現沒有Netflix中文 ...
#84. NETFLIX的字幕翻譯? - 動漫板 | Dcard
Netflix翻譯 很多問題可以爬文看看冷門一點的作品很常整句翻錯而且不只日文 ... 沒有什麼改進這算是一個不解之謎大概只有在裡面工作過才知道怎麼回事吧.
#85. 工作、生活一團亂,該如何用英文表達「出包」、「搞砸」?
影片中的這些超強應變能力和唬弄本領,是否也讓你看得拍案叫絕、笑聲不斷呢?但在現實生活中,我們不太可能像影片中那樣總能順利過關, ...
#86. 2021上半年【Netflix最高分】13部電影推薦!超反轉《窺探》
最近防疫升級,宅在家久了,Netflix 也沒讓大家閒著。 ... 初期是深情暖男,但忙起工作後就變得無心經營的現實男友;蔡秀彬是不論工作或愛情都無法如 ...
#87. 幾乎每個巴黎人都在嘲笑Netflix影集《艾蜜莉在巴黎》!10大最 ...
先不管艾蜜莉連一句法文都不會說卻被美國總公司派到巴黎駐點,幫助他們經營品牌社群這件事本身有多扯了,啊不要忘了她一開始只靠翻譯APP才能跟同事溝通( ...
#88. 如何替Netflix掛字幕?教你出國跨區也能手動掛中文字幕 - 瘋先生
有時可能會出國旅行或工作,在其他國家開啟Netflix 時,會發現Netflix 影片都 ... 瘋先生習慣都會選擇人人字幕組(YYeTs)釋出的字幕,因為翻譯品質會 ...
#89. 網路電視(愛奇藝)翻譯不佳! - Mobile01
發覺愛奇藝在外國節目的翻譯翻的不好,怎麼像是逐字翻,很不順暢,而不是讓觀眾一看就清楚,感覺網路電視(愛奇藝、Netflix,愛奇藝翻的還比Netflix 差,愛奇藝有的還 ...
#90. 綿羊的譯心譯意- 翻譯工作,是一個需要自律的行業。... - 淡水休息
自2002年從事教學、翻譯工作、泰語老師学习一门新语言; Rememberry - 翻译和记住針對這點我再特別闡述。 2018年我寫了第一篇Netflix片單紀錄時,大大地讚揚了Netflix的 ...
#91. 【美國Netflix】2020 上半年。影片觀看紀錄。參差不齊的翻譯 ...
2018年我寫了第一篇Netflix片單紀錄時,大大地讚揚了Netflix的國際化, ... 那篇Dcard下方留言有提到關於翻譯工作的常見業界實況,猜測很有可能外包 ...
#92. Mate Translate 完美整合瀏覽器翻譯器,支援103 種語言可翻 ...
比較特別的是 Mate Translate 支援Netflix 字幕翻譯功能,對於想從看電影學英文的朋友來說或許會有些幫助,使用者在觀看影片時可直接選取字幕,即可 ...
#93. 《Run On》劇名意義:直線奔跑的男人&不斷回頭的女人
由任時完、申世景、秀英、姜泰伍主演的韓劇《Run On》Netflix翻譯《奔向 ... 藉此帶出了兩個男女主角的日常與背景,女主角是一名從事翻譯工作的自由 ...
#94. 我翻譯世界:關於我在翻譯世界打滾的心路歷程 - Matters
我的第一份兼職翻譯工作,是朋友給的,也是唯一一個有通過試譯的正式兼職 ... 大大,跟著她做過幾次奧斯卡字幕的翻譯,還有許多netflix二包的翻譯。
#95. 「譯」猶未盡《光華》翻譯座談 - 新南向政策資訊平臺
翻譯 的工作總是令人著迷,而能輕鬆駕馭多種語言的譯者們, ... Robert以自身為例,笑稱自己整天都在上臉書、玩IG,看Netflix電影,但他慎重地說了 ...
#96. 《冰雪奇緣》《星際效應》指定翻譯!電影字幕翻譯師工作的 ...
作為有15年翻譯經驗高手,陳家倩老師(Sara)也在近期接受了妞新聞的專訪,來和我們談談這份工作到底要從何開始,入行之後又有什麼有趣的事或需要注意的事 ...
#97. 字幕翻譯軟體 - 無料エロ同人
字幕工作坊.4 此為附加元件API 大改版前的版本NVDA 2019. ... 只需要簡單安裝,就可以在Netflix影片加入多種語言的字幕,以及即時翻譯的功能。
#98. Netflix急徵翻譯靠這工具建立人才庫- 財經- 中央社 - Altis 油電
Hermes WebSocket Client Mar 30, 2017 Mash Yang發佈Netflix透過HERMES系統尋求合適字幕翻譯工作人員,留言0篇於2019-11-26 15:52:在先前的訪談 ...
netflix翻譯工作 在 [閒聊] - 看板EAseries - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
https://www.kocpc.com.tw/archives/141189 (部落格)
Netflix 是近幾年相當熱門的影視串流服務,但在上頭的中文字幕實在有限,就算有字幕
也總會讓人有種 Google 翻譯直接轉的違和感,這回 Netflix 打定主意優化字幕,當然
是從民間高手開始囉!
Netflix 最令人詬病的問題莫過於字幕翻譯太生硬,不夠本地化,這回 Netflix 推出一
項名為「Hermes」的新計劃,旨在募集廣大網民來協助測試本地字幕,這計畫中將包含超
過 20 種語言,繁體中文當然也是其一。
想要參與「Hermes」計畫的第一步,你必須先到 Hermes 計畫語言能力測試網站進行一次
語言翻譯測試,只要通過考驗與為期 10 個工作日的官方審核就可以成為字幕測試的其中
一員,測試的內容主要是英文與所選語言間的閱讀,要找出正確的俚語解釋和有問題的句
子等,而你也可以針對自己感興趣的範圍去翻譯。當你正式開始協助校對字幕工作,
Netflix 將會以你的工作量去計算薪資,根據目前的價位,每分鐘的英翻中可達到 10.5
美元(約合新台幣 318 元),而中翻英可達 11 美元(約合新台幣 333 元)之多,報酬
算是很不錯。
https://tests.hermes.nflx.io/ (點這裡)
https://udn.com/news/story/7086/2376010 (新聞)
Netflix透過HERMES系統 尋求合適字幕翻譯工作人員
在先前的訪談中,Netflix曾透露目前各地區的語言字幕翻譯多半藉由在地合作團隊,或
是透過進駐Netflix的翻譯工作人員負責製作,透過合乎在地觀看用語習慣的字幕內容讓
使用者能有更好觀看感受。而在日前宣佈推出名為HERMES的線上字幕翻譯測試和索引系統
,Netflix更希望藉此確保字幕翻譯工作人員製作品質。
雖然直接與全球各地區的「字幕組」合作可能更具效率,同時合乎時間與經費成本,但考
量合法與否,以及翻譯品質是否一致、是否合乎在地用語習慣,Netflix仍傾向自身投入
字幕翻譯工作。
而在近期推出名為HERMES的線上字幕翻譯測試和索引系統,藉此讓期望參與翻譯工作者能
藉由五段式測試確認其能力,其中包含是否充分理解英文原始表意、能否將俚語或俗語轉
譯成目標語言,另外也能確認其辨識語言及技術錯誤校正能力,以及能否熟稔字幕翻譯工
作,進而能與Netflix合作將數以萬計的影片內容透過在地化字幕讓使用者輕易觀看。
HERMES是由Netflix與好萊塢、矽谷技術團隊合作成果,最初是由內容在地化與媒體工程
團隊打造,並且透過媒體翻譯領域知名學者指導,規劃適合評斷字幕翻譯人員能力的五段
式測驗,藉此讓Netflix更容易掌握參與翻譯工作的受試者實際能力,未來可透過編號擬
定不同的字幕翻譯工作,因應不同影片內容涉及領域差異使字幕翻譯品質可達最好成果。
由於翻譯工作涉及不同領域知識、各地文化、在地俚語等因素,使得此項工作難以量化,
甚至依然需要不同知識領域才能確保翻譯品質,例如涉及政治黑話、科技專有名詞或特有
文化,在不同語言介面轉換便成為相當艱難工作。
雖然目前借助人工智慧技術已經可讓不同語言轉換精確率提升,但對應娛樂內容的字幕呈
現仍有不少人認為必須透過手動方式完成翻譯,如此才能順利表達語句間的情感,以及背
後所要表達語意。
Netflix表示將持續改善字幕翻譯品質,畢竟在持續擴展全球化市場之下,英文可能不再
是Netflix服務平台的主要觀賞語言,透過HERMES系統協助篩選專業字幕翻譯工作人員,
預期將能讓Netflix所收錄劇集、電影以更合適的在地語言呈現。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.85.82
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1491235651.A.6F9.html
... <看更多>