「peek a boo中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於peek a boo中文歌詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於peek a boo中文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於peek a boo中文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於peek a boo中文歌詞 在 [歌詞][Perfect Velvet] 1.Peek-A-Boo (含應援) - 看板RedVelvet 的評價
- 關於peek a boo中文歌詞 在 [MV韓中字]Red Velvet(레드벨벳) - Peek-A-Boo(피카부) 的評價
- 關於peek a boo中文歌詞 在 【數位發行情報】 平井大夏日企劃樂曲第6彈〈Peek-A-Boo ... 的評價
- 關於peek a boo中文歌詞 在 humpty dumpty中文歌詞的蘋果、安卓和微軟相關APP,PTT 的評價
- 關於peek a boo中文歌詞 在 [寶寶] vetch得獎玩具-音樂電子書分享- BabyMother - PTT情感 ... 的評價
peek a boo中文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
peek a boo中文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
peek a boo中文歌詞 在 [MV韓中字]Red Velvet(레드벨벳) - Peek-A-Boo(피카부) 的推薦與評價
註1:jungle gym 兒童遊戲鐵架(常見於公園,可攀爬或吊單槓) 每月[10號] [20號] [月底] 上傳新影片 歡迎善用留言&分享鍵 第一次看還覺得很可愛 ... ... <看更多>
peek a boo中文歌詞 在 【數位發行情報】 平井大夏日企劃樂曲第6彈〈Peek-A-Boo ... 的推薦與評價
8/15推出今年夏天第6彈新曲〈Peek-A-Boo〉,平井大玩心滿載駕馭帶有嘻哈 ... 這次的新作以「Peek-A-Boo 躲貓貓」為概念,自由無拘的旋律歌詞與音效 ... ... <看更多>
peek a boo中文歌詞 在 [歌詞][Perfect Velvet] 1.Peek-A-Boo (含應援) - 看板RedVelvet 的推薦與評價
01. Peek-A-Boo
作詞:Kenzie
作曲:Moonshine、Cazzi Opeia、Ellen Berg Tollbom
編曲:Moonshine
【紅字部分為應援:裴柱現 康瑟琪 孫勝完 朴秀英 金藝琳 Red Velvet Peek-A-Boo】
[Seulgi] Oh gosh 亂成一團
[Irene] (Oh gosh)
[Seulgi] 對 我有點是個感覺派
嘿 立刻又陷入愛情裡
(yeah yeah yeah yeah)
[Wendy] 我只喜歡新東西 閃閃發光的
大家不都這樣嗎 對吧
[Yeri] Peek-A-Boo! 只有心動時才是愛 (La la la la la)
[Joy] 我的朋友 全都大喊著
你真是個問題
[Wendy] I'm fine fine fine fine fine fine 【Red Velvet】
[All] Peek-Peek-A-Peek-A-Boo 【裴柱現 康瑟琪 孫勝完】
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo 【朴秀英 金藝琳 Peek-A-Boo】
興致勃勃的狐狸
那說的就是我
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
[Yeri] I said 1,2,3
Play the game again
按下開關看看吧 像功夫一樣飛快
即使中途我改變心意也別驚訝
萬一沒感覺了?那麼 Excuse me
[Irene] 來 講一整夜的電話吧 再一起去玩吧
Restart a game!
突進吧 旋轉吧 布蘭卡! (*譯註1)
[Wendy] 今天晚上
[Yeri] (Let's go!)
[Wendy] 遊樂場也人滿為患
絲毫不會感到無聊 (Yeah Yeah Yeah)
[Joy] 一圈圈地打轉 大家都一樣吧
噢 總算交會的目光
[Irene] Peek-A-Boo! 真新鮮 這就是愛嗎 (La la la la la)
[Seulgi] 我的朋友 全都大喊著
你真是個問題
[Wendy] I'm fine fine fine fine fine fine 【Red Velvet】
[All] Peek-Peek-A-Peek-A-Boo 【裴柱現 康瑟琪 孫勝完】
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo 【朴秀英 金藝琳 Peek-A-Boo】
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
就決定是你當鬼了
一定會很好玩 會讓你一起
一直玩到月亮高掛
在那攀登架(*譯註2)上為止
[Wendy] Peek-A-Boo! 好奇怪
欸咦 你不太一樣
停下這種遊戲 讓我再次看著你
[Seulgi] 我一點也不怕
因為立刻感覺到即將展開新的故事
[All] Peek-Peek-A-Peek-A-Boo 【裴柱現 康瑟琪 孫勝完】
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo 【朴秀英 金藝琳 Peek-A-Boo】
興致勃勃的狐狸
那說的就是我
Peek-Peek-A-Peek-A-Boo
就決定是你當鬼了
一定會很好玩 會讓你一起的
一直玩到月亮高掛
在那攀登架上為止
就決定是你當鬼了
一定會很好玩 你會喜歡的
雖然到了月亮高掛攀登架上的時間
但再繼續玩吧!
[Irene] Peek-A-Boo
Peek-A-Boo
Peek-A-Boo
*譯註1:Blanka,《快打旋風》裡的角色
*譯註2:Jungle Gym,公園裡常見的一格一格的鐵架設施
--
translated by cyl.
翻譯僅供參考,未經同意請不要轉載到本板之外~<(__)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.12.57
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RedVelvet/M.1511165741.A.DBD.html
※ 編輯: cylxxx (59.120.12.57), 11/20/2017 16:18:22
... <看更多>