Sexism,性別歧視,有時覺得它是一個譯壞了的詞。因為在華人的世界,性別歧視是指「因為她是女人所以你歧視她」,或「因為他是男人所以你歧視他」,但其實Sexism的指涉遠遠超出了男女之別——用男女之別去看待性別,你就是一個Sexist。
一派堅持性別只有兩種,一派堅持性別有很多種,我想這種爭拗100年後也不會完,尤其它已升格為一種政治的意識形態,「你支持LGBTQ+的話就應該擁護民主黨,否則你就是共和黨的人」。這是甚麼?Partism。
反對Sexism,就是反對人把一些東西Sexualise(我不喜歡「性化」一詞),但很多時說者無心,聽者有意,問題究竟出現在說者還是聽者身上呢?我很深刻多年前跟一位朋友通訊,那時的慣於用「妳」作女性人稱,後來被「他」抗議說這樣令「他」很反感,於是我追問是否用「她」也不可以,他說是,他希望被用到企人邊的他,而不是女字邊的她。我很快明白他的邏輯:既然「他」是泛指所有人的第三人稱,為甚麼我們要刻意用「她」把女性個別出來呢?為甚麼沒有男字邊的「男也」,而預先假定了「他」就是男人?
這下我才發現His和Her跟他和她原來不是一樣的東西。Asexualise(「無性化」這個詞反而可以接受)目的就是對抗性別定型的刻板印象,不以性別論英X,但很明顯現時的左派主流不是走這一條路,他們是推動「泛性化」,推廣性別的多樣性,教導大眾每一個人的性取向(Sexuality)都應該被尊重的。性取向在中文本來是指「哪個性別令你產生性吸引」,但Sexuality又是另一個意思:不單是指「取向哪種人」,更重要是「取向哪種我」。
要明白他們的思想,先要明白他們的語言。同一個字在兩派口中出現歧異,自然就會互相歧視。不過,強行要求泯滅歧見,要求人人的看法都要一樣,豈不是違背了LGBTQ+「尊重不同人有不同取向」的信念?很多時人們反感的不是多元的性取向,而是強迫所有人都要接納,那唯我獨尊、過份高舉的態度。歧視同性戀(Homophobic)的人固然有其可惡之處,但強求phobic的人philic,這卻是一種令人phobic的行為。
小心將來被人說你是「Cloverphobic」,因為美國正在悄悄推動支持孌童的議程:
https://www.patreon.com/posts/40691885
作者
sexist意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
[詞彙Q&A] Q: person、persons、people、peoples 有什麼區別?
還有 individual、individuals、human、human beings、the human race、man、men、mankind 怎麼用?
✰✰✰✰✰✰✰✰✰
person 人
persons 唯專門在正式情況、以及法律用語上使用
(e.g. Two persons of interest have been detained by the police.)
✰✰✰✰✰✰✰✰✰
people 集體名詞人們 (只要指涉到人、大眾,通常就會用people)
people 另有"民族"意義,此時有單、複數 (e.g. The indigenous peoples of Australia.)
✰✰✰✰✰✰✰✰✰
individual 個人; 個體 (people 強調到大眾; individuals 強調個人們)
✰✰✰✰✰✰✰✰✰
human人; human 可以做形容詞 (人類的; 有人性的)
human beings/the human race 表示人類
✰✰✰✰✰✰✰✰✰
race 人種(黃種,白種,etc.)
✰✰✰✰✰✰✰✰✰
man 男人; 人
men、 mankind 這對詞都表示“人類”的意思*
Some people think "mankind" is sexist (有性別歧視), so an alternative would be "humankind."
✰✰✰✰✰✰✰✰✰
✎ 通常會用"people"這個詞彙來指稱一般的社會大眾;另一方面,如果想要去強調一個團體當中的每個人,則會使用"individuals"。
✎ 想要將所有人類當成一個大族群去做論述的時候,通常只會用"mankind/humankind"或是"the human race/human beings"等詞彙。
✎ 想要去強調一個人的人性面時,通常會用"human being"。
E.g. How could you do this to another human being? He has rights!
✎撰寫科學性質的相關文章時,才會運用到"Homo sapiens"。
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/Homo+sapiens
✰✰✰✰✰✰✰✰✰
詞彙區別 (Vocab Q&A): http://goo.gl/xnhtQg
✰✰✰✰✰✰✰✰✰
Sources:
http://www.merriam-webster.com/
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/
sexist意思 在 矛盾的性別主義︰「好男人」也會歧視女性 - 關鍵評論 的相關結果
社會心理學家Peter Glick及Susan Fiske在1996年提出,性別歧視可以拆分成兩個組件︰「敵意型性別歧視」(hostile sexism)及「和藹型性別 ... ... <看更多>
sexist意思 在 語言中的性別歧視:日本社會對女性的壓抑及性別刻板印象 的相關結果
The Sexist Japanese Words ... 這個用詞字面上的意思對說中文的我們來說應該一目瞭然,但是反思,為什麼丈夫是「我的主人」,而我們是臣服於男性力量 ... ... <看更多>
sexist意思 在 性別歧視- 維基百科,自由的百科全書 的相關結果
性別歧視(sexism)一般是指基於他人的性別差異而非他人優缺點所造成的厭惡或是歧視,但也可用來指稱任何因為性別所造成的差別待遇。 ... <看更多>