究竟英式英文的Look同廣東話的「轆」,Cook同「曲」,Book同「卜」的發音,除了尾音不同外,vowel quality上有什麼分別?且聽叔叔講解。
好久不見!不好意思,蕭叔叔實在太懶。
早幾天在電台節目同主持談到put,book,look,good,foot等字中的 vowel /ʊ/,想起未在YouTube講過這點,所以就把錄音放上來。
特別要一提的是,學發音,不要把focus錯放在符號,如何發聲,聲音上細微的分別,才是最重要的。發音不準,只認到符號,實在沒用。加油吧。
蕭叔叔
http://www.facebook.com/siuhoiyat
siu拼音 在 Uncle Siu Youtube 的最佳解答
蕭叔叔祝大家聖誕快樂!由於叔叔今年聖誕 dry 爆,不如上網同大家多上一堂 lol。
Very 這個字,有「跟開」蕭叔叔的朋友都應該讀的好,但有不少 beginners 都覺得這個超常用的字難讀。難處何在?
一. 好多香港人把 V 音同 F 音或 W 音搞亂,把 van 讀成 fan 或 wen。
二. 同時不少人把 R 讀成 W,以致 re 讀成 we。
Very 一字,兩個麻煩音擺埋一齊,當然難上加難。
叔叔上星期同未來飛機時學生上堂,invent 了這個我認為萬無一失的教法,一定讀得好 very 這個字。
蕭叔叔的 Facebook:
http://www.facebook.com/siuhoiyat
siu拼音 在 Uncle Siu Youtube 的最佳解答
for more: http://siuhoiyat.com
昨天上堂的時候,靈機一動想出的教法。
有時候,我們對某字發音的成見,令我們讀不出本來應該讀得好的音。本片所談,就是一例。
蕭愷一