![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_RsaNzZFuUU/hqdefault.jpg)
xian羅馬拼音 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/_RsaNzZFuUU/hqdefault.jpg)
Search
[分享] 大陸拼音與注音符號對照表!! - 這張對照表是之前去大陸玩的 ... 像是"有"這個字用拼音要打Yo 而用注音的話要打一又ˇ 這樣解釋瞭解了嗎^^" ... 有限-> you-xian ... <看更多>
沦陷#王靖雯不胖#lunxianSinger: 王靖雯不胖Title: 沦陷(Lun Xian )你走之后整个世界Ni zou zhihou zhengge shijie像是期待黎明的黑夜xiang shi qidai ... ... <看更多>
#1. 對照表 - 台灣華語羅馬拼音
注音 台灣華語羅馬拼音 華語通用拼音 漢語拼音 注音符號第二式 威妥瑪拼音 注音 THL; 拼音 華語通用 漢語拼音 注音二式 W‑G; 拼音 ㄅㄚ ba ba ba ba pa ㄅㄛ bo bo bo bo po
#2. 注音符號與漢語拼音對照表
注音符號與漢語拼音對照表. ㄅㄚ ba. ㄈㄣ fen. ㄋㄧㄡniu. ㄎㄚ ka. ㄑㄧㄣqin ... ㄎㄨㄢkuan ㄒㄧㄢxian. ㄕㄥ sheng ㄙ ... 注音符號與通用拼音對照表. ㄅㄚ.
#3. 仙- 维基词典,自由的多语言词典
讀音编辑 · 官話. (北方話). (拼音):xiān (xian) · 粵語. (廣州, 粵拼):sin (台山,維基詞典):lhen · 贛語 (維基詞典):xien · 客家語 (四縣, 白話字):siên · 晉語 (維基 ...
#4. 國語羅馬拼音對照表
ㄅㄚ, ba, pa. ㄅㄛ, bo, po. ㄅㄞ, bai, pai. ㄅㄟ, bei, pei. ㄅㄠ, bau, pao. ㄅㄢ, ban, pan. ㄅㄣ, ben, pen. ㄅㄤ, bang, pang. ㄅㄥ, beng, peng. ㄅㄧ, bi, pi.
#5. 國語拼音對照表
注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 ㄅㄚ ba ba ㄅㄞ bai bai ㄅㄢ ban ban ㄅㄤ bang ㄅㄠ bao bao ㄅㄟ bei bei ㄅㄣ ben ben ㄅㄥ beng ㄅㄧ bi bi ㄅㄧㄢ bian bian ㄅㄧㄠ biao biao ㄅㄧㄝ bie
#6. 注音符號與各式拼音對應表
注音 羅馬拼音 漢語拼音 通用拼音 ㄅㄚ pa ba ba ㄅㄞ pai bai bai ㄅㄢ pan ban ban
#7. 中國大陸城市名稱中英對照表注音漢語拼音注音漢語拼音注音 ...
xian. ㄕㄨㄚ shua. ㄙㄠ sao. 2. 先逐字找正確注音. ㄅㄤ bang. ㄉㄢ dan. ㄋㄩ nu. ㄎㄨㄛ kuo. ㄒㄧㄣ xin. ㄕㄨㄛ shuo. ㄙㄡ sou. 3. 再來對照漢語拼音.
#8. 網紅城市「西安」的英文不叫「Xian」!你一直都錯啦!
新晉網紅城市西安發展越來越好了,作為一座極具文化魅力的城市,自然是吸引了來自世界各地的人們前來參觀,那麼你知道「西安」用英語怎麼說嗎?
國音第一式 漢語拼音 通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ BA BA BA PA ㄅㄛ BO BO BO PO ㄅㄞ BAI BAI BAI PAI
#10. 中文譯音轉換系統: 拼音查詢
拼音 查詢. ::: 請輸入欲查詢漢字、注音或拼音(20字為限).
#11. 仙+草的英文翻譯| English-Chinese Dictionary - 英漢字典
仙, 注音[ㄒㄧㄢ] 通用[sian] 漢語[xian] U+4ED9 筆劃數[5] 部首[人] 筆順 國語辭典 威妥瑪[hsien] 國語二式[shian] 國語羅馬字[shian] ...
#12. 現代標準漢語拼音對照表 - 維基百科
漢語拼音方案 國語注音符號第一式 華語通用拼音 威妥瑪拼音 國語注音符號第二式 耶魯拼音 a ㄚ a a a a ai ㄞ ai ai ai ai an ㄢ an an an an
#13. 姓名翻譯,姓名中翻英,中文姓名英譯,鄒宗憲
注音, ㄗㄡ, ㄗㄨㄥ, ㄒㄧㄢˋ. 漢語拼音, ZOU, ZONG, XIAN, 2009年起,政府鼓勵護照使用. 威妥瑪(WG)拼音, TSOU, TSUNG, HSIEN, 2009年前,普遍護照使用.
#14. 注音符號與拼音對照表
韻母↓ 聲母→ 韻母↓ 聲母→ ㄅ; b ㄆ; p ㄇ; m ㄈ; f ㄉ; d ㄊ; t ㄋ; n ㄌ; l ㄍ; g ㄎ; k ㄏ; h ㄓ; zh ㄚ a ba pa ma fa da ta na la ga ka ha zha ㄛ o bo po mo fo ㄜ e me de te ne le ge ke he zhe
#15. 從S變成X的意義-從強推拼音法看到終極統一的路徑 - 孫博萮 ...
當大家專注在殖民化的地名的議題時,音譯拼音的議題意識在陳前總統失勢 ... 對外語、尤其是拼音文字,有某個程度的敏感度,其中日本語更是羅馬拼音( ...
#16. 台灣通用語言的「羅馬拼音」主要有哪幾種?
「羅馬拼音」的定義是指用全世界通用的26個羅馬字母來拼寫任何一種語言,拼寫德文時叫做「德文字母」,拼寫日語時叫做「日語字母」,拼寫英文時才叫做「英文字母」。 二、 ...
#17. 台語拼音對照表
識別碼 ForPA 注音符號 漢語拼音 Daiim 通用拼音(台語) 通用拼音(華語) 通用拼音(客語) 1 a ㄚ a a a a a 2 ah ah ah 3 ai ㄞ ai ai ai ai ai
#18. 漢姓羅馬字標註 - Wikiwand
中國大陸、香港、澳門、台灣、新加坡、韓國、越南、馬來西亞、印尼等地各有不同的系統以拉丁字母轉寫中文。以下列出各地區翻譯姓氏的系統。中國大陸根據漢語拼音;中華民國 ...
#19. [分享] 大陸拼音與注音符號對照表!! - Mobile01
[分享] 大陸拼音與注音符號對照表!! - 這張對照表是之前去大陸玩的 ... 像是"有"這個字用拼音要打Yo 而用注音的話要打一又ˇ 這樣解釋瞭解了嗎^^" ... 有限-> you-xian
#20. 護照外文姓名拼音對照表
國音第一式 漢語拼音 通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ BA BA BA PA ㄅㄛ BO BO BO PO ㄅㄞ BAI BAI BAI PAI
#21. 犬夜叉為何最後ㄒㄩㄞㄗㄜ - Einrad eutin
其一,通用拼音与中国大陆所用的汉语拼音有百分之八十五的兼容度,另外百 ... 汉语拼音注音符号威妥玛拼音国语罗马字注音符号第二式耶鲁拼音通用拼音; ...
#22. 陳羅馬拼音 :: 台灣豬豬真好吃
台灣豬豬真好吃,羅馬拼音查詢,羅馬拼音發音,羅馬拼音英文,羅馬拼音轉換中文,羅馬拼音護照,羅馬拼音英翻中, ... 漢語拼音,CHEN,ZONG,XIAN,2009年起,政府鼓勵... 羅馬 ...
#23. ルーローハン仙台このピンインを教えてください - HiNative
無聲調拼音(台灣・華語羅馬拼音/通用拼音):Lu Rou Fan 有聲調拼音(台灣・華語羅馬拼音/通用 ... 無聲調拼音(中國・漢語拼音):Xian Tai
#24. 常用中英文拼音法@ 錫仔and美寶生活點滴 - 隨意窩
順序 國語注音 漢語拼音 通用拼音 羅馬威氏拼音; Wade Giles 台灣廖氏拼音; Taiwan Liao 耶... 1 ㄅㄚ ba ba pa ba ba 2 ㄅㄛ bo bo po bo bwo 3 ㄅㄞ bai bai pai bai bai
#25. 我想申請證書,但發現英文拼音與護照上之拼法不同 - TOEIC
中文姓名:; 身分證號:; 英文羅馬拼音:; 測驗日期:; 測驗種類:; 詳細說明來信原因:. 於信件中夾帶有效期限內之中華民國護照電子檔,您可用拍照或掃描方式將電子檔 ...
#26. CN101539909A - 将泰文翻译为罗马拼音的方法及其装置
将泰文翻译为罗马拼音的方法及其装置 ... Application filed by Inventec Besta Xian Co Ltd. 2009-04-10. Priority to CN200910021985A. 2009-09-23.
#27. 國字羅馬拼音對照表@相信進展總會有可能!!加油!!加油。
注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 ㄅㄚ ba ba ㄅㄞ bai bai ㄅㄢ ban ban ㄅㄤ bang ㄅㄠ bao bao ㄅㄟ bei bei ㄅㄣ ben ben ㄅㄥ beng ㄅㄧ bi bi ㄅㄧㄢ bian bian ㄅㄧㄠ biao biao ㄅㄧㄝ bie
#28. 附錄C、輸入法介紹
什麼是通用拼音?「羅馬拼音」就是以26個全世界通用的羅馬字母(豆芽菜)來拼寫任何一種語言,例如日語拼音、英文abc ...
#29. 求问“仙羽”的日文读音?也就是罗马拼音。 - 百度知道
求问“仙羽”的日文读音?也就是罗马拼音。 5. 其实是因为想知道自己的圈名“仙羽流歌”的全名罗马音。。现在已经知道“流歌”是“ruka”了。
#30. Google 翻譯
Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,能即時翻譯字詞、詞組和網頁內容。
#31. 羅馬拼音整句查詢中文譯音/漢語拼音/通用拼音/威妥瑪拼音 ...
請輸入您要轉譯的中文字句:. ×. 查詢.
#32. 西安英語翻譯
地名(兩個字的)的英文只大寫首字母,所以西安是Xi'an,以便與Xian的拼音混淆, ... 所以,借用別的拼音系統,從國語羅馬字方案中借來「陝shaan」這個拼式,替換漢語 ...
#33. 何羅馬拼音 - 軟體兄弟
有關「耶魯拼音」請參閱教育部網站「中文譯音轉換 ... ,姓名, 何, 宗, 憲, 說明. 注音, ㄏㄜˊ, ㄗㄨㄥ, ㄒㄧㄢˋ. 漢語拼音, HE, ZONG, XIAN, 2009年起,政府鼓勵護照使用.
#34. 汉语拼音与其他拼音系统对照表- 實用附錄- 通識 - 汉典
汉语拼音 注音 威妥玛拼音 注音第二式 耶鲁拼音 通用拼音 第一声 第二声 第三声 第四声 a ㄚ a a a a a ar aa ah ai ㄞ ai ai ai ai ai air ae ay an ㄢ an an an an an arn aan ann
#35. 國字羅馬拼音對照表@相信希望總會有可能!!加油!!加油 ...
國語注音與英文拼音對照表 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2 ... 國字羅馬拼音對照表 ... ㄒㄧㄢ, shian, xian, ㄒㄧㄤ ...
#36. Re: [疑問] 春秋國君的稱號與英文翻譯- 看板historia - 批踢踢 ...
漢語拼音是漢語羅馬化的統一規範,用於漢字不能或者不方便的領域。 ... 在有的地方寫Xian只是爲了簡單打字,實際上應該寫成Xi'An。 : 2.漢語拼音是要 ...
#37. 中文譯音使用原則
二、 我國中文譯音除另有規定外,以漢語拼音為準。 ... 六、 海外華語教學原則,除使用注音符號者外,涉及採用羅馬拼音 ... jian 兼qian 錢xian 先. ㄧㄤ-iang.
#38. 中文拼音正詞法基本規則 - Pinyin.info
《中文拼音正詞法基本規則》是在《中文拼音方案》的基礎上進一步規定詞的拼寫的基本 ... 非漢語人名、地名本著“名從主人”的原則,按照羅馬字母(拉丁字母)原文書寫;非 ...
#39. Dreye權威釋義|鮮
拼音 : xian. 注音: ㄒㄧㄢˇ. rare; few; seldom. 拼音: xian. 注音: ㄒㄧㄢ. fresh; bright; bright-colored; tasty; delicacies. 以上來源於:《漢英大辭典》 ...
#40. 冼- 兩岸萌典
冼 ㄒㄧ ˇ xǐ. 同「洗」。 英surname Xian. 法(nom de famille). 德Xian (Eig, Fam) ... 注音拼音共同顯示; 注音符號; 羅馬拼音; 關閉.
#41. [日文罗马拼音在线对照]中文罗马拼音对照表 - 美文网
中文羅馬拼音對照表ㄅㄚba ba ㄅㄞbai bai ㄅㄢban ban ㄅㄤbang bang ㄅ ... ㄩㄣchyun qun ㄒㄧsyi xi ㄒㄧㄚsya xia ㄒㄧㄢsyan xian ㄒㄧㄤsyang ...
#42. 注音拼音對照表 - 360doc个人图书馆
注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 ㄅㄚ ba ba ㄅㄞ bai bai ㄅㄢ ban ban ㄅㄤ bang ㄅㄠ bao bao ㄅㄟ bei bei ㄅㄣ ben ben ㄅㄥ beng ㄅㄧ bi bi ㄅㄧㄢ bian bian ㄅㄧㄠ biao biao ㄅㄧㄝ bie
#43. 為什麼「西藏」的英文名不是「Xizang」,而是「Tibet」?
中國大多數的地方名稱,一律在英語裡都用漢語拼音,為什麼西藏依舊採用「Tibet」? ... 但西安的英文名稱並不是大家所想的中文拼音「Xian」!
#44. 路牌上見到個「Shaanxi」,你猜是哪?不知道的快來看! - 壹讀
於是,借用中國第一套法定拉丁字母拼音方案「國語羅馬字」里「第三聲雙寫單元 ... 其實寫出來你就能發現了,如果不加這一撇寫成「Xian」,看起來就和 ...
#45. 漢語羅馬字拼音系統 - 手帳
漢語羅馬字拼音系統- 聯合國華語 ... 〔ㄒㄧㄢxian〕〔ㄒㄧㄣxin〕〔ㄒㄧㄤxiang〕〔ㄒㄧㄥxing〕〔ㄒㄩxu〕. 〔ㄒㄩㄝxue〕〔ㄒㄩㄢxuan〕〔ㄒㄩㄣxun〕〔ㄒㄩㄥxiong〕.
#46. 關於國語注音符號與中文音譯系統- 時事論壇- udn城市
當然,我們現在都知道簡體中文字成了正統,而由羅馬拼音轉成的漢語拼音系統成為音譯 ... 台灣人識字率高所以你看不到寫著"IU DIAN UI XIAN"這種牌子.
#47. 國字羅馬拼音對比表@相信但願總會有可能!!加油!!加油。
塔吉克文翻譯國語注音與英文拼音對比表注音注音2式漢語拼音注音注音2式漢語拼音注音 ... 國字羅馬拼音對比表@相信但願總會有可能!! ... ㄒㄧㄢ, shian, xian, ㄒㄧㄤ ...
#48. 部羅輸入法(2007/02/02修定oa為ua版)
台灣POJ版羅馬拼音、注音符號、大陸漢語羅馬拼音聖經本( 2006/06/29 修增) ... ㄒㄧㄢhsien shian syan sian xian shian shyan shean shiann
#49. 中文罗马拼音对照表 - 傲胜范文网
中文羅馬拼音對照表JYFEYALEPYㄅㄚbabaㄅㄞbaibaiㄅㄢbanbanㄅㄤbangbangㄅㄠbaubaoㄅㄟbeibeiㄅㄣbenbenㄅㄥbengbengㄅㄧbibiㄅㄧㄢbyanbianㄅㄧ ...
#50. CN101539909A - 将泰文翻译为罗马拼音的方法及其装置
本发明涉及一种将泰文翻译为罗马拼音的方法及其装置,该方法包含下列步骤:1)提供记录泰文词与罗马拼音对应关系 ... Application filed by Inventec Besta Xian Co Ltd.
#51. an拼音有哪些– 羅馬拼音轉換– Kozyoff
拼音xian 开头的成语_拼音xian开头的成语有哪些. 拼音文字本身没有具体意义,仅表达发音。拼音文字可以分成以下两类半音节文字和全音素文字。2019年世界各国所用的语言 ...
#52. 何瑞賢- 維基百科,自由的百科全書
羅馬拼音, He Rui Xian. 國籍, 中華人民共和國. 民族, 漢族. 出生, (1994-11-04) 1994年11月4日(27歲) 中國貴州省. 職業, 演員. 語言, 普通話、英語. 教育程度, 本科.
#53. 又怎麼拼音– 羅馬拼音轉換 - Allesc
羅馬拼音 法Romanization System 什麼是羅馬拼音? ... 个),ia ua uo uai iao ian iang uan uang iong üan 如xian , lian xiong 是三拼音节,由声母.
#54. 台湾華語の基本音節表(拼音、注音符号)
音節表は、発音の手助けになる注音符号、漢語拼音およびカタカナで表現しています。 ... xian, ㄒㄧㄢ, シィェン(シェン), 先,現,縣,線,險,限,顯,嫌,憲,賢,閒,
#55. 語音系統- 這是協作平台 - Google Sites
接著,一九三一年產生了由瞿秋白、吳玉章等制訂的「拉丁化新文字」。拉丁化新文字和國語羅馬字是拉丁字母式漢語拼音方案中比較完善的兩個方案,大大超越了它們之前的各種 ...
#56. 是字拼音怎麼寫的 - 12MApa
問題一:是尚先生拼音是shi第四聲尚shang第四聲先生xian sheng第一聲問題二:尚先生這 ... 看拼音寫漢字; 一點通; 誰拼誰寫注音符號V.S.羅馬拼音喀報; 什麼是羅馬拼音 ...
#57. 威妥碼: 威妥瑪拼音(英文 - 中文百科知識
威妥瑪拼音(英文:Wade-Giles system),習慣稱作威妥瑪拼法或威瑪式拼音、韋氏拼音、威翟式拼音,是一套用於拼寫中文國語的羅馬拼音系統。19世紀中葉由英國人威妥 ...
#58. 華語女生列表,依羅馬拼音排列※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
X Li · X-ray · X.June · X9 · XENZU · XICO · XY_小萱 · Xia Wanan · Xia Yu Yao · Xian Zi · Xiao Li Zhu · Xiao Xiao · XiaoXia · Xiaoya · Xie Jie Ling ...
#59. 汉语拼音+注音符号+威妥玛拼音+国语罗马字+注音符号第二式+ ...
该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。1958年2月11日的全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,成为国际标准ISO7098(中文罗马字母 ...
#60. 現在的拼音是什麼,現在拼音是什麼 - 迪克知識網
現有二個拼音,一個是xian. 4樓:匿名使用者. xian 現在zai ... 十八條規定:“《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範, ...
#61. 線拼音– 羅馬拼音轉換 - Cookcn
線拼音– 羅馬拼音轉換. Problems by. 淪陷KARAOKE 伴奏)/ Lun Xian. 線拼音. 纜線的拼音是,[ lànxiàn ],纜線怎麽讀,纜線的發音是什麽可點擊查查權威在線詞典在線 ...
#62. 台灣通用拼音
本身被賦予「繁」的負面意涵;其次,漢語拼音針對著注音符號,在海外華語教學尤其是 ... 華民國等同ㄅㄆㄇ,將羅馬拼音ABC等同中共,注音二式遭遇ㄅㄆㄇ的內部牽制。3.
#63. ㄅㄆㄇㄈ
ㄅ TOP 注音 羅馬 WG 漢語 ㄅㄚ ba pa ba ㄅㄛ bo po bo
#64. Pinyin Lyrics 琳誼Ring - 蚵仔麵線(He Zi Mian Xian) (電視劇俗 ...
Singer: 琳誼Ring Title: 蚵仔麵線(He Zi Mian Xian) (電視劇俗女養成記2插曲). 蚵仔跟麵線一個愛藏水一個愛日頭曬乾. Hezi gen mian xian yige ai ...
#65. 護照英文名拼音
如果您想自己英譯名字,請參考「羅馬拼音對照表叁、小朋友第一次申請護照,若是從 ... ( Li Xian Long) 英文名是: LEE HSIEN 舊的護照姓名是威妥瑪拼音, ...
#66. 米線(歌手) - 維基百科,自由的百科全書 - KFD.ME
羅馬拼音, MI XIAN. 國籍, 中華人民共和國. 民族, 哈尼族. 出生, (1983-10-14) 1983年10月14日(38歲) 中國雲南景洪. 職業, 歌手. 音樂類型, 流行、民歌.
#67. 外交部護照姓名中文翻英文對照表 | xiao中文 - 訂房優惠報報
ㄒㄧㄢ, XIAN, SIAN, SHIAN, HSIEN. ㄒㄧㄣ, XIN, SIN, SHIN, ... 點我立即搜[1] 國音第一式 漢語拼音 通用拼音 國音第二式 WG ㄅㄚ BA BA BA PA ㄅㄛ BO BO BO&.
#68. 沦陷(Lun Xian) [王靖雯不胖] pinyin
沦陷#王靖雯不胖#lunxianSinger: 王靖雯不胖Title: 沦陷(Lun Xian )你走之后整个世界Ni zou zhihou zhengge shijie像是期待黎明的黑夜xiang shi qidai ...
#69. 中文譯音使用原則(pdf檔)
二、 我國中文譯音除另有規定外,以漢語拼音為準。 ... 六、 海外華語教學原則,除使用注音符號者外,涉及採用羅馬拼音 ... jian 兼qian 錢xian 先. ㄧㄤ-iang.
#70. 日語中前輩怎麼讀怎麼寫,日語中的前輩和櫻花怎麼說要日本的 ...
日語中的前輩和櫻花怎麼說?要日本的那個字和中文發音(漢字)還有羅馬拼音,不然我沒法學~ ... 類似於s + xian的讀音)拍櫻花さくら. sa ku la灑哭啦.
#71. 現在拼音是什麼,拼音是怎麼來的? - 好問答網
... 怎麼來的?,1樓匿名使用者現有二個拼音,一個是xian2樓匿名使用者xian ... 《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範, ...
#72. Online Pinyin Input Method 網上拼音輸入法
漢語拼音簡稱拼音是根據普通話/國語的發音,用英文子母作聲母和韻母組合而成。例如"酒"字的聲母是j,韻母是iu,用jiu便可拼出酒字的發音。拼音本應還有 ...
#73. 國字羅馬拼音對比表@相信進展總會有可能!!加油!!加油 ...
注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 漢語拼音 注音 注音2式 ㄅㄚ ba ba ㄅㄞ bai bai ㄅㄢ ban ban ㄅㄤ bang ㄅㄠ bao bao ㄅㄟ bei bei ㄅㄣ ben ben ㄅㄥ beng ㄅㄧ bi bi ㄅㄧㄢ bian bian ㄅㄧㄠ biao biao ㄅㄧㄝ bie
#74. 試場: 03C0602 考科類別: 資訊45人場次:3 報到教室
(羅馬拼音). 性別. 報考科目. 報考等級. 指導老師 ... 40026133. 邱煜憲. 正修科技大學醫學工程學位學程,醫工四甲班. Yu Xian Qiu.
#75. 汉语拼音 - musa.bet
... 頁探讨拼音本身作为字母的缺点。 在某些情况下(标为⚾),耶鲁罗马式拼音较好。 ... 这也有助于识别哪个是元音字母: xi'an 可能与xian 混淆,但不会与xyan 混淆.
#76. 威妥瑪式拼音法 - 中文百科全書
威妥瑪式拼音法套用,發明人,發展過程,主要影響,注音對應,對照表,音標對比,中國地名, ... 他以羅馬字母為漢字注音,創立威氏拼音法。後來H.A.Giles稍 ... xian -- hsien
#77. 爲什麼「西藏」的英文名不是Xizang,而是Tibet?20200708
西安作爲一座古都,文化底蘊深厚。但西安的英文名稱並不是大家所想的中文拼音「Xian」! 如果在國外看到「Xian」千萬不要 ...
#78. 內政部公文…臺灣姓名全改「羅馬拼音」? 黃智賢:國賊
內政部公文…臺灣姓名全改「羅馬拼音」? 黃智賢:國賊. △未來身分證上可能不會再有中文名字。(圖 ...
#79. 中文譯音使用原則 - 臺南護專圖書館
二、 我國中文譯音除另有規定外,以漢語拼音為準。 ... 六、 海外華語教學原則,除使用注音符號者外,涉及採用羅馬拼音 ... jian 兼qian 錢xian 先. ㄧㄤ-iang.
#80. Xian shang pinyin在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室
提供Xian shang pinyin相關PTT/Dcard文章,想要了解更多Chinese ... 拼音輸入法練習線上- 自助旅行最佳解答測) 翻譯為日文ピンイン?gl = tw日文 ...
#81. Re: [問卦] 中國的拼音優秀還是台灣的注音? - 批踢踢實業坊
(不過硬要跟"某些"中國人講邏輯我覺得我好傻好天真) 從拼音規則的邏輯上來 ... 推schopan: 印象中漢語拼音是參考羅馬拼音u有ㄨ也有ㄩ的音 01/10 14:43.
#82. 線上試用Google 輸入工具
線上試用Google 輸入工具. 有了Google 輸入工具,您隨時都能在網路上以您所選取的語言輕鬆打字。瞭解詳情. 想試用Google 輸入工具嗎?只要在下方選取語言和輸入工具, ...
#83. 標準官話拼音對照表
國語注音符號第一式 威妥瑪拼音 國語注音符號第二式 耶魯拼音 法國遠東學院拼音 德國式拼音 ㄚ a a a a a ㄞ ai ai ai ngai ai ㄢ an an an ngan an
#84. 臺北市信義區地址英譯. 地址翻譯. 3+3郵遞區號查詢. 地址中翻英
提供臺北市信義區的中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務,包含通用拼音以及漢語拼音。本站也提供中文姓名英譯及郵政信箱英譯服務。
#85. 檔號
二、我國中文譯音除另有規定外,以漢語拼音為準。 ... 六、海外華語教學原則,除使用注音符號者外,涉及採用羅馬拼音. 者,以採用漢語拼音為原則 ... jian #qian $4 xian 4.
#86. Formats and Editions of Han yu hui hua tuo kou shuo ...
Type Language 1. Han yu hui hua tuo kou shuo 1 Print book Chinese 2. Han yu hui hua tuo kou shuo 2 Print book: Elementary and junior high school Chinese 4. Han yu hui hua tuo kou shuo 4 Print book Chinese
#87. XX科XX班
(羅馬拼音), 競賽組別, 報考科目, 競賽級別 (專一到專三報考科目有專家級請報 ... 64, 63, 40618143, 陳宗賢, CHEN, ZONG-XIAN, 專業英文詞彙組, 資訊, 專業級, 李克宇 ...
#88. 何瑞賢- 維基百科,自由的百科全書 - Google開發人員
羅馬拼音, He Rui Xian. 國籍, 中華人民共和國. 民族, 漢族. 出生, (1994-11-04) 1994年11月4日(27歲) 中國貴州省. 職業, 演員. 語言, 普通話、英語. 教育程度, 本科.
#89. 仙是什么意思 - 日语在线翻译
(拼音): xiān (xian1 ): (注音): ㄒㄧㄢ. 粵語(粵拼): sin 1 ; 客家語(四縣, 白話字): siên; 閩北語(羅馬字): síng; 閩南語. (福建, 白話字): sian / sián: (潮州, ...
#90. 國字羅馬拼音對比表@相信但願總會有可能!!加油!!加油。
國字羅馬拼音對比表@相信但願總會有可能!!加油!!加油。 ... 國語注音與英文拼音對比表 ... ㄒㄧㄢ, shian, xian, ㄒㄧㄤ, shiang, xiang, ㄒㄧㄠ ...
#91. Lyrics: 爱情限时批(Ai Qing… 伍佰&万芳Wu Bai & Wan Fang
爱情限时批(Ai Qing Xian Shi Pi) by 伍佰&万芳Wu Bai & Wan Fang - Karaoke Lyrics on Smule. | Smule Social Singing Karaoke app.
#92. 燈的拼音怎麼拼 - Basemini
中文轉換成拼音; 中文轉拼音; 檯燈英文; 誰拼誰寫注音符號V.S.羅馬拼音喀報 ... 2013-10-16 拼音ian怎么拼讀發音如xian和xiang 23 2016-11-28 ian 這個拼音字母組怎么 ...
#93. 汉语拼音 - NiNa.Az
《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。初等教育应当进行汉语拼音教学。”其中给出了“《 ...
#94. 四十年ê文字思考* - 台灣語文學會
M̄nā二維ê拼音文字會因為用26個羅馬字以外ê記號煞歹輸入,任何文字. 若用系統外ê符號攏會發生輸入困難ê問題 ... 像漢語拼音〈Xian〉「鮮(姓)」vs〈Xi‟an〉「西安」,.
#95. Re: [疑問] 春秋國君的稱號與英文翻譯- 看板historia - PTT網頁版
推PrinceBamboo:使用拉丁字母的其他歐洲語言和羅馬拼音是不一樣的 ... 把西安拼成Xian而非Xi'an 是拼寫人的問題不是漢語拼音的問題如同把"鄭/程"都拼 ...
xian羅馬拼音 在 Re: [疑問] 春秋國君的稱號與英文翻譯- 看板historia - 批踢踢 ... 的推薦與評價
※ 引述《keku (雲破月來花弄影)》之銘言:
: To tarantella:
: 1.可見你根本就不瞭解漢語拼音,正確的漢語拼音是有完整的聲調、斷音標記的。
: 一直提Xian是怎樣....
: 在有的地方寫Xian只是爲了簡單打字,實際上應該寫成Xi'An。
: 2.漢語拼音是要特別去學習念法的,用純英文去念本來就是沒什麼common sense的人,
: 就好像要用英文去念法文、越南、印尼的拼音一樣沒概念。
: 漢語拼音的方法集合了許多歐語的發音原理,許多取經於東歐語言,
: 其實對歐洲人來說有去學就不會太陌生。
漢語拼音跟法文,越南文,印尼文的用途目的完全不同
維基百科"漢語拼音":
由於漢語拼音是一種只書寫讀音的體系,無法取代漢字。用漢語拼音拼寫漢字的文章很難
懂,因此,它不是一種正式的書寫方式,而是漢語的一種輔助工具。漢語拼音是漢語羅馬
化的統一規範,用於漢字不能或者不方便的領域。
法文,越南文,印尼文是文字 不是拼音 而且印尼文拼寫方式也朝接近英語前進
漢語拼音不是文字 只是拼音符號 和注音符號,假名,諺文,KK音標的功能一樣
: 3.如果你真的對英文有點瞭解,那它是最不適合當做統一拼音的語言。
: 身為三百年來吸收最多外來語的語言,拼音方式本來就是天底下最不規則,
: 就算在純英語世界,很多單字也很難一看就知道怎麼念,結果還不是一樣。
: 而這類型的單字有些已經存在千年,尤其是歐陸的外來字。
: 你要用拼音這麼不規律的英文來統一全世界的念法,表示你根本不懂英文。
事實上 無論有些人再怎麼否定英文 但英文確實是國際最通用的文字
現行的羅馬拼音很多都以接近英文讀法為主
以台灣為例 已經有注音符號了 為什麼還要羅馬拼音? 就是為了要標記成英文啊
台北車站 注音:ㄊㄞˊㄅㄟˇㄔㄜ ㄓㄢˋ
但Taipei後面接的是什麼? 不是Chechan(中文) 不是estación(西班牙文) 不是eki(日文)
而是Station(英文)啊
中山路 無論拼成 ChungShan Rd. 或 ZhongShan Rd. 後面的Road不是英文嗎?
高雄市政府 Kaohsiung City Government 鴻海 Foxconn Technology Gruop
華航 China Airlines 宏碁 Acer Inc. 等等 不全都是為了服務英文嗎?
就算是在中國大陸 漢語拼音和英文也是兩回事
"中華人民共和國"的漢語拼音是 Zhonghua Renmin Gongheguo
但英文是 People's Republic of China 簡稱PRC
漢語拼音是給國內的人學習中文用 就和注音符號一樣 不是給外國人看的
給外國人看的羅馬拼音 必須盡量簡易好懂 且接近原音 有文為證
維基百科"羅馬化":
羅馬化方案
音譯
如果使用羅馬化方案去把原來的字詞去音譯的話,最基本的原則就是把本來語言裡的字母
,逐一音譯到目標語言之中。這個方法的特色,就是過程中並不著重在目標語言裡的實際
發音。例如,使用日語的訓令式羅馬字的話,就容許讀者可以百分之百地,憑拼音去重組
成日語的片假名音節。但這個方案需要事前對日語有一定的知識。
音位轉錄
但是,大部份的羅馬化方案都以一般讀者為主。就是說讀者事前並不需要對本來語言有認
識,反而應該提起讀者對本來語言如何發音的興趣。這樣的羅馬化方案大多根據音位轉錄
原則,嘗試把在本來語言裡,每一個音位的發音,盡量準確地轉錄,使到操目標語言的人
都能發到貼近的發音。日語裡的平文式羅馬字(或稱黑本式羅馬字)就是一個很好的例子
,這個羅馬化方案是為英語使用者而設的。
取捨
對於大部份的語言來說,建立一套可用性的羅馬化方案都會涉及需要在兩個極端裡進行取
捨。純正的轉錄被普遍認為是不可能的,因為多會發生諸如在本來語言裡的發音和區別,
不可能在目標語言裡表現出來。但如果硬要表現出來的話,就會使羅馬化後的字眼變得複
雜。
一般來說,除了一部份學者之外,羅馬化方案都傾向以音位轉錄形式出現。舉個例子,日
本武術「柔術」這一詞,使用訓令式羅馬字的話,就會變成「zyūzyutu」。這樣一來可
以讓本身懂日語的人去重組成假名的「じゅうじゅつ」。但使用平文式羅馬字的話就會變
成「jūjutsu」,人們會較易猜到這個詞語本來的日語發音。
日本在用地方,機構等的英文時 一般都用平文氏羅馬字
例如 東京都 是 Tokyo Metropolis 新大阪車站 是 Shin-Osaka Station
維基百科"平文式羅馬字":
平文式羅馬字的拼寫基於英語音韻學。因此對不熟悉日語的人而言,平文式羅馬字的發音
將更接近日語發音,如將「し」轉寫成「shi」而不是「si」。
威妥瑪拼音使用ch表示ㄐㄑㄓㄔ sh表示ㄕ 這也是接近英文讀音的做法
因為平文是美國人 威妥瑪是英國人 他們的母語都是英語
: To 其他人:
: 同意樓上推文說的,身為學者應該拋棄成見用客觀的角度看各種翻譯方式。
: 比起清末以來各自為政的拼音法,漢語拼音是比較統一而且有規律多的拼音系統,
: 還好約定俗成的歷史不久,我倒是推動外文書籍許多名稱漸漸改變用漢語拼音的方式。
: 以前各種外文名字來自古時候粵-英、粵-葡、華-西、華-英等不一而足轉換過程,
: 使得我們自己都看不大懂。
漢語拼音就跟訓令式羅馬字一樣 便於懂中文的人有規律的重組
但實用上 在英文譯名時 卻不便於不懂中文的一般讀者 發出貼近原音的音
由於英文已是國際語言 當法國人或日本人來到台灣
看到 ZhongXiao E. Rd. 和 ChungHsiao E. Rd.時 一定是先用英文的方式來讀
此時漢語拼音就和原音差異很大了
維基百科"漢語拼音":
j,q,x所表示的音與大多數語言的讀音相差極大,外國人容易誤讀。例如,有姓「金」、
「邢」、「秦」的商人表示,外國人常將其姓讀成類似「因」「剋星」「昆」,引起不少
誤會。 雖然j,q,x所表示的音從歷史語言學的角度而言有一定道理,但對於不了解漢語的
人而言,是很難懂的。
所以看到漢語拼音國際化 以及取代慣用英譯 感覺都不太好
如北京從Peking改用Beijing 廣州從Canton改用Guangzhou
這樣下去 有一天孔子可能也會從Confucious變成Kongzu
香港可能也會從Hong Kong變成Xiang'gang
更不希望看到台灣以國際化之名而附從漢語拼音 這根本就是"Chinational"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.48.238
... <看更多>