更新,後來我去找了訪問的原文,我覺得這邊其實是有爭議的。請大家閱讀測驗一下。
我看過之後認為,佛奇實際的意思,是說,你們這些參議員說得太扯了,美國沒有參與中國研發病毒。而他支持更多的調查。
但因為記者剛剛問他,你覺得病毒是自然產生的嗎?而他第一句就回:不,這就是我說過的重點。出現的時機很不好。
就字面上,跟就前後文意,的確有兩種解讀方式。
PolitiFact: That has been the subject of a lot of our fact checking on the coronavirus for the past year. And like you said, there's a lot of cloudiness around the origins of COVID-19 still. So I wanted to ask, are you still confident that it developed naturally?
Fauci: No, actually, that's the point that I said. And I think the real unfortunate aspect of what Sen. Paul did is he was conflating research in a collaborative way with Chinese scientists, which was, you know, you'd almost have to say, if we did not do that we would almost be irresponsible because SARS-CoV-1 clearly originated in China, and we were fortunate to escape a major pandemic. So we really had to learn a lot more about the viruses that were there, about whether or not people were getting infected with bad viruses. So in a very minor collaboration as part of a subcontract of a grant, we had a collaboration with some Chinese scientists. And what he conflated is that therefore we were involved in creating the virus which is the most ridiculous majestic leap I've ever heard of. But no, I'm not convinced about that. I think that we should continue to investigate what went on in China until we find out to the best of our ability exactly what happened. Certainly the people who've investigated say it likely was the emergence from an animal reservoir that then infected individuals, but it could have been something else. And we need to find that out. So, you know, that's the reason why I said I'm perfectly in favor of any investigation that looks into the origin of the virus.
https://www.politifact.com/article/2021/may/14/transcript-what-dr-fauci-told-politifact/
--
反川陣營,把川普換掉後,漸漸地也走上了川普本來走的道路。
「曾再三堅決反對川普政府關於中國病毒實驗室起源論的美國國家過敏與傳染病研究院(NIAID)院長佛奇(Anthony Fauci),如今改口稱,他「不相信」病毒起源於自然。」
「佛奇曾經在《國家地理》雜誌2020年5月的一篇文章中聲稱,所有的證據都「強烈表明」病毒來自於自然,同時他「基於科學證據」,不接受病毒的實驗室逃逸論。
他的這一番講話,被當時的主流媒體解讀為對川普政府認為武漢病毒研究所與病毒來源有關的斥責。」
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過8,360的網紅Isukuta,也在其Youtube影片中提到,一直以來都是「韓語中文唱」,但這次是中文歌英文詞,英文爛的我也嘗試了新的方式哈哈。當然填詞人是我以為好友 @ShawnTan ,他聽了這首《小幸運》後勾起他的過去跟此電影故事很接近,就有感而發的寫了這首英文。希望大家會喜歡我的版本,也記得分享喔 ^^ P/S:不好意思我又偷拿了一些畫面 小幸運...
「you are the reason意思」的推薦目錄:
- 關於you are the reason意思 在 蔡依橙的閱讀筆記 Facebook 的最讚貼文
- 關於you are the reason意思 在 鴨頭 嘉人 Facebook 的最佳解答
- 關於you are the reason意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於you are the reason意思 在 Isukuta Youtube 的最佳貼文
- 關於you are the reason意思 在 甘威鵬 Youtube 的精選貼文
- 關於you are the reason意思 在 [請問] For no reason 歌詞翻譯- 看板ask - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於you are the reason意思 在 《You Are The Reason 妳是唯一的理由》Calum Scott 中文字幕 的評價
- 關於you are the reason意思 在 Calum Scott - You Are The Reason 因為你(中文字幕MV) 的評價
- 關於you are the reason意思 在 You are the reason ( Lyrics ) 你是唯一的理由( 中英字幕 ... 的評價
- 關於you are the reason意思 在 you are the reason中文的評價和優惠,YOUTUBE - 全聯商品 ... 的評價
- 關於you are the reason意思 在 English Flow 英文涓流 的評價
- 關於you are the reason意思 在 Community Guidelines strike basics - YouTube Help 的評價
you are the reason意思 在 鴨頭 嘉人 Facebook 的最佳解答
【もう、人として生きていくことはできない】
昨日、スタートしたクラウドファンディング「西野亮廣×鴨頭嘉人コラボ講演 ~夢とエンタメで世界を変えていこう~」が、プロジェクト立ち上げから7時間44分で、目標金額の2000万円を突破しました。
たくさんのご支援、本当にありがとうございます。
【西野亮廣×鴨頭嘉人】
https://silkhat.yoshimoto.co.jp/projects/2037
知らない方の為に、このプロジェクトの概要をあらためて御説明させていただきます。
こちらは、YouTube講演家の鴨頭嘉人さんとチーム鴨頭の皆さんが仕掛けてくださった、言わば「西野亮廣応援企画」でして……僕と鴨頭さんのコラボ講演を、なんと3週間後に東京国際フォーラムでおこなうのですが、なんとなんと、その収益を全額、映画『えんとつ町のプペル』のチケットの購入代金にあてて、そのチケットを子供達にプレゼントしてくださるというのです。
もう、とんでもない規模の支援なんです。
昨日は丸一日、映画のアフレコ収録がありまして、その合間合間でスマホをチラチラと見ながら、今回のクラファンの動きを追わせていただいたのですが……Twitterのタイムラインを見ると、チーム鴨頭の皆さんが一丸となって、「行け〜!」といった感じで、応援してくださっているんです。
もう一度言いますが、これは自分達の為にやっているわけではなくて、動機は「今回は西野亮廣を勝たせる」の一点なんです。
本当はお一人お一人に会いに行って、キチンを御礼しなきゃいけないところなのですが、映画制作が佳境に入っていて、今はどうしても現場を離れられなくて……なので心の中で「ありがとうございます」と言って、スマホを閉じ、また映画制作に戻りました。
今、チーム鴨頭の皆さんをはじめ、本当にたくさんの人が映画『えんとつ町のプペル』を、そして『西野亮廣』を応援してくださっています。
一度、『♯えんとつ町のプペル』でエゴサーチしてみてください。今、応援の輪が本当に、すごいことになっているので。
昨日もお話ししたのですが、今年は皆大変です。
100年に一度のウイルスに襲われて、僕らは今日も溺れそうになりながら、その乗り越え方を探している。
皆、不安で不安で仕方ないと思うんです。
自分のことでやらなくちゃいけないことがまだまだある。
そんな中、僕の挑戦にその大切な時間を分けてくれて、「西野、頑張れ〜」と言ってくださっている。
本当に本当にありがたいし、罪深いなぁと思っています。
よく、映画制作の現場で、監督が怒鳴り散らしてたりするじゃないですか?
…というか、監督って、なんか怒ってますよね?
前にある椅子を蹴ってるイメージありません(笑)?
僕、身体がナヨナヨしているので、怒鳴ったり、モノに当たったりしても似合わないから、ああいう表現はしないのですが、
あの「怒り」は、すごくよく分かります。
これは、映画に限らず、リーダーと呼ばれる人や、経営者もそうだと思います。
「怒鳴りちらすのは人としてどうなんだ?」という真っ当なご意見もありますが(超わかるよ!)、しかし一方で、リーダーは、この背景、このセリフ、この音楽、このワンシーンを存在させる為に、どれだけの人が動いてくださったか、そして、動いてくださった方々の顔かを常に想像しています。
その人達が、どれだけのものを犠牲にしてくれたかを知っているんです。
僕はありがたいことに「一緒に働きたい」という声をよくいただいて、それこそサロン内で学生インターンを募集すると、毎回、一瞬で数百人の応募がくるんです。
でも、彼らに、よく言うんです。
「その程度の覚悟なら、僕に近寄って来ないでくれ。そのペースで走りたいのであれば、僕の隣なんかよりも、もっともっと居心地の良い場所がある」
僕はあなたの首根っこを掴まえて、「僕の隣で働け」とは絶対に言わないんですね。
「他所でやります」と言われても、一切引きとめない。どうぞどうぞ。
ただ、あなたの意思で、「西野の隣で働く」というのであれば、覚悟は決めて欲しい。
1000時間かけようが、それがツマラナイものであれば、僕は1秒でゴミ箱に捨てます。
恨むのなら、好きなだけ恨んでもらって構いません。
ただし、恨む相手を間違っちゃいけない。
ここは「これだけ頑張ったのに」が通用する世界じゃない。
一番悪いのは、1000時間かけているのにツマラナイものしか作れない自分です。
「恨むなら、自分の弱さを恨め」といったところです。
時々、僕は、見る人が見れば「血も涙もないような判断」をする場合があります。
それこそ、「これ、デモなんですけど」といってあげてきてくださった時に、それが、たとえ完成度でいうと10%程度であろうが、そこには、その人が今回の仕事にかけている想い・姿勢が全部出るじゃないですか。
そこで、流れ作業のようなものを出してこられる方とは、もっというと血の匂いがしない方とは、僕、二度と仕事をしないんです。
もう二度と会わない。
理由は、その人が可愛そうだから。
ここは、そんな人が生きられる世界じゃない。
そして、何より、この背景、このセリフ、この音楽、このワンシーンを存在させる為に、どれだけの人が動いて、どれだけのお金が動いて、どれだけ人が、ここに立ちたくても立てなかったを知っているからです。
応援されればされるほど、現場では人としていられなくなって、鬼みたいになっちゃうんですけど、でも、ここは、そういう世界なので、それでいいと思っています。
この話を聞いて、「上等じゃねぇか」という方がいらっしゃいましたら、株式会社NISHINOのインターンを受けるか、もしくは、ウチの若手社員やインターン生から話を聞いて見てください。
本気でエンタメをやる気があるのであれば、この上ない環境であることは間違いないです。
ただ、「同い年で、せめて日本一ぐらいはとっとけよ。みっともねぇな」という領域での打ち合いになるので、参加されるのであれば、それぐらいの感じでお願いします。
なんじゃかんじゃで、すっかり徹夜になっちゃったのですが、今日はスタートが早くて、これからもうアフレコ収録です。
頑張ってきます。
あなたも頑張って。
▼西野亮廣の最新のエンタメビジネスに関する記事(1記事=2000~3000文字)が毎朝読めるのはオンラインサロン(ほぼメルマガ)はコチラ↓
https://salon.jp/nishino
▼Instagram版はコチラ↓
https://nishino73.thebase.in/items/25497065
[I can't live as a person anymore]
Yesterday, the crowdfunding that started ′′ Ryo Nishino x tsuji head collaboration lecture ~ Let's change the world with dreams and enta ~" but it's been 7 hours and 44 minutes since the project launched, and it's a goal I've breached 2000 yen of the amount.
Thank you so much for all your support.
[ryo nishino x]]
https://silkhat.yoshimoto.co.jp/projects/2037
For those who don't know, I will explain the summary of this project again.
This is the ′′ Nishino Ryo Nishino cheering project ′′ that was planted by the youtube speaker, Mr. Tsuji Chia-San and the team-head...... I'm going to have a collaboration lecture between me and Mr. Tsuji-San, what a 3 In a week, I'm going to go to the Tokyo International Forum, but I'm going to have a good time with the full price of the revenue, and I'm going to have a good time with the purchase of the ticket for the movie ′′ a town ′′ and I'm going to give it to the kids I'm sorry.
It's already a hell of a scale support.
Yesterday was a whole day, and there was a recording of the movie, and I was able to chase the movement of the fan this time while watching the smartphone glimmer in the middle of the day...... when I see the twitter timeline, I feel like I'm going to go to the middle of the day, and I'm going to go to the middle of the day, and I'm rooting for you.
I'll say it again, but this is not for us, but the motive is ′′ this time I'm going to win ryo nishino ′′
I really have to go to see each and every one of you, and I have to thank you for your support, but the movie production is in the the, and now I can't leave the site...... so I'm in my heart So I said ′′ thank you ′′ and closed my smartphone and went back to film production again.
Now, a lot of people are supporting the movie ′′ a town ′′ and ′′ Ryo Nishino ′′ from the team of the team.
Once," try to search ego in ♯ a town," Now the circle of cheering is really going to be amazing.
I talked about it yesterday too, but this year everyone is hard.
Being attacked by a virus once a year, we are going to drown again today, and we are looking for a way to get over it.
I don't think everyone is anxious and anxious.
There are still things I need to do with myself.
In such a way, I'm saying, ′′ go nishino ~" for sharing that precious time in my challenge.
I really really want to be, I think it's sinful.
Isn't the director ranting at the site of the movie production?
... I mean, the director is angry, right?
I don't have an image of kicking a chair in front of me lol?
I don't have an expression because my body is na, so I don't have a good expression because it doesn't suit me if i yell or hit things.
That ′′ anger ′′ is very well understood.
I think this is not limited to movies, people called leaders, and managers.
There is also a fair opinion that ′′ how about ranting as a person?" (I know it! ), but on the other hand, the leader is this background, this line, this music, how many people have moved to exist this scene, and the face of those who have moved. Always I imagine.
I know how many things they have sacrificed.
I'm thankful for the voice of ′′ I want to work with you ′′ and it's a student intern in the salon, and every time I get a few hundred submissions in a moment.
But I often say to them.
′′ don't come near me if you're ready for that extent. If you want to run at that pace, there's a more cozy place than next to me ′′
I'll catch your neck and never say ′′ work next to me,"
Even if you say ′′ I'll do it somewhere else I can't pull it off. Here you go.
I just want you to be prepared if you are ′′ working next to nishino," in your will.
1000 hours, but if it's a dwee, I'll throw it in the trash in 1 seconds.
If you hate it, you can grudge as much as you want.
However, don't wrong the opponent you hate.
This is not the world where ′′ I did my best ′′ is going to pass.
The worst thing is that I can only make a dwee even though it's been 1000 hours.
′′ if you hate it, grudge your weakness
Sometimes I see someone who sees it, ′′ judgement that there is no blood or tears ′′
That's what it's like to say, ′′ this is a demo," it's about 10 % of the completion, but there's the person who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who Isn't it all about your thoughts?
So, I don't work again if I don't smell the blood more than the people who can put out something like the flow work.
I'll never see you again.
The reason is because the person looks cute.
This is not a world where people like that can live.
And above all, this background, this line, this music, to exist this scene, how many people move, how much money moves, and how many people want to stand here. Stand up Because I know I didn't.
The more you cheer up, the more you can't be a person on the site, the more you're like a demon, but this is a world like that, so i think it's good.
Listen to this story, if you are interested in ′′ good," please take an intern of nishino co ltd. or listen to our young employees and intern students.
If you are seriously motivated by entertainment, there is no doubt that it is an environment that can't be done.
It's just," it's the same age, at least it's about Japan. It's going to be a dǎchi héi in the area of ′′ I don't know what to do, so if you're going to participate, please feel like it.
Well, it's been a long time since I've been in the middle of a long time, but today is the start of the day, and now I'm already recording the recording.
I'll do my best.
Good luck to you too.
▼ an article about the latest entertainment business of ryo nishino (1 articles = 2000 to 3000 characters) can be read every morning online salon (almost mail magazine) is here ↓
https://salon.jp/nishino
▼ Instagram version is here ↓
https://nishino73.thebase.in/items/25497065Translated
you are the reason意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
交朋友的藝術是科學?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
👋The Surprising Science Behind Friendship
友誼背後出人意料的科學
👏At its simplest, it’s just how critical quality social bonds and friendships are. In animals, the big measures that evolutionary biologists study are reproductive success, which they count as either how many babies you have or how long those babies live, and longevity, or how long you survive. Nonhuman primates have very structured hierarchies that they exist in, and everyone assumed that that must have more importance for how long you live and how many babies you have and how healthy they are. And it wasn’t. The most important thing was the strength of the social bonds, how positively and well and regularly an individual animal interacted with other animals. Scientists really couldn’t believe it.
簡單來說,有品質的社會關係以及友誼非常重要。在動物界,演化科學家研究的主要指標包括繁殖成功率,即某隻動物的後代數量或幼獸存活時間;以及壽命,即動物自身的生存時間。非人類靈長類動物在森嚴的等級制度內生存,人們以為這種等級制度對動物的壽命長短、幼獸數量以及健康狀況影響更為重大。然而,事實並非如此,社會連結的強度,以及個體與族群中其他成員積極、良好及有規律的互動才是影響個體生存最重要的因素。科學家對這一發現感到十分震驚。
-longevity: 壽命
-hierarchy: 階級
-assume: 假設
💪Friendship literally improves your body’s cardiovascular functioning, how your immune system works, how you sleep. You can imagine the food you put in your body makes you healthy or not. But sitting in a coffee shop with someone and just chatting about what’s going on with your life, we always thought emotionally that made you feel good. But actually it really is doing much more.
就像攝入的食物決定我們是否身體健康一樣,友誼能改善我們的心血管功能、增強免疫力、提高睡眠質量。與好友相約,喝喝咖啡、聊聊自己的近況,我們總認為這些活動僅能起到放鬆心情的作用。但實際上,其作用遠不止於此。
-cardiovascular: 心血管相關的(cardio:心臟的)
-put in: 放置;放入(在文章脈絡中是攝取的意思)
-
🎤There’s this interesting chemistry to friendship. Just like in romance, you are more drawn to some people than you are others. Some of it is very straightforward: You are interested in the same things, you spend time in the same place. That’s one reason why we are close to relatives, because you have a head start, you spend more time with them than you do anyone else. We do tend to be better friends with people who are more like us.
朋友間也存在有趣的化學反應。與兩情相悅類似,我們會被具有某些特質的人吸引。還有些原因非常直接:同樣的興趣愛好;經常在同一地點碰面。這也解釋了為什麼親人之間往往關係更為緊密,因為你們從小在一起,你和他們相處的時間甚於其他任何人。我們也確實傾向於和與自己相似的人交朋友。
-draw to: 受…吸引
-straightforward: 直截了當;直接的
-head start: 領先;佔得的先機、優勢
未完待續...
要跟對方聊多久才會變成好朋友?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
The reason behind people being attracted to one and not the other is _________: you are interested in the same things, you spend time in the same space. We often ______ being around with friends does us good emotionally, but it’s actually doing so much more.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. straightforward / assume
B. direct / assumes
C. straightforward / assumed
-
【每日國際選讀計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案📰
專屬#臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼及 #導讀試聽!
you are the reason意思 在 Isukuta Youtube 的最佳貼文
一直以來都是「韓語中文唱」,但這次是中文歌英文詞,英文爛的我也嘗試了新的方式哈哈。當然填詞人是我以為好友 @ShawnTan ,他聽了這首《小幸運》後勾起他的過去跟此電影故事很接近,就有感而發的寫了這首英文。希望大家會喜歡我的版本,也記得分享喔 ^^
P/S:不好意思我又偷拿了一些畫面
小幸運
填詞:徐世珍/吳輝福
譜曲:Jerry C
翻唱:IsukuTa文漢
編曲:IsukuTa文漢
英文填詞:Shawn Tan
饒舌填詞:IsukuTa文漢
攝影師:Shawn Tan
When you hear rain drops falling, do you hear me?
You feel my presence from far, do you see me?
Your gentleness and tender words have become my most hurting memory.
Falling for you was my life's sweetest candy.
Losing you was my bitter tragedy.
Though many years have gone by, hearing your voice, was my life's greatest melody.
Still remember
You became a part of me
Feeling your lips, the reason my heart beat.
Today I wanna write this song
Whisper to you baby, you are always my one and only.
And I just wanna hold on to this memory.
I never knew that love could be so painful and empty.
There was a moment we were hand in hand, you were more than a friend.
Dreamed it would never end, I wish if only you knew.
You became a memory.
And I regret that once our love was almost meant to be.
But I look up to the endless blue sky remember you were mine
My one only desire You are truly happy
那举起的手 阻止你的关心
没有哭泣的余地 就让雨水陪着眼泪流
你不了解女孩的心 永远都空着一个你 一句爱你
you don ’t understand 她说的“讨厌”
跟 “在乎” 全都是初恋 可见
这描述着 怀念 有刘德华的光碟
有大街 有许愿 and 离别
也许当时
忙着微笑和哭泣 忙着追逐天空中的流星
人理所当然的忘记
是谁风里 雨里 一直默默守护在原地
原来你是 我最想留住的幸运
原来我们 和爱情曾经靠得那么近
那为我对抗世界的决定 那陪我淋的雨
一幕幕都是你 一尘不染的真心
与你相遇 好幸运
可我也失去 为你泪流满面的权利
但愿在我看不到的天际 你张开了双翼
遇见你的注定 她会有多幸运
Instagram : @isukuta / @Shawnntann
FB : Isukuta Music / Shawn Tan

you are the reason意思 在 甘威鵬 Youtube 的精選貼文
最近剛好有個表演作了這首歌
所以就來錄了
『Coldplay 的 Viva la Vida 』
是西班牙文的"生命萬歲 活在當下"的意思
一開始聽到真的非常喜歡他的弦律
再加上鼓聲一進來 馬上身體跟著搖擺
因此好奇而查了一下這首歌的歌詞
才發現他的歌詞非常有深度
Coldplay用輕快異常的節奏
敘述了一段歷史的蒼涼,反差強烈,意味十足。
歌詞第一段
i used to rule the world, seas would rise when i gave the word
是講拿破崙回顧自己的過去的榮耀
但如今發現自己無法統治並擁有世界
相反只能sweep the streets i used to own。
副歌部分的bells and choirs都像征著葬禮的進行
也就是說拿破崙預示到自己的死亡
而mirror, sword和shield都是典型基督教的象徵
意味著拿破崙希望能夠升上天堂。
從wicked and wild wing到who would ever want to be king
都是他在懷念曾經擁有的權力和地位。
head on a silver plate指的就是法國
因為法國最先採用斷頭台執行死刑。
saint peter won't call my name是說
其實他知道並不會登上天堂 因為他是個暴君
=================================
以下附上全部歌詞以及網路上找到最好的翻譯
I used to rule the world
我曾經掌握世界
Seas would rise when I gave the word
號令潮汐
Now in the morning I sleep alone
如今在這清晨孤單躺臥
Sweep the streets I used to own
巡視屬於我的路途
I used to roll the dice
我曾經左右命運
Feel the fear in my enemy's eyes
玩味敵人眼中的恐懼
Listen as the crowd would sing:
聽著人們的頌唱:
「Now the old king is dead! Long live the king!」
先王已死,新王萬歲!
One minute I held the key
就在剛才我還擁有開啟一切的關鍵
Next the walls were closed on me
轉瞬便走到了盡頭
And I discovered that my castles stand
我發覺自己的根基
Upon pillars of salt and pillars of sand
建立於小信與虛妄之上(鹽柱子與沙子在聖經裡的隱喻)
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽見耶路撒冷的鐘
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵在唱頌聖詩
Be my mirror my sword and shield
讓它做我所信奉的,成為我的劍、盾牌
My missionaries in a foreign field
將我的教義散播曠野(這段似乎是展望未來)
For some reason I can't explain
那些原因我無法明示
Once you go there was never, never an honest word
當你在此處再聽聞不到一句真實之言
That was when I ruled the world
就是我的日子來臨的時刻(指最後的審判?)
It was the wicked and wild wind
疾風肆虐大作(啟示錄中提到的六印開啟之像)
Blew down the doors to let me in.
破除一切阻礙後我會到來
Shattered windows and the sound of drums
敲響的鼓聲震天動地
People couldn't believe what I'd become
人們無法相信我為什麼會改變(神子以審判者而不是救贖者的身份顯現?)
Revolutionaries wait
顛覆已經齊備
For my head on a silver plate
將我的頭顱奉上吧(施洗約翰之死,指殉道)
Just a puppet on a lonely string
我不過是一個順應使命的傀儡
Oh who would ever want to be king?
誰願意做這種國王(耶穌被釘十字架的時候,頭上牌子寫著的罪名是「(號稱自己是)猶太人之王」)?
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽見耶路撒冷的鐘
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵在唱頌聖詩
Be my mirror my sword and shield
讓它做我所信奉的,成為我的劍、盾牌
My missionaries in a foreign field
將我的教義散播曠野
For some reason I can't explain
那些原因我無法明示
I know Saint Peter won't call my name
我知道聖彼得不會叫出我的名字(聖經中記錄耶穌受難之時聖彼得為自保三次不認主)
Never an honest word
再也沒有真實之言的時候
But that was when I ruled the world
就該是我的日子臨到這個世界的時候
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽見耶路撒冷的鐘
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵在唱頌聖詩
Be my mirror my sword and shield
讓它做我所信奉的,成為我的劍、盾牌
My missionaries in a foreign field
將我的教義散播曠野
For some reason I can't explain
那些原因我無法明示
I know Saint Peter won't call my name
我知道聖彼得不會叫出我的名字(聖經中記錄耶穌受難之時聖彼得為自保三次不認主)
Never an honest word
再也沒有真實之言的時候
But that was when I ruled the world
就該是我的日子臨到這個世界的時候
==============================
最後附上原版Coldplay 的 Viva la Vida
http://youtu.be/dvgZkm1xWPE
建議可以配合歌詞一起 邊聽邊看
我個人是從頭到尾起雞皮疙瘩...

you are the reason意思 在 [請問] For no reason 歌詞翻譯- 看板ask - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
看完注意事項!
最近喜歡上這首歌,但歌詞意思不太懂
網路上的翻譯又覺得怪
以下是我查奇摩字典後的翻譯,想請教英文高手~~~感謝
https://youtu.be/-28rxOSmdV8 來唷聽歌!!
王若琳
For No Reason
Lyrics:Joanna Wang/Bing Wang
Music:Joanna Wang/Bing Wang
put on your shoes 穿上你的鞋
people used to tell me 他們總是這樣說
now the think it's like a style 如今這看法似乎成為??
of some kind or something
how do I explain that 該如何解釋
I just don't believe in 我只是不相信
all this purposely for 我對這世界的看法滿是目的
the world's perception of me
this is only rubbish put eloquently 這只是雄辯的胡言
like all the gothic poetry 就像高中生寫的歌德式的詩
kids are writing
from the high school scene
Hey let's start running 嘿!沒理由的向前跑吧
for no reason
let's start laughing 不為笑話的盡情大笑吧
without any jokes
when did we need excuses to do what we do I won't explain myself
即使有些事需要理由,我也不解釋
wouldn't you agree that sounds nice 你不覺得這很棒嗎
that's right 沒錯!
we can go out 我們可以出門看場電影
watch a movie
climb out my window 在午夜爬上我的窗台
in the middle of the night
and when the world's asleep we shall dance like mad amusement only
當世界沉睡時,我們應該跳舞,這只不過是瘋狂的娛樂
wouldn't you agree that sounds nice 你不覺得這很棒嗎
so you mean you just 你說你只是不愛穿鞋
don't like wearing shoes
I've got sweaty feet 我的雙腳濡濕
I think I've made my point 我想,我已經創造自我的意義
if you truly like it then ??
it won't mean a thing
if it's a trend or if it's banned 這是時尚警察的潮流還是禁令?
by the fashion police
all the things I do I don't do them for you 我所作地一切並非為你
I'm not down to earth not 我不想像規範中那般腳踏實地
planning to be
it's all hypocrisy 這太虛偽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.32.34
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1542302819.A.67B.html
※ 編輯: minepchome (218.173.32.34), 11/16/2018 01:42:57
※ 編輯: minepchome (218.173.32.34), 11/16/2018 01:56:21
... <看更多>